Перевод "Eman" на русский

English
Русский
0 / 30
Emanфлюид излучение излучаться
Произношение Eman (иман) :
ɪmˈan

иман транскрипция – 30 результатов перевода

Her wiles are beginning' to work.
But I'm warnin' ya, you give 'em an inch, and they'll walk all over ya!
Don't listen to that old warthog.
Хэ, ее колдовство сработало.
Я вас предупреждаю! Уступите ей хоть в чем-то - а потом вам конец, крышка.
Не слушайте этого старого ворчуна.
Скопировать
- How about the Coast Guard?
- It'd take 'em an hour to get here.
Shit.
-А береговая охрана?
-Приедут через час.
Чёрт!
Скопировать
Calum, you are new to this practice, still wet behind the ears, as far as some of these chaps are concerned.
Give 'em an inch, they'll grab a mile.
You can never be sure.
Кэлем, вы в этой практике новичок, у вас еще молоко на губах не обсохло, Особенно, когда дело касается фермеров.
Дайте им палец, они руку по локоть откусят.
Никогда нельзя сказать наверняка.
Скопировать
- To a what?
E-man-ci-pa-tion!
What did you do to him?
- Куда вы пошли?
Э-ман-си-па-ци-я!
Что вы сделали с ним?
Скопировать
(Mouths words)
Ryan, uh, for what it's worth, you might just want to, if a kid pushes into you again like that, give 'em
Uh, I'm...
Еще в каком.
Эй, Райан, и на будущее, если кто-то снова будет так тебя толкать, врежь ему локтем.
Так... прости.
Скопировать
Well, the blender's broken.
I'm gonna have to grind up these little blimps, find out what gave 'em an eating disorder.
You'll be replacing the coffee grinder with a new one, yes?
Так ведь блендер сломался.
А мне нужно перемолоть этих маленьких тупиц и понять, почему у них нарушение пищевого поведения.
Ты ведь потом заменишь кофемолку на новую, правда?
Скопировать
Got to get out there and get seen, drop some lines.
I mean, badges ain't gonna get us near these people, so the plan is we make 'em an offer... we get a
And then, once we're out there, all right, it's just you and me on this.
Нужно втереться туда, помозолить глаза, наладить контакты.
Я имею ввиду, что значки не приблизят нас к этим людям, так что мой план такой: мы сделаем им предложение.. и выйдем на их поставщика, убедимся, что это Ладу, и возьмем его.
И как только мы окажемся там, мы останемся вдвоем, только ты и я.
Скопировать
But that's not yours.
V-Glass, call E-man.
E, it's V.
Но один из них не твой.
В-монитор, вызови И-мэна.
"И", это "В".
Скопировать
Should we call the police?
It'll take 'em an hour to get here.
Just open the door, please.
Может позвонить в полицию?
Пока они приедут - целый час пройдет.
Просто откройте дверь, пожалуйста.
Скопировать
Thanks.
Beckett phoned 'em an hour ago.
She's gonna kill Senator Bracken.
Спасибо.
Беккет звонила им около часа назад.
Она собирается убить сенатора Брекена.
Скопировать
* Razzle-dazzle 'em *
* Give 'em an act with * * lots of flash in it *
* And the reaction * * will be passionate *
*Околдуй их. Закружи их.*
*Покажи им яркое шоу,*
*Реакция будет бурной.*
Скопировать
- Why, Jonah?
Why the E-Man?
- He's so smug, you know?
- Почему, Джона?
Почему этого чувака?
- Знаешь, он такой щеголь.
Скопировать
And the balloons, why?
The balloons give 'em an opportunity to write a letter to their unborn child and name them and then release
You know, these gals know that God's forgiven them.
А для чего шарики?
Шарики дают им возможность написать письмо их нерожденным детям и дать им имя, а затем отпустить их в небеса.
Эти женщины знают, что Бог простил их.
Скопировать
I want you to make an offer at 1725 slough Avenue.
Make 'em an offer they can't refuse.
No, on second thought, lowball 'em.
Я хочу, чтобы Вы сделали предложение на Слау Авеню, 1725.
Сделайте им предложение, от которого они не смогут отказаться.
Нет, если подумать, лучше обдурите их.
Скопировать
Make sure these people are in the audience.
Give 'em an appearance fee, whatever it takes.
Beats driving back to Lodi.
Да. Убедитесь, что эти люди будут сидеть в зале.
Дайте им денег за участие, или ещё что-нибудь.
Битс едет обратно к Лоди.
Скопировать
You're going home.
Whoa, whoa, whoa two victims, one of 'em an acquaintance of mine, and you're sending me home?
You're a witness, Castle.
Ты едешь домой.
Две жертвы, одна из них - моя знакомая, и ты отправляешь меня домой?
- Ты свидетель, Касл.
Скопировать
Sounds good.
I'm gonna make 'em an offer they can't refuse.
- that's brando.
Звучит неплохо.
"Я собираюсь сделать предложение, от которого они не смогут отказаться."
- Это Брандо. - Ага.
Скопировать
They're on their way.
Should only take 'em an hour to fight through all the media outside.
Story of the century, this.
Они уже на пути сюда.
Только сначала потратят час на то, чтобы прорваться через всех этих журналистов снаружи.
Это история века.
Скопировать
Well, then we'll sue for emancipation.
Eman... no.
Emancipation is drastic.
Что ж, тогда будем судиться за выход из-под родительской опеки.
Эман... нет.
Эмансипация - это радикально.
Скопировать
Five eights.
Read 'em an' weep.
You're cheating.
Пять восьмерок.
Откройся и прослезись.
Ты жульничаешь.
Скопировать
She goes on the defensive and then the whole thing just- in light of my considerable experience investigating these phenomena,
Aw, don't give 'em an edge.
...Of the existence of paranormal powers...
И вся ее оборона стала просто мой солидный опыт в расследовании...
Не разумительно.
...паранормальных способностей...
Скопировать
We need a new plan. And we need it fast.
We're pushing E man.
Mike, we got about 15 miles left on this tank, then we gotta deal with 10 angry guys with guns.
Нам нужен новый план.
Бак почти пуст.
Майк, мы протянем на этом баке 25 км, максимум, а потом нам придется иметь дело с десятком злых вооруженных парней.
Скопировать
Peter, I brought you some saltwater tropical fish.
Now, you got to feed 'em every two hours, and I fed 'em an hour ago.
Uh, all right. You got the food? No, I don't have the food.
И есть лишь одно объяснение.
Бертрам обещал убить одного из моих предков.
Похоже, он преуспел, изменив этим прошлое и стерев... меня.
Скопировать
Just make her a nice zoo screensaver and she'll be just as happy.
I'm tryin' to give 'em an authentic American experience.
And it ends with you authentically living on my veloured couch with your two children.
Сделай ей фоновую картинку с зоопарком, и она будет довольна.
Слушай, я хочу, чтобы они получили настоящий американский опыт.
А в итоге ты со своими детьми по-настоящему заживешь на моем велюровом диване.
Скопировать
Hey, if he plays this well with one testicle, maybe the whole team should get cancer.
Send all angry letters and cards to the E-Man here.
What?
Раз он так хорошо играет после удаления одного яичка может остальной команде тоже заболеть раком?
Гневные письма и открытки посылают фанаты ди-джеям радиостанции "рекорд".
Хочешь сказать я злой и недобрый что ли?
Скопировать
It wasn't even for sale.
I just upped and pulled a Bugsy Siegel and made 'em an offer they couldn't refuse.
I think you mixed your mob metaphors, but I appreciate the attempt.
Он даже не продавался.
Я просто решила поступить как Багси Сигел и сделала им предложение, от которого они не смогли отказаться.
Думаю, ты перепутала отсылки, но я оценила попытку.
Скопировать
No, she's right.
Nobody cares about the legal sale of mineral rights, but you give 'em an indigenous James Franco taking
Hey, what are you guys watching?
Нет, она права.
Никого не волнует законность прав на продажу полезных ископаемых, но дать им местного Джеймса Франко, ради правого дела восходящего на вершину горы и транслирующего это в сеть?
Ребята, что смотрите?
Скопировать
God, the press is gonna be all over her and Chelsea.
Get 'em an escort.
Step away, please!
Боже, пресса будет охотится за ней и Челси.
Обеспечьте им сопровождение.
Шаг назад, пожалуйста.
Скопировать
And the rest of you cover the market.
Anyone lifts a wallet and I'll stand 'em an ale at the tap house.
Right, gents, let's to it.
А остальные работают на рынке.
Каждому, кто принесет мне кошелек, покупаю эль в пивной.
Ну, парни, вперед!
Скопировать
In the meantime, I suggest you pay a little closer attention to your home security.
Don't give 'em an opening.
Okay.
А пока советую, лучше уделить больше внимания безопасности вашего дома.
Запирайте двери.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eman (иман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение