Перевод "Drink-drink" на русский
Произношение Drink-drink (дринкдринк) :
dɹˈɪŋkdɹˈɪŋk
дринкдринк транскрипция – 30 результатов перевода
I'm godfather to your son, Carlo.
Go ahead, drink, drink.
No, you're out of the family business.
Я крестный отец твоего сына.
Ну же, пей.
Нет, ты больше не в семейном бизнесе.
Скопировать
Drink!
Drink, drink, drink, drink, drink, drink... (Fading) ..drink...drink...drink.
Good afternoon, and welcome to the 5th Annual Golden Cleric.
Пить!
Пить... Пить... Пить...
Добрый день и добро пожаловать на 5-е ежегодное вручение премии Золотого Монаха.
Скопировать
Here you are for you from her.
You drink, drink.
But I got a business today.
Вот, тебе прислала.
Ты пей, пей.
А у меня ещё дела сегодня.
Скопировать
Here you are for you from her.
You drink, drink.
But I have buisness today.
Вот, тебе прислала.
Ты пей, пей.
А у меня ещё дела сегодня.
Скопировать
You'll be completely healthy.
Drink, drink...
Take her away from here.
Будешь полностью здоров.
Выпей, выпей...
Заберите её отсюда.
Скопировать
Yes, it is spring water.
Drink, drink.
- And why the pipe?
Да, весенняя вода.
Пейте, пейте.
- А почему через трубу?
Скопировать
Drink this.
Drink. Drink, Lord.
Women of Jerusalem, don't weep for Me, but weep for yourselves and for your children.
Пей! Пей!
Пей, Господь!
Дочери Иерусалимские! Не плачьте обо Мне, но плачьте о себе и о детях ваших,
Скопировать
Because I steal everything wholesale.
- You bought me a drink? - Drink damages you.
- What says the lawyer? - One good and one bad.
- Потому что одежду я краду оптом.
- Что скажите?
- Ну, какие новости?
Скопировать
You think I need those stories?
Drink... drink the water.
Feeling better?
По фиг мне все твои истории.
Ну, давай, пей.
-Ну, как, лучше? - Я совсем в смятку.
Скопировать
- Drink!
- No, I don't drink - Drink!
- I can't!
- Ну же, пей.
- Не буду...
Не могу.
Скопировать
- I saved you then. - Exactly!
Drink! Drink!
I saved your life once.
Вот именно, вы слишком много знаете!
Пейте!
Я спасла вам жизнь, монсеньер! Не убивайте меня!
Скопировать
You like it, don't you?
Drink, drink.
Where did you tell her we were going, your mama?
Тебе нравится сигарный дым, ведь так?
До дна.
Что ты сказала матери о том, куда мы направляемся? Она не спрашивала.
Скопировать
The cure consists of having you drink.
Drink... drink... until you burst.
is it rough?
А сам курс лечения состоит в том, что тебя заставляют пить.
Пить... пить... до тех пор, пока не лопнешь.
Это тяжело?
Скопировать
You're fired.
- I need a drink. - Drink!
Pete, we have to get this before lunch, OK?
Ты уволен!
- Дайте мне выпить!
Дик, мы должны проделать все до обеда.
Скопировать
Here I go.
Drink, drink.
I fucking hate Scotch.
- Пей.
Пей.
Ненавижу виски.
Скопировать
Drink.
Drink, drink, drink, drink.
Don't do it, Father.
Пить.
Пить-пить-пить.
Не надо, отец.
Скопировать
Valid answer.
Drink, drink the potion. I will look for more.
What it happens?
- Правильно.
Пей, пей, сейчас я еще принесу.
Что там?
Скопировать
Not you.
Drink, drink.
Not you either.
Не тебе.
Напиток, напиток.
Опять не тебе.
Скопировать
That's why the whole practice died out, because they wouldn't get a round.
Drink, drink, drink.
Not you.
Вот почему эта практика вымирает, потому что они не покупают.
Напиток, напиток, напиток.
Не тебе.
Скопировать
Tell me when you find him, OK?
Drink, drink.
Thank you.
Скажите, когда вы его найдете, ладно?
Пейте.
Спасибо.
Скопировать
One, two, three.
Drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink...
- Go, go, go, go, go, go!
Раз, два, три...
Пей, пей, пей... - Ну же.
- Давай, давай.
Скопировать
- [Laughs]
Drink, drink, drink, drink, # Tell your brother your sister and your momma too # drink, drink, drink,
#We're about to go down and you know just what to do #
Наверное.
Пей, пей, пей, пей!
Пей, пей, пей, пей!
Скопировать
"Thank God I've done my duty", and "Kiss me, Hardy".
But "Drink, drink, fan, fan, rub, rub."
Final words are not to do with how interesting they are.
"Слава Богу, я выполнил свой долг" и "Поцелуй меня, Харди".
А не "Маши-три".
Последние слова не значит самые интересные.
Скопировать
And we've come to the end of the round and the end of the competition.
My last words are not "drink, drink, fan, fan, rub, rub", or anything close to it.
They are, "l'addition, s'il vous plait".
Раунд подошёл к концу, и наше время вышло.
Напоследок я не собираюсь говорить "Пить! Маши! Три!"
Я скажу: "Л'адисьон силь ву пле". * фр. "Счёт, пожалуйста"
Скопировать
He then said, "God, I've done my duty." And then he said, and it's rather peculiar,
"Drink, drink, fan, fan, rub, rub."
Those were his last words.
Он сказал: "Слава Богу, я выполнил свой долг". А затем произнёс нечто странное:
"Пить-пить! Маши-маши! Три-три!"
Это его последние слова.
Скопировать
If you must cheat, cheat death.
And if you must drink... drink in the moments that take your breath away.
Did you just make that up?
Хочешь обмануть - обмани смерть.
А если хочешь выпить - пей те минуты, которые захватывают твоё дыхание.
Ты это только что придумал?
Скопировать
Here...
Drink, drink! You're afraid? ...
No, no! ...believe me, they'll help you!
Пустяковое, казалось бы, дело.
Но и этого совершить не может.
Потому что, неизвестно почему, вдруг, поскользнётся и попадёт под трамвай.
Скопировать
Not so fast!
Drink! Drink!
My mother once said I would marry a man who plays the piano.
Не так быстро.
Пить.
Моя мать как-то сказала, что я выйду замуж за мужчину, который играет на пианино.
Скопировать
Drunkard father, good for nothing.
You just know how to drink, drink, drink.
Is everything correct?
Отец, алкоголик и бездельник.
Ты только и знаешь, как пить, пить, пить.
Все верно?
Скопировать
Are you going to pay me?
Drink, drink!
Drink until you die.
Ты собираешься мне платить?
Пей, пей!
Пей, пока не сдохнешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Drink-drink (дринкдринк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Drink-drink для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дринкдринк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
