Перевод "Espiritu Santo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Espiritu Santo (эспириту сантеу) :
ɛspˈɪɹɪtˌuː sˈantəʊ

эспириту сантеу транскрипция – 32 результата перевода

- What?
Here at the Iglesia Del Espiritu Santo de Kostner...
- Come on, let's go.
- Что?
Это же церковь преподобного Костнера...
- Давайте скорей.
Скопировать
- What kind of church is this?
It's called Iglesia Pentecostal Espiritu Santo de Kostner.
Costner... as in Kevin Costner?
- Что это за церковь?
Называется пятидесятническая церковь Святого Духа Костнер.
Костнер...как Кевин Костнер?
Скопировать
- What?
Here at the Iglesia Del Espiritu Santo de Kostner...
- Come on, let's go.
- Что?
Это же церковь преподобного Костнера...
- Давайте скорей.
Скопировать
- What kind of church is this?
It's called Iglesia Pentecostal Espiritu Santo de Kostner.
Costner... as in Kevin Costner?
- Что это за церковь?
Называется пятидесятническая церковь Святого Духа Костнер.
Костнер...как Кевин Костнер?
Скопировать
Yeah.
Honey... where's the palo santo?
Well,where'd you leave it?
Прямо, как у моей сестры.
Дорогая, где Пало Санто?
А куда ты его положил?
Скопировать
That's why i'm asking.
Palo santo?
It's holy wood from peru.
Поэтому и спрашиваю.
Пало Санто?
Святое древо из Перу.
Скопировать
i've i.d.'d the ship.
it's the espirito santo,a merchant sailing vessel. quite a colorful history.
in 1859,a sailor was accused of treason. he was tried aboard ship in a kangaroo court and hanged.
- Я вычислила корабль.
Это "Эспирито Санто" - торговое судно с богатой историей.
В 1859 году матрос был обвинен в измене, осужден корабельным судом и повешен.
Скопировать
Oh, picturesque names.
Mission Santo Tomás, Colonia Guerrero, El Rosario but just names.
Ancient settlements and missions no longer existing, ghost towns, ruins.
Красивые имена.
Миссия Санто Томас, Колония Герреро, Эль Розарио но всего лишь имена.
Древние поселения и миссии, которых уже нет, города-призраки, руины.
Скопировать
It was not the only intervention.
There was Santo Domingo... And in Central America on several occasions.
The CIA already existed, of course.
Это было не единственное вмешательство.
В Санто-Доминго было вмешательство, в Центральной Америке.
ЦРУ тогда уже существовало, естественно.
Скопировать
-Sure. Thank you.
It's the famous "Maestro di Santo Spirito."
Two brothers painted it, Domenico del Mazziere's sons,
Спасибо
Это знаменитый "Маэстро Санто-Спирито"
Его нарисовали 2 брата, сыновья Доменико дель Мацциери,
Скопировать
And here's one of my morning favourites.
Santo Rey's late?
Squall last night off of Hampton Roads.
И это именно та утренняя погода, что я предпочитаю.
Йо, Отт. "Санто Рэй" опаздывает, да?
Вчера вечером была буря в районе Хэмптон Роудс.
Скопировать
Have a cigarette.
Santo, who's that? I don't know.
An American, I think, with lots of cigarettes.
Хочешь сигарету?
По виду он похож на американца.
У него так много сигарет!
Скопировать
Straight ahead.
Santo Spirito hospital, near Castel Sant'Angelo.
It's nothing serious -a fracture of the femur.
Только не двигай его.
В больницу "Святого Духа", в "Кастэль Сант Анжело".
Всё не слишком страшно. Открытый перелом бедренной кости.
Скопировать
The people killed the Saint!
On the mount of Monte Santo only Manoel survived
By the mercy of Antonio The killer of 'cangaceiros'
Люди сами убили своего Святого!
На горе Монте Санто выжил только Мануэль.
Благодаря милосердию Антонио, убийцы кангасейрос.
Скопировать
Drive out the devils, and go in peace.
Where is the priest of Monte Santo?
Antonio das Mortes wiped out the holy people.
Изгоните демонов и идите с миром.
Где священник Монте Санто?
Антонио дас Мортес уничтожил всех святых людей.
Скопировать
[lowering noise of a tractor] [music playing]
Santo The Silver Mask Vs The Martian Invasion
With the advance of science come new mysteries
Субтитры
Санто: Серебрянная Маска против Марсианских Захватчиков
С развитием науки появляются новые тайны.
Скопировать
Who is calling?
Santo!
The University called.
Кто звонит?
Санто!
Звонили из Университета.
Скопировать
Uh-huh.
Look Santo, this species uses the Astral Eye to hypnotize their enemies... or disintegrate them.
But how can we stop them?
Угу.
Смотри Санто, эти особи используют Звездный Глаз, для гипнотизирования своих врагов... или распыления их.
Но как мы можем остановить их?
Скопировать
It's useful for us, since we learn so much from you!
Un next time, Santo, and thank you very much.
Good night.
Она полезна для нас, Поскольку мы так много от Тебя узнаем!
- До следующего раза, Санто, и спасибо Тебе большое.
Спокойной ночи.
Скопировать
After hercules dominates him, he will transport him back to our spaceship.
Why doesn' t Santo rip off his mask, instead of trying to take his belt?
I don' t understand it, either.
После того, как Геркулес справится с ним, он доставить его обратно на наш звездолет.
Почему Санто срывает его маску, вместо того, чтобы овладеть его поясом?
Я не понимаю, тоже.
Скопировать
Not here, this is the house of God.
If Santo will not enter this house, then we will all leave.
I'll do as you say, but order them to stop fighting.
Не здесь, это дом Божий.
Если Санто не войдет в этот дом, тогда мы все уйдем.
Я сделаю, что Вы говорите, но прикажите, чтобы они прекратили борьбу.
Скопировать
Let's go home, Mommy.
The only one that can save us is Santo, the Silver Mask.
We cannot wait any longer.
Пойдем домой, Мама.
Единственный, кто может спасти нас, Санто, Серебряная Маска.
Мы не можем больше ждать.
Скопировать
Wouldn' t it be better to cancel the fight?
Let's cancel the fight, Santo.
What's the point?
Было бы лучше отменить борьбу?
Давай отменим бой, Санто.
Какой смысл?
Скопировать
I will fight un death.
Careful Santo, I will vaporize you if you do not surrender.
Hercules!
Я буду бороться до смерти.
Осторожно Санто, Я распылю Тебя, если Ты не сдашься.
Геркулес!
Скопировать
Let's gol Get out quickly.
Be careful, Santo.
They'll blow up the spaceship!
Вперед! Быстро.
Будь осторожен, Санто.
Они взорвут звездолет!
Скопировать
You didn't believe me... but it was the hand of God led me to the Devil.
We'll have to go to Monte Santo... and ask for St. Sebastian's protection.
Come on now... we've nothing to take with us but our destiny.
Ты не верила мне, но это была рука Бога, ведущая меня к Дьяволу.
Мы должны идти в Монте Санто и просить заступничества у Святого Себастьяна.
Идём... Нам нечего взять с собой, кроме нашей судьбы.
Скопировать
Back on the farm.
We've been here in Monte Santo for a long time.
You're following Sebastian and you left me behind.
Тогда, на фазенде.
Мы уже очень давно здесь, в Монте Санто.
Ты шёл за Себастьяном и оставил меня позади.
Скопировать
I just wanted to ask you:
Where is the man I spared in Monte Santo?
The cowherd who killed Moraes.
Я только хотел спросить тебя:
где тот человек, которого я пожалел в Монте Санто?
Пастух, который убил Мораэса.
Скопировать
Laszlo Kovacs, student.
Born on the 25th January 1936, in Santo Domingo.
I left after the American landing.
Ласло Колекс, студент.
Родился 25 января... 1936 года в Сан-Доминго.
Бежал от американцев.
Скопировать
Your skill should only be used to counter aggression, or...
Or to defend the weak and defenseless, isn' t that right, Santo?
Exactly!
Ваши навыки должны быть использованы, чтобы противостоять агрессии, или...
Или защищать слабых и беззащитных, не так ли, Санто?
Именно так!
Скопировать
Catastrophe on the sporting field...
All of the papers read exactly as you have told me, Santo.
What could that supernatural being have been, what cruel monster would vaporize even innocent children?
Extra! Катастрофа в спортивном мире ... Extra!
Все читают газеты, точно, как Ты мне сказал, Санто.
Что это за сверхъестественное существо могло быть, что жестокий монстр испарил даже невинных детей?
Скопировать
Listen, Earthlings, you doubted the reality of our existence.
If it weren' t for Santo the Silver Mask we would have all have been disintegrated.
We have shown you proof of our power.
Слушайте, Земляне, Вы сомневались в реальности нашего существования.
Если бы не Санто-Серебряная маска, мы бы всех распылили.
Мы показали Вам доказательство нашей власти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Espiritu Santo (эспириту сантеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Espiritu Santo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эспириту сантеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение