Перевод "жевательная резинка" на английский
Произношение жевательная резинка
жевательная резинка – 30 результатов перевода
Можешь сдать меня за кражу, ведь теперь, по-видимому, я - воровка.
Раньше, я и жевательной резинки из магазина не могла украсть, а теперь я воровка.
Я - наседка.
You can report me for stealing,'cause obviously,now I'm a thief.
I've never even shoplifted a piece of gum before,and now I'm a thief,except I'm-I'm not.
I'm a nester.
Скопировать
Что это?
Это жевательная резинка из Америки.
Я слышал, всё в Америке делается из резины, даже лица и грудь.
What is it?
It's rubber sweet from America.
I hear everything in America is made of rubber, even their faces and breasts.
Скопировать
Сиделка.
Не мисс Жевательная резинка.
Не мисс Джиттербаг.
A nurse too.
No Miss Bubble-Gummer.
Or Miss Jitterbug.
Скопировать
Я его верну.
Может быть бечевкой с кусочком жевательной резинки. Или даже лучше, мы... мы позовем слесаря.
Или это "София", или кто-то украл ее у нас.
I'll get it back.
Maybe with a string and a piece of chewing gum... or better yet, we'll... we'll call a plumber.
Either that's "Sophia," or somebody stole it from us.
Скопировать
В нем содержится один автомат 45-го калибра два комплекта амуниции паек продовольствия на четыре дня аптечка, содержащая антибиотики морфин, витамины, стимуляторы снотворное, транквилизатор один миниатюрный русский разговорник и Библия
100 $ в рублях 100 $ в золоте девять пакетов жевательной резинки одно профилактическое средство три губных
Да-а, человек мог иметь довольно хороший уик-энд в Лас-Вегасе с этим комплектом.
In them you will find one.45 caliber automatic... two boxes of ammunition... four days concentrated emergency rations... one drug issue containing antibiotics... morphine, vitamin pills, pep pills... sleeping pills, tranquilizer pills... one miniature combination Russian phrase book and Bible...
$ 100 in rubles... $ 100 in gold... nine packs of chewing gum... one issue of prophylactics... three lipsticks, three pair of nylon stockings."
Shoot, a fellow could have a pretty good weekend in Vegas with that stuff.
Скопировать
Было уже 1:11.
Это кусочек жевательной резинки, увеличенный в 400 раз.
Обратите внимание на следы зубов.
It was now 1:11.
It's a piece of chewing gum magnified 400 times.
Notice the perfect impression we have of the bite.
Скопировать
О, моя голова!
Как-будто большой комок жевательной резинки.
- Который час?
Oh, my head!
It feels just like a big wad of chewing gum.
- What time is it?
Скопировать
Внешность не важна для меня, понимаешь?
Мисс Бенес, вы что, жуете жевательную резинку?
Ага.
Looks aren't that important to me, you know?
Ms. Benes, are you chewing gum?
Yep.
Скопировать
Жевательная резинка помогает мне думать.
Милый, ты просто переводишь жевательную резинку.
Давайте продолжим.
Chewing gum helps me think.
You're wasting your gum.
Let's keep going.
Скопировать
Резинки?
Да, жевательной резинки. Жевательная резинка.
А, кто вы месье?
- Yes, chewing-gum...
And, who are you, sir?
Victor Pivert. Manufacturer in Paris
Скопировать
- А-а-а!
Жевательная резинка.
Ты у меня заговоришь.
- Aah!
...
You'll end up talking, Slimane.
Скопировать
М-м-мне нужно комиссара и побыстрее.
Комиссар, вам нужно срочно ехать на завод жевательной резинки - янки.
Резинки?
Hurry. - This is the commissioner.
Come immediately to the Yankee chewing-gum factory.
- Yes, chewing-gum...
Скопировать
Да, он пришел освободить нас в 1944.
Он подарил нам жевательную резинку и шоколад, а мы ему цветы.
Я познакомилась с твоим отцом после ухода американцев.
Yes, he came to liberate us in 1944.
He gave us gum and chocolate and we gave him flowers.
I met your dad after the Americans left.
Скопировать
О, спасибо.
Чистка после каждой еды, электрощетка, жевательная резинка без сахара.
Вам это всё знакомо?
My mother hasn't been taking her pills for as long as I can remember.
What hasn't she been taking them for?
I've never been sure.
Скопировать
Пройдусь с тобой - ещё не поздно.
Хочешь жевательную резинку?
Конечно.
I'll walk with you. It's still early.
Want some gum?
Sure.
Скопировать
В этом отделе, Уоррик, нет места субъективности. И ты это знаешь.
объективно, не допуская предвзятости по расовой принадлежности, цвету кожи, вероисповеданию или аромату жевательной
Все ясно?
There is no room for subjectivity in this department, WarricK.
You Know that we handle each case objectively without presupposition regardless of race, color, creed, or bubble gum flavor.
OKay?
Скопировать
- Что еще было?
- Ты попросил жевательную резинку потому что думал, что у тебя изо рта пахнет хумусом.
Хорошо. Да.
-What else happened?
-You asked for a piece of gum because you thought your breath smelled like hummus.
All right.
Скопировать
Что с ним может случиться?
В этом городе твоя жизнь не стоит жевательной резинки.
Я возьму!
What am I afraid will happen?
Your life isn't worth a stick of gum in that city.
I got it!
Скопировать
– Мы слишком многим перешли дорогу.
Сейчас эти люди боятся нас, но только покинь мы семью... за наши жизни, Дэни, не дашь и жевательной резинки
И жевательной резинки.
We've stepped on so many toes.
Now those people are afraid of us, but if we ever leave the family... our lives wouldn't be worth a stick of gum, Danny.
Not a stick of gum.
Скопировать
Сейчас эти люди боятся нас, но только покинь мы семью... за наши жизни, Дэни, не дашь и жевательной резинки.
И жевательной резинки.
Что ж, нужно ему рассказать.
Now those people are afraid of us, but if we ever leave the family... our lives wouldn't be worth a stick of gum, Danny.
Not a stick of gum.
Well, he has to be told.
Скопировать
У этого есть пульт ДУ.
Может где-то еще есть автомат жевательной резинки.
Видите?
This one has a remote control.
Maybe there's another gum machine someplace.
You see?
Скопировать
Такое случается!
Жевательная резинка, которую не взять в рот... Краденые картины...
Рубашки без рукавов!
It happens!
It's inedible chewing-gum, or stolen pictures...
Or sleeveless shirts!
Скопировать
Мне нравилось всё западное.
Особенно жевательная резинка Риглис, аспирин и машины.
В то время большая часть Китая была под властью генерала Чан Кай Ши. Так называемых националистов. Гоминдана.
Of course. Anything Western was good
Especially Wrigley's chewing gum, Bayer aspirin... and cars
While you were in Tientsin... most of China came under the control of General Chiang Kai Shek... the so-called Nationalists... the Kuomintang
Скопировать
Ты не был таким толстым, как тебе казалось.
будущем, и знай, что волноваться - то же самое,.. ...что решать алгебраическое уравнение при помощи жевательной
Настоящие проблемы жизни никогда не придут в твой взволнованный мозг.
You are not as fat as you imagine.
Don't worry about the future, or worry, but know that worrying is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble gum.
The real troubles in your life are apt to be things that never crossed your worried mind,
Скопировать
Всё верно.
и портили мое существование, вынудили меня открыть переговоры относительно продажи вкладыша мятной жевательной
упаковки или жевательной резинки.
That's right.
Since you are not, in fact working for the soulless minions of orthodoxy that have hounded my work and plagued my existence I have decided to open negotiations regarding the sale of a mint condition 1951 Willie Mays rookie card...
without the original packaging or chewing gum.
Скопировать
Не то, что ты.
У тебя есть жевательная резинка?
Нет.
So unlike you.
Got any gum?
No.
Скопировать
Тот, где Росс обнимает Рейчел.
Когда я перееду к тебе, могу я купить автомат с жевательной резинкой?
Конечно.
The One Where Ross Hugs Rachel
When I move in, can I get a gumball machine?
Of course.
Скопировать
Как бы то ни было, в действительности служители прихлебателей ортодоксии, которые преследовали мои работы и портили мое существование, вынудили меня открыть переговоры относительно продажи вкладыша мятной жевательной резинки, 1951 года - карточки новобранца Вилли Мэйса, без оригинальной
упаковки или жевательной резинки.
Мы собираемся начать переговоры с цены...
Since you are not, in fact working for the soulless minions of orthodoxy that have hounded my work and plagued my existence I have decided to open negotiations regarding the sale of a mint condition 1951 Willie Mays rookie card...
without the original packaging or chewing gum.
Excellent. We would like to open the negotiations with a bid...
Скопировать
Купите!
Жевательная резинка, сигареты?
Хаи, Я прождал всё утро. Ты принёс масло для втирания?
You buy for me?
Chewing gum, cigarette?
Hai, I've been waiting all morning Did you bring the rubbing oil?
Скопировать
Первая неделя кажется самой трудной, потом об этом уже не думаешь.
- А Вы попробуйте жевательную резинку.
- Я не знаю, у меня не получается...
The first week is the toughest, then you get over it.
Try chewing gum.
Somehow I can't stop.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов жевательная резинка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жевательная резинка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение