Перевод "жевательная резинка" на английский
Произношение жевательная резинка
жевательная резинка – 30 результатов перевода
Было уже 1:11.
Это кусочек жевательной резинки, увеличенный в 400 раз.
Обратите внимание на следы зубов.
It was now 1:11.
It's a piece of chewing gum magnified 400 times.
Notice the perfect impression we have of the bite.
Скопировать
Пройдусь с тобой - ещё не поздно.
Хочешь жевательную резинку?
Конечно.
I'll walk with you. It's still early.
Want some gum?
Sure.
Скопировать
М-м-мне нужно комиссара и побыстрее.
Комиссар, вам нужно срочно ехать на завод жевательной резинки - янки.
Резинки?
Hurry. - This is the commissioner.
Come immediately to the Yankee chewing-gum factory.
- Yes, chewing-gum...
Скопировать
- А-а-а!
Жевательная резинка.
Ты у меня заговоришь.
- Aah!
...
You'll end up talking, Slimane.
Скопировать
Резинки?
Да, жевательной резинки. Жевательная резинка.
А, кто вы месье?
- Yes, chewing-gum...
And, who are you, sir?
Victor Pivert. Manufacturer in Paris
Скопировать
О, спасибо.
Чистка после каждой еды, электрощетка, жевательная резинка без сахара.
Вам это всё знакомо?
My mother hasn't been taking her pills for as long as I can remember.
What hasn't she been taking them for?
I've never been sure.
Скопировать
- Придумала.
Жевательная резинка.
- Ненавижу жвачку.
- I got it.
Chew gum.
- I hate gum.
Скопировать
Сильный, уверенный, свежий, смелый.
Ты только что описал жевательную резинку.
- Я не знаю, что еще сказать.
Strong, assured, fresh, bold.
You just described a breath mint.
- I don't know what else to say.
Скопировать
Бейсбольная карточка!
Вкладыш мятной жевательной резинки, 1951 год, карточка новобранца Вилли Мэйса!
Ног, вот оно!
A baseball card!
A mint condition, 1951 Willie Mays rookie card!
Nog, this is it!
Скопировать
Всё верно.
и портили мое существование, вынудили меня открыть переговоры относительно продажи вкладыша мятной жевательной
упаковки или жевательной резинки.
That's right.
Since you are not, in fact working for the soulless minions of orthodoxy that have hounded my work and plagued my existence I have decided to open negotiations regarding the sale of a mint condition 1951 Willie Mays rookie card...
without the original packaging or chewing gum.
Скопировать
Как бы то ни было, в действительности служители прихлебателей ортодоксии, которые преследовали мои работы и портили мое существование, вынудили меня открыть переговоры относительно продажи вкладыша мятной жевательной резинки, 1951 года - карточки новобранца Вилли Мэйса, без оригинальной
упаковки или жевательной резинки.
Мы собираемся начать переговоры с цены...
Since you are not, in fact working for the soulless minions of orthodoxy that have hounded my work and plagued my existence I have decided to open negotiations regarding the sale of a mint condition 1951 Willie Mays rookie card...
without the original packaging or chewing gum.
Excellent. We would like to open the negotiations with a bid...
Скопировать
- Что еще было?
- Ты попросил жевательную резинку потому что думал, что у тебя изо рта пахнет хумусом.
Хорошо. Да.
-What else happened?
-You asked for a piece of gum because you thought your breath smelled like hummus.
All right.
Скопировать
Хорошо. Да.
Жевательная резинка.
Хорошо.
All right.
Yes. Gum.
Good enough.
Скопировать
Не то, что ты.
У тебя есть жевательная резинка?
Нет.
So unlike you.
Got any gum?
No.
Скопировать
В этом отделе, Уоррик, нет места субъективности. И ты это знаешь.
объективно, не допуская предвзятости по расовой принадлежности, цвету кожи, вероисповеданию или аромату жевательной
Все ясно?
There is no room for subjectivity in this department, WarricK.
You Know that we handle each case objectively without presupposition regardless of race, color, creed, or bubble gum flavor.
OKay?
Скопировать
Что ты делаешь?
Я искал жевательную резинку.
- Или мятную конфетку.
What are you doing?
I was just looking for some gum.
- Or a mint.
Скопировать
На моём сиденье резинка.
Жевательная резинка.
Простите.
I got gum on my seat.
Gum!
Excuse me.
Скопировать
Дядя Стефано закупался до упада, и у него есть подарки для всех и каждого.
Эти маленькие жевательные резинки.
Хорошо! Этих маленькие кусочки технологии здесь в избытке и никому не нужны... и они такие же хорошие, какими они были в день, когда они сошли с конвейера.
Uncle Stephano has a present for one and all.
These little suckers.
These morsels of technology washed up here, and they're as good as the day they were made.
Скопировать
- Жвачку?
Я снялась в рекламе жевательной резинки.
Наверное, дело в этом. Я тебе говорил!
I heard the phone. Chewing gum?
I did an ad for chewing gum.
That must be why.
Скопировать
Упомянешь мое имя, больше не будем иметь дела.
Ни шнурков, и даже жевательной резинки.
Понимаю.
Mention my name, we never do business again.
Not for shoelaces or a stick of gum. Now you got that?
I understand.
Скопировать
Так же в ту неделю был большой подвоз товара.
Сигареты... жевательная резинка... немного виски... Карты с голыми девками. Все что угодно.
И конечно, самое важное:
Also got a big shipment in that week.
Cigarettes chewing gum sipping whisky playing cards with naked ladies on them.
And of course, the most important item:
Скопировать
...я хочу сказать он жует резинку.
Жевательная резинка помогает мне думать.
Милый, ты просто переводишь жевательную резинку.
He's chewing gum.
Chewing gum helps me think.
You're wasting your gum.
Скопировать
Жевательная резинка помогает мне думать.
Милый, ты просто переводишь жевательную резинку.
Давайте продолжим.
Chewing gum helps me think.
You're wasting your gum.
Let's keep going.
Скопировать
Внешность не важна для меня, понимаешь?
Мисс Бенес, вы что, жуете жевательную резинку?
Ага.
Looks aren't that important to me, you know?
Ms. Benes, are you chewing gum?
Yep.
Скопировать
Боже, я имею в виду ватные шарики, которыми женщины пользуются.
Всевозможные предметы нижнего белья в ванной Жевательная резинка в пепельнице.
Я составил список.
I mean, my God, the cotton balls that woman used.
Unspeakable items of underwear left hanging in the shower. Chewed gum in the ashtrays.
I made a list.
Скопировать
Джо Иган и Джеффери Рафферти, известные как дуэт "Стилер Вил"
тогда в Апреле 74 года, они записали песню, в стиле Боба Дилана, под названием "Жевательная резинка"
Вы слушаете Золотые хиты 70-х.
Joe Egan and Gerry Rafferty were a duo known as "Stealer's Wheel"
when in April '74 they recorded this Dylanesque-pop-bubble-gum favorite, that reached up to Number Five.
Super Sounds of the 70's continues.
Скопировать
Я ехал домой, когда сей почтенный джентльмен "проголосовал" мне и попросил подвезти его сюда.
Я узнаю эту жевательную резинку!
Я жевал её, когда был маленьким.
I was on my way home. This kind gentleman flagged me down, asked if I could drive him here.
I know that gum.
I used to chew it when I was a kid.
Скопировать
Там был карлик в красном костюме и прекрасная женщина.
Карлик сказал мне, что моя любимая жевательная резинка скоро опять войдёт в моду И спросил, не выглядит
- Какая кузина?
There was a midget in a red suit and a beautiful woman.
The midget told me that my favourite gum was coming back into style, and didn't his cousin look exactly like Laura Palmer, which she did.
- What cousin?
Скопировать
Я жевал её, когда был маленьким.
Эта моя самая любимая в мире жевательная резинка.
Ваша любимая жевательная резинка скоро опять войдёт в моду.
I used to chew it when I was a kid.
That's my most favorite gum in the world.
That gum you like is going to come back in style.
Скопировать
Эта моя самая любимая в мире жевательная резинка.
Ваша любимая жевательная резинка скоро опять войдёт в моду.
Мой отец убил меня.
That's my most favorite gum in the world.
That gum you like is going to come back in style.
My father killed me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов жевательная резинка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жевательная резинка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
