Перевод "Enter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Enter (энте) :
ˈɛntə

энте транскрипция – 30 результатов перевода

Yes.
How did you enter the building?
I parked in the lot and entered from the rear service entry.
Да.
Как вы вошли в здание?
Я припарковался перед ним и вошел через служебный вход.
Скопировать
I would want five, ten, a hundred, a thousand to rise.
If a bullet should enter my brain, let it destroy every closet door.
I ask for the movement to continue because it's not about personal gain, and it's not about ego and it's not about power.
я бы хотел чтобы поднялись 5, 10, 100, 1000.
Если пуля вышибет мне мозги, пусть она вышибет двери всех туалетов.
Я прошу движение продолжать, потому что здесь нет личной цели, и вопрос не в эго или власти.
Скопировать
Would you like to go back in time?
Please press 'enter.' if you would like to go back in time
Go back in time?
Вы хотите повернуть время вспять?
Пожалуйста, нажмите "Enter". Если хотите повернуть время вспять.
Вернуть время?
Скопировать
Sorry.
I decided to enter Round 4.
Mr. Fukunaga and I... 83)\b1}VANGUARD
Простите.
Меня зовут Канзаки Нао. я решила участвовать в 4-ом раунде.
Акияма и Фукунага 83)\b1}АВАНГАРД
Скопировать
If we are to move on, you have to go back and walk through that door.
You must enter.
You must enter.
Чтобы всё вспомнить, ты должна вернуться и войти в неё.
Ты должна войти.
Ты должна войти.
Скопировать
You must enter.
You must enter.
- They will kill us,
Ты должна войти.
Ты должна войти.
- Они убьют нас.
Скопировать
Come in.
May I enter the room?
Yes.
Входите.
Можно войти в комнату?
Да.
Скопировать
See how I did that?
That's the way you should enter a room.
You knock and wait for the all clear.
Видела, как надо?
Вот как надо входить в комнату.
Постучать и подождать.
Скопировать
Mm-hmm. Yeah, well, it's not really a talent show anyway.
She just gets the most untalented people in Philly to enter the competition... so she can win it, and
No. Last year she got smoked by this chick... who ate, like, 50 hot dogs in three seconds.
Ну, в любом случае, это ненастоящее шоу талантов.
Она просто набирает самых бездарных людей в Филадельфии для конкурса... чтобы она могла его выиграть, и потом, она в любом случае никогда его не выигрывает.
В прошлом году ей дала прикурить одна тёлка... которая съела 50 хот-догов за три секунды.
Скопировать
Exactly.
I was thinking we could talk Charlie... into having her enter the wet T- shirt contest.
Yeah, yeah, yeah.
Я думал, мы можем уговорить Чарли...
-...чтобы она вошла в конкурс мокрых маек.
- Да, да, да.
Скопировать
I don't know.
Brenda Ogilvie said she saw Jack Donnelly enter your house at 9:30 pm.
You say he was there and gone by the time you and your son got back from the bar, except... you and Mark have completely different versions of your evening together.
Не знаю.
Бренда Оджильви сказала, что видела Джека Донелли входящим к вам в дом в 21.30.
Ты утверждаешь, он был здесь и пришёл в то же время, когда ты с сыном возвращались из бара, но... у вас с Марком абсолютно не сходятся версии ваших вечеров.
Скопировать
- We couldn'T. We weren't privy to the main discussions.
We were only able to enter into peripheral negotiations with the major parties.
- What negotiations?
Нет, нас не допустили к ней.
Мы смогли лишь провести отдельные переговоры с главными участниками.
И как переговоры?
Скопировать
Ruksel, well.
Just a moment please while I enter your data
I need the code to make sure that you are the owner of the card
Вашу фамилию, пожалуйста.
Руксель, замечательно. одну секунду, пожалуйста, я введу ваши данные.
Мне потребуется код для уверенности, что именно вы владелец карты.
Скопировать
Fuck!
Now that's "enter-fucking-tainment"!
This ain't moving, man.
Чёрт!
Ну и развлеченьица у Прайсов.
Щит не сдвигается.
Скопировать
I don't mind if you go and check it out yourself.
The records are kept in the bottom drawer of the far left hand side desk as you enter.
They're ordered alphabetically. I think it should be Yamashita.
если вы сами проверите.
Документы хранятся в крайнем левом ящике письменного стола при входе.
Ямашита.
Скопировать
Well, she'd tell Clark, and he can't stand my obsession with UFOs.
But it's exactly what she needs to enter new editor's honor roll.
I got tell her.
Она расскажет Кларку, а он против моего увлечения НЛО.
Но с такой статьей Хлои завоюет любовь нового редактора.
Ей нужно сказать.
Скопировать
MISA AMANE TO MAKE A COMEBACK AT NHN EAST WST POP SONG FESTIVAL "MISA-MISA'S I'M GONNA DO MY BEST!" TO BE HOSTED BY ANCHOR KIYOMl TAKADA
It's difficult to enter NHN right now, but this will allow us to do it without looking suspicious.
Yes. Mogi can go as her manager.
Внедрение Мисы прошло на ура.
Сейчас нам сложно контролировать NHN. Но зато у них не возникнет никаких подозрений. Согласен.
тоже сможет беспрепятственно проникнуть туда.
Скопировать
Yes. Mogi can go as her manager.
We definitely want someone who can freely enter NHN.
I'll also investigate through Takada.
тоже сможет беспрепятственно проникнуть туда.
Нам очень нужен человек со свободным доступом.
я буду наблюдать за Такадой.
Скопировать
Please be careful...
Don't enter his room yet, just keep watch over him...
Jeez. How many meetings do I have to have with NHN? And how many times have only I been told, "Be careful about what you say"?
Потрудитесь следить внимательнее.
Наблюдайте за ним всё время пока он не зайдёт в квартиру. Слушаюсь!
не заставляй меня это опять делать... всё время...
Скопировать
To fight...
Two man enter, one man leaves.
Yes, we're doing it.
Для драки...
Среди двух, выживает только дин.
Да, у нас тоже такое есть.
Скопировать
I'm sure you'll find someone.
Now, which direction did you enter the dam from?
Southeast.
Уверен, ты найдешь кого-нибудь.
Как пройти до дамбы?
Юго-восток.
Скопировать
Thanks.
As for the rest of you, the Daleks will enter the station at Floor 494, and as far as I can tell, they'll
But that's not a promise.
Спасибо.
Что касается остальных: далеки войдут на станцию через 494 этаж, и, насколько мне известно, направятся наверх, а не вниз.
Но я ничего не могу обещать.
Скопировать
- OK, enough!
Enter the code.
It's you saying that the baby's coming.
- Ну, хватит!
Вводи код.
Ты же сказала, что ребёнок уже на подходе.
Скопировать
See the ditch over there.
I think the ditch is where people enter
Some drowned.
Видишь эту канаву.
Я думаю через неё люди попадают сюда
Некоторые тонут.
Скопировать
That'll be a thousand Mark
Knock before you enter the bathroom
Lock the door if it bothers you
С тебя тысяча марок
Стучать надо когда входишь в уборную
Запирай дверь раз это тебя так волнует
Скопировать
I called him.
Your son has no right to enter our apartment at night.
The little time we are here, I want us to be at peace.
Я вызвала его.
Ваш сын не имеет права ночью входить в нашу квартиру.
Мы скоро съедем, но пока хотим быть в безопасности.
Скопировать
OK.
Knock before you enter.
Could you go and buy some ice cream?
Хорошо.
Стучаться надо.
Матти, можешь сходить за мороженым?
Скопировать
For me, SM was to tie somebody up in a porn movie or making a torture movie.
When you are tied up in a movie like that- something psychological enter you and fills you with different
You can't move- because you're tided up with ropes and your joints are really hurting- but by discovering what feelings you then have you discover allot of things.
Для меня садомазохизм всегда представлялся как связать кого-то в порнофильме или сделать кино про пытки.
Когда вы связаны в таком фильме, Что-то психологическое входит в вас и наполняет необычными ощущениями.
Вы не можете двигаться - потому что вы связаны веревками и это весьма больно, Но, обнаруживая, какие ощущения это вам приносит, вы открываете для себя множество вещей.
Скопировать
What's happening?
It's asking me to enter my six-digit access code.
What'll I do?
- Автоответчик.
Просит ввести восьмизначный код доступа.
Что мне делать?
Скопировать
Trouble at home, stress at the job.
Enter Vinnie.
They start pounding them back, stories get heated.
- Проблемы дома, стресс на работе.
Эд идет в бар что бы развеяться и отдохнуть от своей старушки.
- Встречает Винни. Они накачиваются вместе, разговоры их подогревают.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов enter (энте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение