Перевод "Ethernet" на русский
Произношение Ethernet (исонэт) :
ˈiːθənˌɛt
исонэт транскрипция – 23 результата перевода
Because that would stop Joe Carroll?
We need to rip apart the library's ethernet!
Get the cyber techs in here.
Потому что это остановило бы Керролла?
Нам нужно перерыть электронную сеть билиотеки!
Приведите специалистов по сетям.
Скопировать
But there was no computer in the evidence log.
But there was an open Ethernet line with an unusually high data transfer rate.
Someone in that house was spending a lot of time online.
Но в списке улик не было компьютера.
Но была задействованная интернет-линия с необычно высоким объёмом трафика.
Кто-то в этом доме проводил очень много времени онлайн.
Скопировать
Angela, all your camera equipment and scanning equipment's... been set up next to the light table.
And the direct Ethernet link to the servers in my office?
- They're finishing cabling now.
Энжела, все твое видеооборудование и сканирующие устройства были установлены рядом с просмтровым столом.
А прямой Ethernet-доступ к серверам в моем офисе?
Укладка кабеля почти закончена.
Скопировать
What happened here?
The ethernet cable still works.
Would you plug in your tablet, please?
What happened here?
The ethernet cable still works.
Would you plug in your tablet, please?
Скопировать
In an enclosed space, getting around a cellphone jammer is a game of who's got the stronger signal.
jammer broadcasts a powerful signal over a range of frequencies, but it can't compete with an entire ethernet
So, I said no more stress, no more work, and no more getting married.
В замкнутом помещении обход глушилки сотовой связи сводится к игре в "чей сигнал сильнее".
Генератор помех передает мощный сигнал в широкой полосе частот, но ему не под силу тягаться с километровой обвязкой локальнойсетиethernet,выступающей в роли одной большой антенны.
И тогда я сказала: больше никаких стрессов, работы, замужеств. Хватит.
Скопировать
Could you please put the receipt here on this table?
We need a new ethernet cable.
Oh,i'm sorry,sir. I'd like to give you a refund,but i'm afraid that's not doable.
Положите пожаоуйста чек на этот табль.
Простите, у нас компьютеры немного медленные, нам нужен новый сетевой кабль.
Сэр, я бы рад вам вернуть деньги, но к сожалению это невозможнобль.
Скопировать
Um, that one.
- Because of the two additional ethernet ports?
- Sure.
- Этот.
Из-за двух дополнительных Ethernet-портов?
- Конечно.
Скопировать
- Sure.
He's already got a six-port ethernet switch.
- Oh, okay, then this one.
- Конечно.
- Они не нужны, у него уже есть шестипортовый Ethernet-свитч.
- Ладно, тогда этот.
Скопировать
You're not gonna tell me you're down here on vacation, fishing for marlin, are you?
We both know that two hours ago, more than 430,000 megagigs of luthorcorp ram And ethernet cables were
Well,sounds like weeachcame here with a score to settle.
Ты же не станешь утверждать, что на каникулы приехала, - порыбачить.
- Мы оба знаем, что 2 часа назад, более 430 тысяч мегагигов ЛютерКорп вышли через сеть интернета именно отсюда.
Похоже мы оба пришли сюда отомстить.
Скопировать
I bet these things get pretty wild, huh?
All right,o the networks should now be all set up with ten-based T Ethernet connecting all the servers
Is there a problem?
Все это выглядит для тебя странным, правда?
Так, теперь сеть работает, установлено T Ethernet соединение со всеми серверами и файервол на месте.
Какие то проблемы?
Скопировать
It's printing!
I had to download new firmware, install new drivers, Change your encryption, and replace an ethernet
But I did it! Thanks.
Он печатает!
Мне пришлось скачать новую прошивку, установить новые драйверы, изменить шифрование и заменить кабель Ethernet на чердаке в 40 градусов, уворачиваясь от агрессивных пауков, но я сделал это!
Спасибо.
Скопировать
Somebody who wants to eliminate us, or take over the Sanctuary, again.
Ethernet connection is up again.
Good, I want a video conference as soon as possible--
Кто-то хочет избавиться от нас, или захватить Убежище снова.
Сеть снова работает.
Хорошо, мне нужна видео-конференция и как можно скорее.
Скопировать
Here's the interesting part.
Just to avoid doing it, they ended up using a sophisticated Ethernet encode and streaming data over line
The technology is called broadband.
Но самое интересное не в этом.
Чтобы не выполнять поставленную задачу, они в итоге написали сложнейший сетевой код, и передавали данные, используя сеть кабельного ТВ.
Технология называется "широкополосная сеть".
Скопировать
Deadline was 24 hours ago.
Why am I still picking Ethernet cables out of my ass?
We're working fast as we can on a Saturday, Mr. Blanchard.
Крайний срок прошел 24 ч назад.
Почему я все еще вытаскиваю кабели локальной сети из своей задницы?
Мы работаем так быстро как можем в субботу, мистер Бланшар.
Скопировать
Dual stereo headphone jacks, and all the connectors are inside one beautiful little door, here.
Ethernet, USB.
Even though this is a full-blooded Macintosh, we're targeting it for the number-one use the consumers tell us they want a computer for.
— Двойной разъем под гарнитуру. Все разъемы спрятаны за одной прекрасной маленькой дверцей вот здесь.
Ethernet-порт. USB-порт.
Несмотря на то, что это чистокровный Макинтош, мы готовим его для того вида использования, который хотят наши потребители, а именно...
Скопировать
Should be on the ground.
Lots of Ethernet cables and flashing LEDs.
Found one.
Он на полу.
Много эзернет-шнуров и мигающие диоды.
Нашла один.
Скопировать
- 10BROAD36.
We can use Ethernet encoding.
Plus... plus, the cable's already hidden along the walls.
- 10BROAD36.
Мы могли бы использовать кодирование Ethernet
Еще плюс - кабель уже спрятан вдоль стен.
Скопировать
- See, I am fun. - Eh.
And I took his ethernet cable.
You can never have too many of these things.
Видишь, я веселая.
И я взяла кабель от локальной сети
Этих штук никогда не напасешься.
Скопировать
Oh, come on, Xerox is still a job.
Not at PARC, not to the guys who created Ethernet.
This is pure research and experimentation.
Да брось, в Xerox не так плохо.
Ни в PARC, ни парням, которые создали Ethernet.
Чистые исследования и эксперименты.
Скопировать
Look, you made us put our phones in a fucking Faraday cage.
We even killed the Wi-Fi and reverted back to this Stone Age hard line Ethernet switch.
Look at all this shit.
Даже телефоны в клетку Фарадея положили, как ты сказал!
- Мы даже прибили вай-фай и вернулись в Каменный век к свитчу и проводам.
- Ты посмотри.
Скопировать
I'm sorry, it's just-- it's just that you seemed so happy, and after what happened with your father, I...
And here comes the Cat-5 prong into the Ethernet port!
Even if she knew what that was, even if I knew what that was, I think Sara's still a little young for chicken cacciatore.
Извини, я просто-- просто ты выглядела такой счастливой, и после того, что случилось с твоим отцом, я...
И вот кабель категории 5 заходит в гнездо для Ethernet!
Даже если бы она знала, что это такое, даже если бы я знала, что это такое, я думаю, Сара еще слишком мала для курицы по-охотничьи.
Скопировать
What are you doing?
I'm hacking into the hotel's Ethernet.
I can access the cameras built into the Smart TVs and get eyes on the room.
Что ты делаешь?
Взламываю сеть отеля.
Получу доступ к камерам, встренным в Smart TV и смогу наблюдать за комнатой.
Скопировать
- That's insane.
- Okay, well, unless you happen to have a three-mile long Ethernet cable hidden up your fucking asshole
Is Big Head gonna be okay with us just showing up with three tons of unauthorized equipment?
- Полная шиза.
- Таков план, если только ты сейчас не вытащишь из своей жопы припасенный сетевой кабель на пять километров!
- А Голован не будет против, когда мы притараним три тонны левого железа?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ethernet (исонэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ethernet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исонэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение