Перевод "Everglades" на русский
Произношение Everglades (эваглэйдз) :
ˈɛvəɡlˌeɪdz
эваглэйдз транскрипция – 30 результатов перевода
Airplane 6 Airplane 6
Patrol the Everglades
Natasha
Мы должны остановить их любой ценой!
Самолёт 6.
Самолёт 6.
Скопировать
- Oh, no, don't look at me.
Although there was that one time I got drunk in the Everglades...
Doc, wait up.
О нет, даже не смотри на меня.
Было у меня такое, когда я тоже не помнил своей родни, правда я тогда был пьяный.
Док, подожди.
Скопировать
- That was said with respect? - Yes, sir.
Is it nerd-like to know Everglades National Park is the largest subtropical wilderness in the U.S. and
- Just a little.
- Надеюсь это было сказано с подобающим уважением.
- Да, сэр. Это заумно знать что Национальный Парк Эверглейд самая большая субтропическая дикая местность в США И в нем есть огромные мангровые леса?
- Совсем чуть-чуть.
Скопировать
Did you and Josh talk till 2 a.m. about parks?
- Everglades Park...
- Mr. President.
Вы с Джошем разговаривали до 2 ночи о национальных парках?
- Ууу, СиДжей, Эверглэйдс это самый большой--
- Господин Президент.
Скопировать
See, there's Georgia O'Keeffe, Susan B. Anthony and this is Marjory Stoneman Douglas.
She worked her whole life to preserve the Florida Everglades.
Would you like to contribute something to it?
Смотри, вот Джорджия О'Киф, Сьюзан Энтони а это - Марджори Стонман Дуглас.
Она всю жизнь работала над сохранением болот Флориды.
Хочешь внести свой вклад?
Скопировать
But I don't think that's what he has in mind.
Our first we call "Rainbow over the Everglades."
It's a pastel plaid silk day dress with a voluminous skirt for cocktail parties and afternoon gatherings.
По-моему, ему нужна не мать.
Наша первая модель называется "Радуга над Флоридой".
Платье из шёлковой органзы с пышной воздушной юбкой. Для коктейлей и дневных прогулок.
Скопировать
I thought we might have a picnic tomorrow.
Invite everybody to spend the night at the Everglades.
Invite everybody.
Надо устроить пикник.
Пригласи всех в Эверт-Лейкс.
Ты имеешь в виду, прикажи.
Скопировать
This is the frog that lives in Hollywood.
it has been plastered all over the movies for decades to enhance the atmosphere of anywhere from the Everglades
Frogs actually make a huge variety of noises.
Именно такая лягушка живет в Голливуде.
Записанное неподалеку, это кваканье десятилетиями сопровождало фильмы для предания колорита чему угодно, от болот Флориды до Вьетнамских джунглей.
Лягушки издают самые разные звуки.
Скопировать
I suppose it's because, in their natural habitats, things like the ability to punch stoutly on the nose don't exist.
there is no "stout-punching fish" that roams the oceans, erm, and there is no "rubber band bird" in the Everglades
I think we have to move on from there, ladies and gentlemen.
Полагаю, потому что в их естественной среде просто некому давать им по носу!
Не существует "нокаутирующей рыбы", бороздящей океаны. И не бывает "эластичных пташек" на ферме аллигаторов.
Пора двигаться дальше, дамы и господа.
Скопировать
- He was crazy.
He ran the Everglades.
He and his crew were gnarly.
Жутко крутой.
Сбежал с Эверглейдс.
Набрал команду чокнутых головорезов.
Скопировать
Put her under, pump her full of tranquilizer.
Then dump the body in the Everglades.
You've done it before.
Накачай ее транквилизаторами.
Затем скинь тело в болото.
Ты уже это делал.
Скопировать
And you sure as hell Need the cash.
Best in the everglades.
I'll think about it.
Тебе уж точно нужны деньги.
Так же вы получите бесплатный стейк из крокодила, лучший в районе болот.
Я подумаю.
Скопировать
No, but they're all over the charity circuit.
not pimping girls, they're donating 10,000 bucks... to some neuter your dog and cat group, save the Everglades
It's a perfect way to find rich johns.
- Нет, но они бывают на всех благотворительных мероприятиях.
Когда они не занимаются сутенерством, Они жертвуют по 10,000$ Какому-нибудь обществу "Кастрируй мою собаку или кошку",
- Это отличный способ находить богатых клиентов.
Скопировать
Oh please, it's not time machine
If anything it looks like something Elton John would drive through the Everglades.
It only moves in time.
Да никакая это не Машина Времени!
В ней можно только... быть Элтоном Джоном и рассекать по Эверглейдсу!
Нет, она перемещается только во времени.
Скопировать
You get a cooler, a drink, some snacks
Fi's driving Ivan to the everglades and back.
Is that enough time?
Холодильник с напитками и закусками.
Фи прокатит Ивана в Эверблейдс и обратно.
Времени достаточно?
Скопировать
They nail this Freebo guy and they're golden.
The courts already let Freebo go once for those two girls in the Everglades.
That was then.
Найдут Фрибо — озолотятся.
Но суд уже выпустил Фрибо, когда он убил девушек в Эверглейдс.
Когда это было...
Скопировать
Fuck!
You killed those girls in the Everglades and you got away with it on a bad warrant.
I love those.
А, черт!
Ты убил девушек в Эверглейдс, но тебя отпустили из-за неправильного ордера.
Как мне это нравится.
Скопировать
Can you believe this?
I couldn't find proof of the chupacabra in the everglades, so now my editor wants to downsize me.
If I don't come up with an article in the next 48 hours, I can say adios to my weekly paycheck.
Вы можете в это поверить?
Я не смогла найти доказательство присутствия Чупакабры в тех болотах, и теперь мой редактор хочет уволить меня.
Если я не придумаю статью в ближайшие 48 часов, я могу попрощаться с моей еженедельной зарплатой.
Скопировать
Took an airboat ride.
Wrote a column about the death of the Everglades.
Planted an orange tree in the backyard.
Прокатился на аэроботе.
Написал про смерть ? Эверглейдс".
Посадил апельсиновое дерево.
Скопировать
Lila's just using you to get at me. so what?
A secret cabin in the middle of the everglades --
What more could a rededicated serial killer ask for?
- Лайла просто использует тебя, чтобы добраться до меня. - Ну и что?
Тайная хижина среди болот -
О чем еще может просить вернувшийся серийный убийца?
Скопировать
Asshole.
Highway 41 runs through the everglades national park.
It won't be long now.
Скотина.
Трасса 41 проходит через национальный парк "Эверглэйдс".
Теперь все быстро закончится.
Скопировать
So you have a tip -- not doakes.
The park manager said our target was headed into the everglades 15 miles north of sunday bay.
We will have the son of a bitch in handcuffs in 24 hours.
Значит, у вас есть след - но не Доакс.
Управляющий парка сказал, что наша цель направилась вглубь болот. 15 миль к северу от Санди-Бей.
Этот сукин сын будет у нас в наручниках через 24 часа.
Скопировать
I need to beat them to that cabin.
Waiting in the Everglades are hordes of county sheriffs, search parties and ravenous reptiles.
And at this corner wearing dark trunks, the mighty Dexter.
Нужно доехать до хижины быстрее них.
В Эверглейдс уже ждут сотни окружных шерифоф, поисковых партий и голодных рептилий.
А в этом углу, в темных трусах, могучий Декстер.
Скопировать
Approach with caution."
This guy could be trouble if he has knowledge Of a certain cabin in the everglades.
I'm safe.
Опасен".
Этот парень может стать проблемой, если он знает, о существовании некой хижины среди болот.
Я в безопасности.
Скопировать
Fortunately, a car isn't the only way
To reach the everglades,
And my new marina's only a 20-minute walk.
К счастью, машина - не единственный способ
Попасть на болота.
А моя новая лодка в 20 минутах ходьбы.
Скопировать
Doakes?
Talked to a park-service manager in the everglades
Who remembers giving sergeant doakes directions five days ago.
Доакса?
Мы поговорили с управляющим из службы парка Эверглэйдс.
Он помнит, как показывал сержанту дорогу 5 дней назад.
Скопировать
Tons of options.
Everglades, alligators, pig farms, sulphuric acid, wood chipper, incinerator.
Hell, even meat pies.
Миллион вариантов:
Болота, аллигаторы... свинофермы, серная кислота, молотилки, мусоросжигатели.
Черт. Да хоть шаурма.
Скопировать
I need to embrace who I am.
A secret cabin in the middle of the everglades -- What more could a rededicated serial killer ask for
It's kind of fitting, don't you think?
мне нужно принять свою сущность
Мне нужно убить человека, убившего мою мать тайная хижина посреди болот... чего еще может желать вернувшийся к делам серийный убийца
Вполне подходит, не думаешь?
Скопировать
i've always known what i am.
if the glove fits... a secret cabin in the middle of the everglades -- what more could a rededicated
cocaine.
Я всегда знал, кто я.
Если перчатка как раз... Тайная хижина среди болот - О чем еще может просить вернувшийся серийный убийца?
Кокаин.
Скопировать
Well, actually, I'm in town for a hunting trip.
The Everglades.
And I just thought, well, shoot, since I'm in the area, I might as well get my breasts augmented, right?
Вообще-то, я приехала в город ради охоты.
В Эверглейдс.
И я просто подумала, раз я уже здесь, я могла бы немного увеличить грудь, правильно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Everglades (эваглэйдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Everglades для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эваглэйдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
