Перевод "FRS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение FRS (эфарэс) :
ˌɛfˌɑːɹˈɛs

эфарэс транскрипция – 18 результатов перевода

Let's bet on Vanina Bay.
Put 250 Frs, get 2500 Frs.
- Hello.
Давай поставим на Ванина-бэй.
Вложи 250 франков, получишь 2 500!
- Привет!
Скопировать
I don't understand you anymore, Bernard.
A week ago, Basilio offered you a job... 300 000 Frs.
But that was not enough for you.
Я больше тебя не понимаю, Бернар.
Неделю назад Базилио предложил тебе работу... 300 000 франков.
Но тебе этого оказалось не достаточно.
Скопировать
- Yes.
You owe me 35 Frs.
That makes a total of 118.
- Да.
Ты должна мне 35 франков.
Итого, в общей сложности - 118.
Скопировать
- Next counter.
4,25 Frs.
I have a favour to ask you.
- Следующая стойка.
4,25 франка.
У меня есть просьба.
Скопировать
Come in.
It´s 4 200 frs.
4 200 frs?
Войдите.
Я принес ветчину, мадам Штайнер, 4 тысячи 200 франков.
4 тысячи 200 франков?
Скопировать
"Carl, if you wish to remain in this house... you must never mention the name of Charles-Henri."
She´ll let you have "Gone With the Wind" for 80 Frs.
I wouldn´t spend that much on a black market book... but if Marion wants it...
Знаете, Карл, если вы хотите здесь надолго остаться, вы никогда не должны произносить одно имя - Шарль-Анри.
В "Галерее Ляфайет", в парфюмерной секции спросите от моего имени мадмуазель Йоланду, она может достать вам "Унесенных ветром" за 80 франков.
Я бы никогда не заплатила 80 франков за книжку, даже на черном рынке. Но если Марьон это интересно...
Скопировать
I´ve got your ham. It´s 4 200 frs.
4 200 frs?
If it´s too expensive, I can give it back.
Я принес ветчину, мадам Штайнер, 4 тысячи 200 франков.
4 тысячи 200 франков?
Ну да, здесь 7 кило. Но если вы считаете, что это дорого, я могу еще вернуть.
Скопировать
Hey... give me money for the telephone bill.
The telephone, and 30,000 frs besides.
You really are too much.
Эй... дай мне денег оплатить телефонный счет.
На телефон и еще 30000 франков.
Ты, правда, невозможна.
Скопировать
Capture:
FRM@Evelyn~zx Sync: FRS@greenBB ÃÎÁ§
Capture:
Релиз группа OTHfilm представляет
Перевод: aivaz, greys2008 Редакция:
Arletta
Скопировать
Capture: FRM@´ó±¦ Sync:
FRS@×··çÓê¿´²Êºç
Beckett.
Захват:
FRM@
Бэкет
Скопировать
Capture: FRM@ÏÄ·ç Sync:
FRS@ÓîÒâ private practice s02ep22
Well, you two are having fun.
Частная Практика.
Серия 22 "Твое, мое и наше"
Ну, вам двоим весело.
Скопировать
Capture:
FRM@Evelyn~zx Sync: FRS@greenBB The Secret life of the American Teenager S01E05
A simple "yes" would do.
Arletta
Секретная Жизнь Американского Подростка 1 сезон - 4 серия
Простого "да" было бы достаточно.
Скопировать
chuck S02 ep02 Sync:
FRS@¹âÏË
Morning, sunshine.
1001 Cinema OCRUS Представляют
Chuck 2 сезон 2 серия "Соблазнение"
Доброе утро, солнышко.
Скопировать
Their faces are covered.
Run it through FRS.
Well, hello, you son of a bitch.
У них на лицах маски.
Через базу прогони.
Ну, здравствуй, сукин сын.
Скопировать
Are you sure about that?
Well, as an FRS, what could they say?
Repeat after me.
Ты уверен в этом?
Ты же член королевского совета, что ни могут тебе сказать?
Повторяйте за мной.
Скопировать
If he had a Royal Fellowship...
An FRS?
He's Indian!
Если бы он был членом Королевского Ученого Совета...
Королевского Ученого Совета?
Он индус!
Скопировать
There's an algorithm JSOC used in Baghdad to track down insurgents.
Any hits yet on the FRS search for Bibi Hamed?
As a matter of fact, yes.
У совместного командования специальными операциями был алгоритм в Багдаде для обнаружения боевиков.
Есть успехи в поисках Биби Хамеда?
Вообще-то, да.
Скопировать
You haven't been down here that much.
If they're communicating via radio, they'll be on the FRS, somewhere between 462 and 467 megahertz.
If I send out a frequency burst,
Вы здесь долго не задержитесь.
Если они связываются по радио, они будут на частоте FRS где-то между 462 и 467 МГц
Если я пошлю частотный всплеск
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов FRS (эфарэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FRS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эфарэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение