Перевод "EFF" на русский
Произношение EFF (иэфэф) :
ˌiːˌɛfˈɛf
иэфэф транскрипция – 30 результатов перевода
No biggie.
Despite her best eff orts to run free... it appeared that Laney Berlin's invisible electric fence...
No, I know I can do it.
- Не густо.
Она хотела вырваться на свободу... но ее электрический забор... простирался до самого Манхеттена.
- Нет, я смогу.
Скопировать
Of men-- which is perf ectly legal.
In an eff ort to save money... and maybe even pick up a f ew extra bucks...
- I'll buy two.
- Эксплуатировать мужчин - святое дело!
Чтобы сэкономить немного денег... а может и немного зарабатать... я пригласила подруг на покер.
- Прикупаю две.
Скопировать
MiB brass. Look sharp.
I'm Agent Eff, Jay's new partner.
Who are you eyeballing?
Смотри внимательнее!
Я агент Эф, новый партнер Джея.
Кто ты, круглоглазый?
Скопировать
I'm the biggest mess there is, Alison.
No, no no no, because you say "eff it".
I tried to say "eff it" today and I blew up my whole life.
В моей жизни куда больше проблем, чем в твоей.
Нет-нет, ты умеешь послать их подальше.
Я пыталась послать всё сегодня и испортила себе жизнь.
Скопировать
No, no no no, because you say "eff it".
I tried to say "eff it" today and I blew up my whole life.
I just wanted to say "eff this", "eff you", and I effed it, I effed it all up.
Нет-нет, ты умеешь послать их подальше.
Я пыталась послать всё сегодня и испортила себе жизнь.
Я просто хотела сказать - да пошли вы, а вместо этого только себе хуже сделала.
Скопировать
Jake?
She told me to eff off.
Right.
Джейк?
Она сказала мне "отвали."
Так.
Скопировать
I tried to say "eff it" today and I blew up my whole life.
I just wanted to say "eff this", "eff you", and I effed it, I effed it all up.
Oh. You know, would you like to see the guest bedroom, at this point, chicken?
Я пыталась послать всё сегодня и испортила себе жизнь.
Я просто хотела сказать - да пошли вы, а вместо этого только себе хуже сделала.
Может, пойдем в гостевую спальню, милая?
Скопировать
Our mirror sites make it impossible... for the bank to put the genie back in the bottle.
Of course, we're happy that the EFF and the ACLU are behind us.
But to be honest, the court of public opinion... has already ruled in our favor.
Наши зеркала делают невозможным... попытки банка упрятать джинна обратно в бутылку.
Конечно, мы рады, что EFF и ACLU поддерживают нас.
Но честно говоря, суд общественного мнения уже вынес решение в нашу пользу.
Скопировать
Don't you dare.
Eff?
I'm asleep.
Даже не думай.
-Эфф?
-Я сплю.
Скопировать
No, we need the talent at the table!
What the fuck is this, Eff?
What's wrong with you now?
Нет, нам нужны таланты за столом!
Что это за хрень, Эфф?
-Что случилось с тобой?
Скопировать
I was gonna surprise you with them yesterday, but they never reached you.
Oh, my eff-ing God.
[Gasps] You planned all of this for me?
Я собирался удивить тебя ими вчера, но они так до тебя и не дошли.
Боже ж ты мой.
Ты всё это для меня спланировал?
Скопировать
What are you-- oh.
What the mother-effing, c-ing ess-ing, effing k-ing eff is going on right now?
Sorry, Mona-Lisa.
Что ты...
Что тут, вашу мать, за долбанная хренотень происходит?
Прости, Мона-Лиза.
Скопировать
Are you upset about that?
Mm, yeah, 'cause I don't eff with poorsies.
But thanks to a warning from my new best friend,
Ты расстроена?
Да, потому что я не общаюсь с бедняками.
Но спасибо за предупреждение от моей новой лучшей подруги.
Скопировать
Hmm?
Knocked the eff out.
A couple months ago.
Что?
"Нокаутировали к чертям собачьим" !
Пару месяцев назад.
Скопировать
I tried.
She told me to go eff myself.
When we left the bar, she was twerking it with two Mexican cooks.
Я попробовал.
Она велела мне пойти eff себя.
Когда мы покинули бар, она была его twerking две мексиканские повара.
Скопировать
Oh, that smarmy beggar.
Well, you can tell him to eff off.
From me.
А, с этим пронырой.
Передай ему, чтоб пошел нах!
- От меня.
Скопировать
Yep.
DRIVER: What in the eff?
-Goddamn it!
Ага.
Как эффектно!
- Чёрт подери!
Скопировать
- Crap.
- What the eff?
All right, everyone. The judge will now tally her final scores.
Вот дерьмо!
Какого х@я?
Итак, внимание, сейчас судья объявит конечный результат
Скопировать
Peter Bayhon.
Holding up a sign that says I will eff Esther as a congressman.
I'd be careful.
Питер Бейхью.
Она держала в руках плакат: "Я сплю с конгрессменами".
Осторожней.
Скопировать
Effy!
Eff... y!
No, I don't think she's here.
Эффи!
Эфф... и!
Вряд ли она здесь.
Скопировать
- Eff you, Judith.
- Eff you, too.
Chair.
- "ы тоже, ƒжудит.
- "ы тоже.
Ѕыстро. —€дь.
Скопировать
And this is worse than the cruise.
Merry eff-ing Christmas.
Damn it!
ƒаже хуже, чем морское путешествие.
"ертово –ождество.
"Єрт побери!
Скопировать
Come on.
Where we going, Eff?
- Eff? - Yeah.
—ид сказал, что ему очень жаль.
ќн любит теб€.
ќн просит прощени€ за то, что трахал ћишель.
Скопировать
- Eff? - Yeah.
Where we going, Eff?
- To pick up.
ќн просит прощени€ за то, что трахал ћишель.
ќн хочет теб€ вернуть. —кажи ему, что € узнала силу женского начала.
O, да!
Скопировать
I've seen it in the films.
Got any loo paper, Eff?
No.
Xoчy oблизaть тeб€ тaм.
Heт!
Xoчy oблизaть твoи... €йцa.
Скопировать
You hate her.
Who do I hate, Eff?
I'll let you know.
Ты ненавидишь её.
Кого я ненавижу, Эфф?
Я дам тебе знать.
Скопировать
Thomas, is she OK?
Um, Eff?
It's them.
Томас, она в порядке?
ам.. Эфф?
Это они.
Скопировать
Roll the fucking window down.
Eff...
Pull the car over.
Опусти вниз гребанное стекло.
Что они делают, Эфф?
Подъезжай к обочине.
Скопировать
I don't want you ruining my party by, like, vomming blood!
And this isn't supposed to be that kind of party, Eff.
It's just drinks and sausages.
Я не хочу, чтобы вы разрушили мою вечеринку кровавым колдовством.
И в этом не должно быть твоё участия, Эффи
Это только напитки и сосиски
Скопировать
Don't fucking cry.
How long till it kicks in, Eff?
Not long.
Не плачь, мать твою
Как долго ждать прихода, Эфф?
Не долго
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов EFF (иэфэф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы EFF для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иэфэф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение