Перевод "kick down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kick down (кик даун) :
kˈɪk dˈaʊn

кик даун транскрипция – 30 результатов перевода

You're lucky I'm not indicting you for assault with intent to commit murder.
- Where does it say ... you've got a right to kick down doors, torture suspects?
Deny medical attention and legal counsel?
Повезло, что вам не предъявили обвинение на покушение на предумышленное убийство.
-Что? -Где это сказано что у вас есть право выбивать двери и пытать подозреваемых?
Отказывать им в медицинской и юридической помощи?
Скопировать
-Shit!
You're right, I don't use guns and I don't kick down doors.
- This is what I do.
Ты прав.
Я не стреляю и не вышибаю двери.
Я не занимаюсь таким.
Скопировать
You hardly put a foot in the door.
those pumps, put on those espadrilles you're so fond of-- which, by the way, aren't coming back ever-- kick
that you live there!
А то у тебя пока что едва-едва нога влезает в дверь.
Так что пришла пора снять эти бальные туфельки, надеть сандали на веревочках, которые ты очень любишь, и в которых, кстати, не смей больше возвращаться сюда, вышибить дверь с ноги, и дать ему понять,
что ты живешь с ним!
Скопировать
Hi, guys in 82nd Airborne,
described your presence here as an act of provocation, detrimental to world peace, Hey, man, don't kick
They're all down at the well.
Привет парням из 82-го воздушного полка!
Радио Москвы охарактеризовало ваше присутствие здесь, как неприкрытую провокацию и серьезную угрозу мировой стабильности.
Потому что здесь все равно никого нет. Все сейчас у скважины.
Скопировать
This is harassment!
She surrenders herself or we continue to kick down doors!
The longer she stays, the worse it gets.
Это провокация!
Она приходит сюда или мы продолжаем выбивать двери!
Чем дольше она будет тянуть, тем хуже все будет.
Скопировать
Do you know what a telepath has to do in order to avoid picking up stray thoughts?
We have to kick down our natural abilities.
Run rhymes and little songs through our heads, round and round.
Вы знаете, что телепаты должны делать, чтобы защититься от чужих, паразитных мыслей?
Мы должны притуплять естественные способности.
Повторять стихи и песенки у себя в голове, снова и снова.
Скопировать
Come out now or I'm kickin' down the door.
If you kick down that door, you're gonna have to put it back up.
You take the fun out of everything, Red.
Выходи сейчас или я выбъю дверь.
Если ты выбьешь эту дверь тебе придёться поставить её обратно.
Не лишай удовольствия, Рэд.
Скопировать
- All right.
If he don't present himself in a few hours, kick down the door and get the fucking Doc in there.
I'm Lila.
- Добро.
Если Эл через пару часов не появится, вышибайте дверь и прихуярьте сюда дока.
Лайла.
Скопировать
Did you kick in my door?
I intend to kick down a lot of doors today, Ingrid.
Now, you're gonna have to use your imagination a little bit... because my model is a little on the... side.
- Ты выбил мою дверь?
Я намереваюсь выбить сегодня множество дверей, Ингрид.
Теперь ты должна немного использовать своё воображение... потому что моя модель слегка... сверх размера.
Скопировать
- Right.
I kept my kick down.
- And his head up.
- Точно.
- Я держал ноги ниже.
- А голову выше.
Скопировать
You know what?
Let me kick down a little thing to you that our founding fathers kicked down to me.
It goes, "Don't tread on me." And right now you guys are treading all over me!
Знаете что?
Позвольте мне рассказать вам кое-что, что наши отцы-основатели рассказали мне.
Звучит как "Не иди по мне". И прямо сейчас вы, ребята, прошлись по мне!
Скопировать
I the Big Chief! Guardians of the flame!
Louis Cemetery, roll that lightning', kick down the tombstones, wake up the dead and make a hoom-bow!
I'm lookin' for a trail chief.
* я великий вождь племени Стражей Огня!
* * в день Марди Гра вдохну огонь в людей * * у Луи Луи, Дьюи Дьюи поджарятся зады * * обожгу их так, что запрыгают по кладбищу они * * пронесутся молниеносно, сшибая надгробья * * мертвецов подымут и те запоют "Хум-Бау" *
Ищу младшего вождя.
Скопировать
Okay, as soon as Arthur's music kicks in, just use the defibrillator to revive him.
We can give him his own kick down below.
Look, you get him in there.
Хорошо, как только заиграет музыка Артура, используйте дефрибиллятор, чтобы оживить его.
Мы сделаем ему отдельный выброс, там, внизу.
Отнесите его туда.
Скопировать
You realize how stupid it is to ignore your counsel's phone calls?
What if I was trying to warn you that the DEA was gonna kick down your door?
What then?
Осознаёшь как глупо игнорировать телефонные звонки твоего адвоката?
А что если я пытался предупредить тебя о фараонах, которые собираются высадить твою дверь?
Я имею в виду, что если, а?
Скопировать
You don't get that kind of confidence From being a snazzy dresser.
Well, if bogden is a kiss-up, kick-down kinda guy, He is kissing up to the right people.
Commendation from the mayor.
Ты не бываешь такой уверенной, даже будучи хорошо одетой.
- Если наш парень - преступник, он знает нужных людей.
Благодарность от мэра.
Скопировать
Come on.
Can I at least kick down the door?
You're welcome to try, but the other day, it took you 15 minutes to get into a FedEx box.
Идем.
Могу я хотя бы выбить дверь?
Ты можешь попробовать, но в прошлый раз, тебе потребовалось 15 минут, чтобы вскрыть посылку.
Скопировать
Are you serious?
Mark Corrigan is going to kick down a door.
Oh, this is too good.
Ты не шутишь?
Ты хочешь сломать дверь, одной из своих ног, тебе хватит силы, чтобы её вышибить?
Уу, это что-то новенькое.
Скопировать
I got to get this son of a bitch.
I'll kick down every door this punk's ever walked through, Dad.
I know you will.
Мы должны поймать этого ублюдка.
Пап, я вышибу все двери, за которыми эта мразь прячется.
Не сомневаюсь.
Скопировать
And it's the ratios.
called, but few are chosen and many who are first shall be fourth, and many who are third will actually kick
It's hopeless!
И эти передаточные числа.
Это случай когда много званных, но мало избранных и много первых должны быть четвертыми, и много третьих в действительности понижались до вторых.
Это безнадежно!
Скопировать
Anyway, so, the police arrives, some ordinary fucking police.
They just kick down the door and ask for her by name.
Like some fucking punter just might have given them her name or something?
Неважно, короче, полиция к ней заявилась! Самая обычная полиция!
Да как - бац! Вышибли дверь, назвали ее фамилию и увезли в участок!
Как будто какая-то сволочь шепнула легавым ее фамилию, представляешь!
Скопировать
So you can destroy evidence?
Give me the key or I'll kick down the door!
It's on the piano.
Чтобы спрятать то, что вы забыли здесь?
- Дайте мне ключ или я взломаю дверь!
- Сами возьмите на пианино.
Скопировать
Kick down eco-pussy!
Kick down eco-pussy!
Mother earth, mother earth is dying..
Капец зелёному члену!
Капец зелёному члену!
Мать Земля Мать Земля умирает.
Скопировать
Miss eco-pussy is going down, today.
Kick down eco-pussy!
Kick down eco-pussy!
Привет братва. Зелёному члену сегодня капец настал.
Капец зелёному члену!
Капец зелёному члену!
Скопировать
It's doing that thing again.
United Forts of Pillowtown and the Legit Republic of Blanketsburg are at war, each side attempting to kick
The unmoving line between them is a campus-wide, fleece-laden strip of pillow-to-pillow combat.
ќн оп€ть за старое.
ќбъединенные репости ѕодушкограда и "естна€ –еспублика ќде€лбурга наход€тс€ в состо€нии войны, кажда€ сторона пытаетс€ отбросить и зан€ть территорию противника.
Ќесдвигаема€ лини€ сражени€ между ними Ч прот€нувша€с€ вдоль всего кампуса м€гка€ как шерсть полоса контактного подушечного бо€.
Скопировать
Laura!
I'm going to kick down the door, sweetie.
Laura, Laura ...
Лаура!
Я собираюсь выбить дверь, милая.
Лаура, Лаура...
Скопировать
We kind of had this poster of all these guys, and we went out looking for them every night.
So we would, you know, kick down a door and pull somebody out of their home in the middle of the night
I'm in!
Мы выламывали дверь и выволакивали кого-нибудь из дома.
А на следующее утро на улицах устраивались акции в знак протеста.
Я внутри! - Чисто!
Скопировать
Our plan is to what?
Kick down the door and start spraying bullets?
It's a great plan...
Каков наш план?
Выбить дверь и начать стрелять?
Отличный план
Скопировать
Pull back with your left hand.
Kick down to put in gear.
Front brake.
Потяни назад левой рукой.
Нажми чтобы переключить передачу.
Передние тормоза.
Скопировать
Need a key?
Rather not kick down the door.
Thank you.
Нужен ключ?
Чтобы не ломать дверь.
Спасибо.
Скопировать
That gun is registered to a Brooklyn address... One Richard Smight.
How'd you like to go kick down a door?
You gotta ask?
Оружие зарегистрировано по адресу в Бруклине... на некоего Ричарда Смайта.
Как насчёт выбить очередную дверь?
Ты ещё спрашиваешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kick down (кик даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kick down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кик даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение