Перевод "Family family" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Family family (фамили фамили) :
fˈamɪli fˈamɪli

фамили фамили транскрипция – 19 результатов перевода

And I'm out looking for a dead mother.
All I wanted was to make us into a family. Family, my butt!
There's no family here.
Мне тут сделку века предложили а я ищу свою покойную мать
- Я хотел чтобы мы стали семьей
- Семьей? Да пошла она... Никакой семьи нет
Скопировать
That is your father, I tell you.
Family, family.
Father, mother.
Это твой отец, говорю тебе.
Семья, семья.
Отец, мать.
Скопировать
Mother!
Family! Family!
Animal!
Мать!
Семья!
Животное!
Скопировать
The Cynthia Bramson estate was worth how much?
-Her family-- -Family?
Never heard from them.
Сколько стоит поместье Синтии Брамсон?
- Поскольку её семья-
- Семья? Никогда не слышал от них.
Скопировать
Six-month anniversary was coming up in a couple weeks.
She was practically part of the family. Family.
So, are you close with tanya's sister, as well?
Через пару недель было бы пол года.
Она уже была практически частью семьи.
Семьи? Значит и с её сестрой вы были близко знакомы?
Скопировать
Work, family.
Not family, family.
You're winning, aren't you?
Работа-семья.
Не семья-семья.
- Вы выигрываете, да?
Скопировать
God, family, country.
Well, Terry and I got to talking once, and he told me that for him, it was family, family, family, and
And believe it or not, even as a man of God, I was satisfied with his answer because I knew he meant it.
Бог, семья, родина.
Мы с Терри однажды разговорились, и он сказал, что для него это семья, семья, семья, и что это никогда не изменится.
Хотите верьте, хотите нет, но даже как духовное лицо, меня устроил его ответ, потому что Тэрри говорил искренне.
Скопировать
Your mother's name is Dan-ee
We are all family, family members
It has always been like this, do you understand?
Твою матушку зовут Дан.
Мы все - одна семья!
Так всегда было, понял?
Скопировать
Milhouse would be happy again if he had family to take care of him.
Family, family.
Every Christmas... Milhouse gets Danish butter cookies from...
Милхауз снова станет счастлив, если у него будет семья, которая станет о нем заботится...
Семья, семья...
Каждое Рождество Милхауз получает датское печенье от...
Скопировать
But being different is what makes us all the same. That's what makes us...
That's what makes us... ..family. ..family.
Hear, hear. (All applaud, cheer) MAN:
Но то, что мы разные, как раз и делает нас одинаковыми.
Делает нас... семьёй.
Да!
Скопировать
But Victor was a good neighbor,
He is not family, Family is all that matters,
Please, please, leave these things to my good kudgment,
Но Виктор был хорошим соседом.
Он - не член семьи. Только семья имеет значение.
Пожалуйста, оставь это на моё усмотрение.
Скопировать
I have brought my work home with me.
Guys, meet the family. Family, meet the team.
- 'Sup, boys?
Поэтому я решил делать работу дома. Знакомьтесь, это семья.
Семья, это моя команда.
- Как дела, парни?
Скопировать
Maybe we can bag him here.
Oh, God, he's with his family. Family is a pretty good motivator.
No, no, I am not taking any hostages.
Может, прищучим здесь? Господи, он с семьёй.
Семья - довольно хороший стимул.
Я не возьму заложников. Возьмём его на бумажной фабрике.
Скопировать
It will make you feel so good.
Family... family can never he... never he judgemental!
Family will never... put you down... will never make you feel small.
Вам будет очень уютно в нём.
В семье... В семье никто не будет судить о вас предвзято!
Семья никогда не предаст тебя никогда не унизит.
Скопировать
Nutmeg equals eggnog;
Eggnog, Christmas; Christmas, family; Family, home.
But to get to the nutmeg,
- Уолтер! - Что?
Никто не гремит кубиками льда в воде.
Это водка.
Скопировать
Let's go.
Okay, family, family, let's gather 'round.
- Let's get married, huh?
Пошли.
Так, родственники, соберитесь в круг.
Давайте заключим брак.
Скопировать
What does it even mean, Nik, hmm?
You talk about family... family this, family that.
I haven't even earned the right to share your secrets, have I?
Что это вообще значит, Ник?
Ты говоришь о семье... семья то, семья это.
Но я даже не заслужил права знать твои секреты, да?
Скопировать
I used to, but it's been over for a long time.
Family? "Family..."
How sweet. Family...
Я луну любила, да это уж давно прошло. Родственников?
Родственников!
Родственников!
Скопировать
That's right, Avery.
Family, family.
You got some of that coming your way, right?
Правильно, Эйвери.
Семья, семья...
У тебя есть те, кто тянется к тебе, так?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Family family (фамили фамили)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Family family для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фамили фамили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение