Перевод "Falling Skies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Falling Skies (фолин скайз) :
fˈɔːlɪŋ skˈaɪz

фолин скайз транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I've been tasked with the job of investigating the mole.
Previously on Falling Skies...
This is what the mole has been after.
Мне было поручено расследовать утечку.
Ранее в "Рухнувших небесах"...
Вот за чем охотится крот.
Скопировать
The how, I'm afraid, does not yield a simple answer -- even for me.
Falling Skies 3x04 ♪ At All Costs Original Air Date on June 23, 2013
Dude, they are totally freaked.
Ответ на вопрос "как" очень не прост... даже для меня.
"Рухнувшие небеса" 3 сезон, 4 серия "Любой ценой"
Чувак, они перетрусили.
Скопировать
If the grid is not destroyed, life as you know it will cease to exist.
Previously on Falling Skies...
Anne and Alexis are missing.
Если сеть не будет уничтожена, жизнь, какой вы ее знаете, будет под угрозой исчезновения.
Ранее в сериале.
Энн и Алексис пропали.
Скопировать
Do you want to be arrested?
Previously on Falling Skies...
This alliance that you've created with this new set of aliens -- is a load of crap.
Вы хотите быть арестованными?
Ранее в "Рухнувших небесах"...
Этот союз, который Вы создали с этим новым набором инопланетян - это куча дерьма.
Скопировать
Punch it!
Falling Skies 3x06 ♪ Be Silent and Come Out Original Air Date on June 30, 2013
== sync, corrected by elderman ==
Трогай!
Сошедшие с небес 3х06. Молчи и выходи.
== Синхронизация и коррекция elderman ==
Скопировать
[Whispers] Good Lord.
Previously on Falling Skies...
This is what the Volm are building.
Боже правый.
Ранее в "Рухнувших небесах"...
Вот то, что строят Волмы.
Скопировать
A place of peace.
Falling Skies 4x05 ♪ Mind Wars Original Air Date on July 20, 2014 == sync, corrected by elderman ==
He goes down about 100 yards, turns around, and comes back. It's too tight, man.
Место мира.
Переведено специально для ColdFilm.Ru
Он проходит около сто ярдов, разворачивается и возвращается.
Скопировать
Lexi, look what you've done!
Falling Skies 4x10 ♪ Drawing Straws Original Air Date on August 24, 2014
What's he doing -- delivering a baby?
Лекси, посмотри, что ты наделала!
♪ Рухнувшие небеса 4x10 ♪ Вытягивание соломинок (вышла 24 августа 2014 года)
Что он делает... принимает роды?
Скопировать
The sack, Cloth!
Previously on Falling Skies...
This was never a negotiation.
Это конец, Клот!
Ранее в сериале "Рухнувшие небеса"...
О переговорах не могло быть и речи.
Скопировать
It is now.
Falling Skies 2x03 ♪ Compass Original Air Date on June 24, 2012
He insisted on sleeping with it.
Теперь да.
Рухнувшие небеса 2 сезон 3 серия "Компас"
Он настаивал чтобы спать с ним.
Скопировать
Come on.
Previously on Falling Skies...
Oppression is in your nature.
Идем.
Ранее в сериале "Рухнувшие небеса"...
Вашей натуре свойственно угнетение.
Скопировать
!
Falling Skies 2x06 ♪ Homecoming Original Air Date on July 15, 2012
Tom?
!
Рухнувшие небеса 2 сезон 6 серия "Возвращение домой"
- Том.
Скопировать
He's been in contact with the rebel leader.
Falling Skies 2x07 ♪ Molon Labe Original Air Date on July 22, 2012
You're wasting your time.
Он связывался с лидером повстанцев.
Рухнувшие небеса 2 сезон, 7 серия "Приди и возьми"
Ты тратишь время.
Скопировать
Let's go.
Falling Skies 2x02 ♪ Shall We Gather at the River Original Air Date on June 17, 2012
Checked you out from head to toe.
Поехали.
Рухнувшие небеса 2 сезон 2 серия "Соберемся на речке"
Я проверила тебя с головы до ног.
Скопировать
I'll decide who I can trust.
Falling Skies 2x05 ♪ Love and Other Acts of Courage Original Air Date on July 8, 2012
I can hear you, you know?
Я решу, кому могу доверять.
Рухнувшие небеса 2 сезон 5 серия "Любовь и другие акты мужества"
Ты знаешь,что я тебя слышу?
Скопировать
Ben?
Previously on Falling Skies...
We've studied you in great detail, Professor.
Бен?
Ранее в сериале "Рухнувшие небеса"...
Мы изучили вас очень подробно, профессор.
Скопировать
I don't know.
Previously on Falling Skies...
It might know everything.
Я не знаю.
Ранее в сериале "Рухнувшие небеса"...
Он может все знать.
Скопировать
Cheers.
Previously on Falling Skies...
I was in school when the ships came.
Твое здоровье!
В предыдущей серии...
Я была в школе, когда прилетели корабли.
Скопировать
Good night, Dad.
Previously on Falling Skies...
I don't know what your alien friends did to you, but I for one do not want to find out.
Доброй ночи, отец.
Ранее в "Рухнувших небесах"...
Не знаю, что твои дружки пришельцы сделали с тобой, но я и не хочу это узнавать.
Скопировать
It's me.
Previously on Falling Skies...
I don't know what's crazy anymore.
Это я.
Ранее в сериале:
Я уже не знаю, что безумие, а что - нет.
Скопировать
Let's go to Charleston.
Previously on Falling Skies...
We have to beat them.
Пошли в Чарльстон.
Ранее в "Рухнувших небесах"...
Мы должны их прогнать.
Скопировать
Are you the owner of this place?
Last season on Falling Skies...
Alien structures are going up over every city that we know about.
Вы владелец?
В прошлом сезоне "Рухнувших небес"...
Сооружения пришельцев возникают во всех городах с которыми у нас есть связь.
Скопировать
You're alive, thank God.
Falling Skies 2x01 ♪ Worlds Apart Original Air Date on June 17, 2012
We got beamers on top of us!
Ты жив, слава Богу.
Рухнувшие небеса 2 сезон 1 серия "Далекие миры"
Над нами бимеры!
Скопировать
What did you do to Jackie Joyner-Kersee?
Previously on Falling Skies...
Are you saying there's a government in Charleston?
Что ты сделал с Джекки Джойнер-Керси?
Ранее в сериале "Рухнувшие небеса"...
Ты говоришь, что в Чарльстоне есть правительство?
Скопировать
That was everything.
Falling Skies 5x02 ♪ Hunger Pains Original Air Date on July 5, 2015
Where these skitters coming from?
Там было всё.
Рухнувшие небеса 5 сезон 2 серия Муки Голода
Откуда приходят эти скиттеры?
Скопировать
There will never be another.
Previously on Falling Skies...
Where is she?
Навсегда!
Ранее в сериале...
Где она?
Скопировать
They're all gone.
Falling Skies 4x12 ♪ Shoot The Moon Original Air Date on August 31 2014 == sync, corrected by elderman
"It's not what happens to you but how you choose to react that matters."
Они все ушли.
Переведено специально для ColdFilm.Ru
"Людей страшат не дела, а лишь мнения об этих делах" (цитирует Эпиктета)
Скопировать
The Espheni power core, was never on Earth in the first place.
Previously on Falling Skies...
We're gonna have to figure out a way to get up there, blow that son of a bitch up.
Источник питания Эшфени, с самого начала был не на Земле.
В предыдущих сериях...
Нам нужно придумать способ как попасть туда, и взорвать все к черту.
Скопировать
Pope, don't do it!
Falling Skies 4x11 ♪ Space Oddity Original Air Date on August 31 2014
Give me that damn gun!
Поуп, не делай этого!
Рухнувшие небеса Космическая странность.
Дай сюда этот чертов пистолет!
Скопировать
We'll come back for her.
Previously on Falling Skies...
She's paralyzed.
Мы вернемся за ней.
Ранее в сериале... Рухнувшие небеса...
Она парализована.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Falling Skies (фолин скайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Falling Skies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фолин скайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение