Перевод "Drills" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Drills (дрилз) :
dɹˈɪlz

дрилз транскрипция – 30 результатов перевода

He came here to make a peace offering.
A semi-trailer of drills... Makitas.
We don't want your fuckin' drills.
Он пришёл сюда с мировой.
Подогнали полуприцеп с дрелями "Макита".
Да нам ваши дрели в хуй не упёрлись.
Скопировать
All right.
Now that we got our hearts pumping... let's pick out some gear, pick a partner... hitting drills!
I pick Cole!
Так.
Мы заставили наши сердца колотиться... теперь кое-что отработаем, выбирайте партнёров... удар сверлом!
Я выбираю Коула!
Скопировать
You weren't to know that!
Don't you think it's a bit soon to be running drills?
No. Mum always drops early.
Вы не должны были это знать.
Ты не думаешь что рановато проводить учебные тревоги?
Нет, мама всегда разрождается пораньше.
Скопировать
Aren't you two going a little overboard with this?
The drills, the stance, the spelling diet.
Dad, Freddie really wants to win this competition.
А ты с ним не слишком перегибаешь палку?
Физические упражнения, положение ног, орфографическая диета.
Папа, Фредди очень хочет выиграть это состязание.
Скопировать
The crew's performance is not what it needs to be.
And the drills will continue per my orders. Understood?
Aye, Sir.
Команда недостаточно подготовлена.
Тренировки будут продолжаться по моей команде.
Да, сэр.
Скопировать
It's a great big job.
Have you got any drills like that?
Yes, sir, but it's not necessary.
Это очень серьезная работа.
У вас есть такие буры?
Да, сэр. Но в них нет необходимости.
Скопировать
It would spur me on!
2 CHISELS, 1 DIVER'S KNIFE, 3 TYPES OF SCREWDRIVERS 3 DRILLS, 1 MONKEY WRENCH, 2 FILES, 1 BOX OF NAILS
1 SET OF NEEDLES, 50 WOOD SCREWS 1 ROLL OF SELLOTAPE, 1 TAPE MEASURE, 1 WHETSTONE
Отлично для поднятия духа!
2 СТАМЕСКИ, 1 ВОДОЛАЗНЫЙ НОЖ, 3 ТИПА ОТВЕРТОК 3 СВЕРЛА, 1 РАЗВОДНОЙ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ, 2 НАПИЛЬНИКА, 1 ЯЩИК ГВОЗДЕЙ
1 НАБОР ИГОЛОК, 50 ШУРУПОВ 1 РУЛОН СКОТЧА, 1 РУЛЕТКА, 1 ТОЧИЛЬНЫЙ КАМЕНЬ
Скопировать
Maybe a sewer leading to the river.
All you need are a couple of dozen drills and a gang of men and you might... might get out.
Well, what are you looking at?
Может это сточная труба ведущая в реку. Да.
Все что тебе нужно - 2 десятка сверл и группа людей. И тогда может... может мы выберемся
Ну, на что ты смотришь? Лом.
Скопировать
There's little room in Tupolev's heart for anyone but Tupolev.
Having made contact, we are to run a series of drills.
Tupolev will hunt us while we test our ship.
Туполев ни к кому не испытывает чувств, кроме себя.
Войдя с ним в контакт, мы приступим к серии испытаний.
Туполев будет нас преследовать, пока мы будем испытывать лодку.
Скопировать
We will leave our fleet behind.
sonar nets, and lay off their largest city and listen to their rock 'n' roll while we conduct missile drills
Then...
Мы оставим наш флот позади.
Мы пройдем мимо американских патрулей, сквозь локаторные сети, приблизимся к самому большому городу и будем слушать рок-н-ролл во время ракетных учений.
И тогда...
Скопировать
Really? Willie Nelson?
He loved fire drills.
Will you get a hold of yourself, lass... for the wee bairns.
Правда?
Он любил учебную тревогу.
Возьми себя в руки, девушка! Перестань реветь!
Скопировать
.What do doctors use to crack skulls with?
.Surgical drills.
Here, hold this.
- А чем врачи ломают черепа?
- Хирургической дрелью.
Вот, держи это.
Скопировать
Blasted Security Section!
Why don't they ever tell anybody about their damn drills!
Keep an eye on the kid, Arthur.
Проклятая служба безопасности!
Почему они никогда не предупреждают о своих чёртовых учениях!
Внимательно следи за малышом, Артур.
Скопировать
Mr. Worf.
Battle drills ended ten minutes ago.
You should be in your quarters.
Мистер Ворф.
Боевые учения закончились десять минут назад.
Вы должны быть в вашей каюте.
Скопировать
You are husband and wife.
And while you're at it have Alpha shift begin a series of battle drills.
I'm not satisfied with their last performance evaluations. Right.
Вы теперь муж и жена.
Пусть смена Альфа начинает серию боевых тренировок.
Я не удовлетворен их последней оценкой эффективности.
Скопировать
She'd probably tell herself, "It's like a trip to the dentist.
No matter how badly he's gonna hurt me, no matter how many bare nerves he drills, In an hour I'll be
Of course, Melissa hadn't seen me dance. TROY:
Для нее это, как визит к дантисту.
И не важно, каких нервов мне это будет стоить, так как через час, меня уже там не будет и я все еще буду жив.
Конечно, Мелисса не видела, как я танцую.
Скопировать
I lay down new flooring in the evening, and the cops pull it off by the morning.
I glue on new tiling in the morning And by the evening Snotsky drills it out.
With such a life, God bless nobody.
Я вечером паркет положу, утром его уже менты обдирают.
Я утром кафель приклею, а вечером его уже Козюльский выворачивает.
Такую жизнь не дай Бог никому.
Скопировать
Human, come with me.
It is time to resume our battle drills.
In a minute.
Человек, пойдешь со мной.
Пришло время начать наши боевые учения.
Минуту.
Скопировать
Tungsten carbide drills?
What the bloody hell is tungsten carbide drills?
It's something they use in coal mining, father.
вольфрамовые твердосплавные буры?
Что еще за на хрен вольфрамовые твердосплавные буры?
Это мы используем в угледобыче, отец.
Скопировать
You guys go on.
Practice those drills from yesterday.
I'll be right there.
Девoчки, вы идите.
Прoдoлжайте вчерашние упражнения.
Я сейчас пoдoйду.
Скопировать
Oh, it's not too bad, mum.
We're using some new tungsten carbide drills For the preliminary coal-face scouring operations.
Oh, that sounds nice, dear.
О, совсем неплохо, мам.
Мы используем вольфрамовые твердосплавные буры для предварительных углезабойных очистительных процедур.
О, звучит мило, дорогой.
Скопировать
Oh, that sounds nice, dear.
Tungsten carbide drills?
What the bloody hell is tungsten carbide drills?
О, звучит мило, дорогой.
вольфрамовые твердосплавные буры?
Что еще за на хрен вольфрамовые твердосплавные буры?
Скопировать
Well done, people.
Worf, I think we should start running battle drills.
Aye, sir.
Хорошая работа, ребята.
Мистер Ворф, я думаю, нам надо начать боевые учения.
Есть, сэр.
Скопировать
Captain's Log, supplemental.
After completing a series of readiness drills we've entered the plasma fields of the Badlands and begun
Steady as she goes.
Журнал капитана, дополнение.
После завершения серии учений на готовность мы вошли в плазменные поля Пустошей и начали искать Эддингтона.
Так держать.
Скопировать
Eligible bachelor, old maid.
Society drills into us that women be married, smart people have careers women have babies and mothers
Society condemns working mothers that don't stay at home.
Мужчина - приемлемый жених. Женщина же - старая дева.
Общество диктует, что женщина должна быть замужем, а умные люди диктуют иметь карьеру. ...женщина должна быть матерью и находиться с ребёнком дома.
Общество осуждает матерей, предпочитающих оставить дом ради работы.
Скопировать
Bill, you're gonna run the laps...
And you're gonna do the drills.
You know why?
Билл, ты побежишь...
И будешь тренироваться.
И знаешь почему?
Скопировать
Right next to Mike's Hardware.
At Mike's they got those cordless drills.
You ought to try Tommy's.
Да, я был у Хэнка, сразу после Метоллаизделий от Майка, да?
Был я на днях у Майка, там привезли новые беспроводные дрели.
Ещё ходишь к Майку? Ты должен попробовать Томми.
Скопировать
I demand you give the order to stop this slaughter now!
We'II need more loading drills.
I hear too much time between screams.
Я требую, чтоб вы отдали приказ прекратить эту бойню!
Займёмся скоростью перезарядки.
Паузы между воплями велики.
Скопировать
That means rifle ranges.
Daily close-order drills.
Troop reviews.
Это значит чистка оружия.
Ежедневная муштра в строю.
Строевой осмотр.
Скопировать
It's like no substance I've ever seen before.
I have blunted two diamond drills on it.
-Perhaps it's some kind of quartz.
Это не похоже ни на одно вещество, которое я когда-либо видела.
Я затупила об него два алмазных сверла.
- Может, это какой-то кварц.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Drills (дрилз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Drills для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение