Перевод "kick down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kick down (кик даун) :
kˈɪk dˈaʊn

кик даун транскрипция – 30 результатов перевода

Hi, guys in 82nd Airborne,
described your presence here as an act of provocation, detrimental to world peace, Hey, man, don't kick
They're all down at the well.
Привет парням из 82-го воздушного полка!
Радио Москвы охарактеризовало ваше присутствие здесь, как неприкрытую провокацию и серьезную угрозу мировой стабильности.
Потому что здесь все равно никого нет. Все сейчас у скважины.
Скопировать
-Shit!
You're right, I don't use guns and I don't kick down doors.
- This is what I do.
Ты прав.
Я не стреляю и не вышибаю двери.
Я не занимаюсь таким.
Скопировать
You're lucky I'm not indicting you for assault with intent to commit murder.
- Where does it say ... you've got a right to kick down doors, torture suspects?
Deny medical attention and legal counsel?
Повезло, что вам не предъявили обвинение на покушение на предумышленное убийство.
-Что? -Где это сказано что у вас есть право выбивать двери и пытать подозреваемых?
Отказывать им в медицинской и юридической помощи?
Скопировать
Do you know what a telepath has to do in order to avoid picking up stray thoughts?
We have to kick down our natural abilities.
Run rhymes and little songs through our heads, round and round.
Вы знаете, что телепаты должны делать, чтобы защититься от чужих, паразитных мыслей?
Мы должны притуплять естественные способности.
Повторять стихи и песенки у себя в голове, снова и снова.
Скопировать
This is harassment!
She surrenders herself or we continue to kick down doors!
The longer she stays, the worse it gets.
Это провокация!
Она приходит сюда или мы продолжаем выбивать двери!
Чем дольше она будет тянуть, тем хуже все будет.
Скопировать
You hardly put a foot in the door.
those pumps, put on those espadrilles you're so fond of-- which, by the way, aren't coming back ever-- kick
that you live there!
А то у тебя пока что едва-едва нога влезает в дверь.
Так что пришла пора снять эти бальные туфельки, надеть сандали на веревочках, которые ты очень любишь, и в которых, кстати, не смей больше возвращаться сюда, вышибить дверь с ноги, и дать ему понять,
что ты живешь с ним!
Скопировать
This is a bag of meat.
A bag of meat that will kick down your front door take your girlfriend and throw her against the wall
Go.
Это просто кусок мяса.
Кусок мяса который врывается в твою дверь, хватает твою девушку и бьет ее о стену.
Действуй.
Скопировать
I want a 20-block perimeter, with hard target searches of every building, business and bodega.
We kick down everything with four walls and a roof.
Nobody sleeps until our boy gets home.
По периметру в 20 кварталов обыскать каждое здание, предприятие и магазин.
Прочесать всё с четырьмя стенами и крышей.
Никто не спит, пока не вернём его.
Скопировать
They were great.
Except you didn't have to kick down the door.
I was in the moment.
Они были великолепны.
Только вам не стоило выбивать дверь ногами.
Я был весь в действии.
Скопировать
Need a key?
Rather not kick down the door.
Thank you.
Нужен ключ?
Чтобы не ломать дверь.
Спасибо.
Скопировать
We kind of had this poster of all these guys, and we went out looking for them every night.
So we would, you know, kick down a door and pull somebody out of their home in the middle of the night
I'm in!
Мы выламывали дверь и выволакивали кого-нибудь из дома.
А на следующее утро на улицах устраивались акции в знак протеста.
Я внутри! - Чисто!
Скопировать
Our plan is to what?
Kick down the door and start spraying bullets?
It's a great plan...
Каков наш план?
Выбить дверь и начать стрелять?
Отличный план
Скопировать
Were you hiding in the closet?
Did you kick down the door?
No.
Вы прятались в шкафу?
Выбили дверь?
Нет.
Скопировать
Because if there's one thing I've learned, you can't just sit around waiting for the good things in life to come to you.
You need to kick down some doors and make them happen.
This is Sam Evans like we've never seen before.
Потому что здесь я понял, что нельзя просто сидеть и ждать момента, когда случится что-то хорошее.
Нужно открыть двери и действовать.
Это Сэм Эванс, каким вы его еще никогда не видели.
Скопировать
Pull back with your left hand.
Kick down to put in gear.
Front brake.
Потяни назад левой рукой.
Нажми чтобы переключить передачу.
Передние тормоза.
Скопировать
- All right.
If he don't present himself in a few hours, kick down the door and get the fucking Doc in there.
I'm Lila.
- Добро.
Если Эл через пару часов не появится, вышибайте дверь и прихуярьте сюда дока.
Лайла.
Скопировать
Okay, as soon as Arthur's music kicks in, just use the defibrillator to revive him.
We can give him his own kick down below.
Look, you get him in there.
Хорошо, как только заиграет музыка Артура, используйте дефрибиллятор, чтобы оживить его.
Мы сделаем ему отдельный выброс, там, внизу.
Отнесите его туда.
Скопировать
Did you kick in my door?
I intend to kick down a lot of doors today, Ingrid.
Now, you're gonna have to use your imagination a little bit... because my model is a little on the... side.
- Ты выбил мою дверь?
Я намереваюсь выбить сегодня множество дверей, Ингрид.
Теперь ты должна немного использовать своё воображение... потому что моя модель слегка... сверх размера.
Скопировать
Anyway, so, the police arrives, some ordinary fucking police.
They just kick down the door and ask for her by name.
Like some fucking punter just might have given them her name or something?
Неважно, короче, полиция к ней заявилась! Самая обычная полиция!
Да как - бац! Вышибли дверь, назвали ее фамилию и увезли в участок!
Как будто какая-то сволочь шепнула легавым ее фамилию, представляешь!
Скопировать
- Right.
I kept my kick down.
- And his head up.
- Точно.
- Я держал ноги ниже.
- А голову выше.
Скопировать
You don't get that kind of confidence From being a snazzy dresser.
Well, if bogden is a kiss-up, kick-down kinda guy, He is kissing up to the right people.
Commendation from the mayor.
Ты не бываешь такой уверенной, даже будучи хорошо одетой.
- Если наш парень - преступник, он знает нужных людей.
Благодарность от мэра.
Скопировать
I the Big Chief! Guardians of the flame!
Louis Cemetery, roll that lightning', kick down the tombstones, wake up the dead and make a hoom-bow!
I'm lookin' for a trail chief.
* я великий вождь племени Стражей Огня!
* * в день Марди Гра вдохну огонь в людей * * у Луи Луи, Дьюи Дьюи поджарятся зады * * обожгу их так, что запрыгают по кладбищу они * * пронесутся молниеносно, сшибая надгробья * * мертвецов подымут и те запоют "Хум-Бау" *
Ищу младшего вождя.
Скопировать
You realize how stupid it is to ignore your counsel's phone calls?
What if I was trying to warn you that the DEA was gonna kick down your door?
What then?
Осознаёшь как глупо игнорировать телефонные звонки твоего адвоката?
А что если я пытался предупредить тебя о фараонах, которые собираются высадить твою дверь?
Я имею в виду, что если, а?
Скопировать
I got to get this son of a bitch.
I'll kick down every door this punk's ever walked through, Dad.
I know you will.
Мы должны поймать этого ублюдка.
Пап, я вышибу все двери, за которыми эта мразь прячется.
Не сомневаюсь.
Скопировать
So you can destroy evidence?
Give me the key or I'll kick down the door!
It's on the piano.
Чтобы спрятать то, что вы забыли здесь?
- Дайте мне ключ или я взломаю дверь!
- Сами возьмите на пианино.
Скопировать
Come out now or I'm kickin' down the door.
If you kick down that door, you're gonna have to put it back up.
You take the fun out of everything, Red.
Выходи сейчас или я выбъю дверь.
Если ты выбьешь эту дверь тебе придёться поставить её обратно.
Не лишай удовольствия, Рэд.
Скопировать
You know what?
Let me kick down a little thing to you that our founding fathers kicked down to me.
It goes, "Don't tread on me." And right now you guys are treading all over me!
Знаете что?
Позвольте мне рассказать вам кое-что, что наши отцы-основатели рассказали мне.
Звучит как "Не иди по мне". И прямо сейчас вы, ребята, прошлись по мне!
Скопировать
It's doing that thing again.
United Forts of Pillowtown and the Legit Republic of Blanketsburg are at war, each side attempting to kick
The unmoving line between them is a campus-wide, fleece-laden strip of pillow-to-pillow combat.
ќн оп€ть за старое.
ќбъединенные репости ѕодушкограда и "естна€ –еспублика ќде€лбурга наход€тс€ в состо€нии войны, кажда€ сторона пытаетс€ отбросить и зан€ть территорию противника.
Ќесдвигаема€ лини€ сражени€ между ними Ч прот€нувша€с€ вдоль всего кампуса м€гка€ как шерсть полоса контактного подушечного бо€.
Скопировать
Miss eco-pussy is going down, today.
Kick down eco-pussy!
Kick down eco-pussy!
Привет братва. Зелёному члену сегодня капец настал.
Капец зелёному члену!
Капец зелёному члену!
Скопировать
Kick down eco-pussy!
Kick down eco-pussy!
Mother earth, mother earth is dying..
Капец зелёному члену!
Капец зелёному члену!
Мать Земля Мать Земля умирает.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kick down (кик даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kick down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кик даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение