Перевод "retaining wall" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение retaining wall (ритэйнин yол) :
ɹɪtˈeɪnɪŋ wˈɔːl

ритэйнин yол транскрипция – 16 результатов перевода

A second crust?
About three-quarters of the way in, sort of like a retaining wall.
What about just making the crust thicker?
Вторую корку?
Около трех четвертей в толщину, примерно как подпорная стена
Как насчет того, чтобы просто сделать корку потолще?
Скопировать
- Oh, man ! - Must've been a joyride situation.
They abandoned the vehicle once they hit the retaining wall.
Oh, my fucking briefoase, man !
- ƒолжно быть, подростки развлекались.
ак только врезались в стенку, сразу бросили.
Ѕл€дь, мой кейс!
Скопировать
That's crazy town.
It has a five-foot retaining wall, which could possibly be trapping us in a death box.
Courtyard is the only way to do this, so long as Happy took care of her end.
Это безумие.
Я переживаю из-за того что дом окружен 5-ти метровыми стенами, которые могут стать для нас смертельной коробкой.
Мы сможем войти только через двор, а Хеппи в это время будет вызволять девушку.
Скопировать
But these days, at least we can control it, if we get there in time.
The return protein works as a barrier, it's kind of like a retaining wall.
The incubated virus is always there, but the daily dosage keeps it at a safe distance.
Если мы своевременного лечения.
Returnes актов вакцины в качестве барьера. Как защитной стеной.
Вирусное заболевание есть всегда... Но доз вакцины может только помочь им остаться там.
Скопировать
...will cause solar radiation at 1.25 degrees.
Along the retaining wall during most of the days.
The contaminating particles, concentration levels will remain stable at or around--
...вызванной солнечной радиация на 1,25 градуса.
Снаружи защитной стены большую часть дня.
Уровень концентрации вредоносных частиц нормализуется по все поверхности.
Скопировать
You were fleeing with my little sister Mia and got trapped in a corner.
And you thought it was a good idea to ride your Torino Cobra through a retaining wall.
All right, how about this one?
Вы убегали с моей сестренкой Мией, но вас загнали в угол.
И ты не придумала ничего другого, как пробить подпорную стену своим "Торино Кобра".
Ладно, а этот?
Скопировать
Don was downstairs.
A retaining wall shielded him.
Didn't get a scratch on him.
Дон был внизу.
Подпорная стена закрыла его.
У него не было ни царапины.
Скопировать
Hmm? They got a deck of cards over there by the kids' stuff. Huh?
Well, they still haven't fixed the, uh, bathrooms... and they were supposed to put in a retaining wall
I ran the name FCP, and it doesn't exist.
У них тут есть колода карт, прямо рядом с детскими игрушками, м?
Ну, они все еще не отремонтировали душевую, и они должны были поставить удерживающие воду перегородки, но там все еще лишь пара мешков с песком.
Что ж, я поискал FCP - ее не существует.
Скопировать
We're on the verge of a great future here, my friend.
You're gonna love the marble for the retaining wall in the new recovery suite.
It is the perfect spot to showcase the Albert Poland Award.
Расслабься. Мы на грани великого будущего здесь, мой друг.
Тебе понравится мрамор, который я выбрал для подпорной стены в новой палате для восстановления.
Это великолепное место для демонстрации премии Альберта Поланда.
Скопировать
Yep, I finished downstairs and the outside.
Now, I could keep looking and see what else I can find besides the black mold, the damaged retaining
Oh, look at that. No termites.
Ага, я закончил с подвалом и наружной частью.
Теперь посмотрим, что ещё удастся обнаружить помимо чёрной плесени, повреждённой опорной стенки, оголённой электрической проводки, свинцовых белил, повреждений от воды, огня и солнца, сломанной печи, прогнившего паркета...
О, зато термитов нет.
Скопировать
You've made your point, Adam.
Adam, I thought you were gonna get started on that retaining wall.
Get off my back.
Ты ясно высказался, Адам.
Адам, я думал, ты начнешь с подпорной стенки.
Отвяжись.
Скопировать
She'll turn up.
The foundation under the house has shifted, so the crack is gonna continue spreading unless you get a retaining
A retaining wall?
Она объявится.
Фундамент под домом сместился, а значит трещина пойдет дальше, если не сделать подпорную стенку.
Подпорную стенку?
Скопировать
A blast wouldn't break into the building, it would bring it down.
This one butts up against the retaining wall of the Hudson river.
Okay.
Взрыв не просто нанесет повреждения, он разрушит здание.
Вот это здание находится впритык к подпорной стене реки Гудзон.
Так.
Скопировать
The foundation under the house has shifted, so the crack is gonna continue spreading unless you get a retaining wall.
A retaining wall?
Ugh, they're so bleak and prison-breaky.
Фундамент под домом сместился, а значит трещина пойдет дальше, если не сделать подпорную стенку.
Подпорную стенку?
Но они такие мрачные и похожи на тюремные.
Скопировать
Here's a vet from Jackson's therapy group.
Drove a car 180 into a retaining wall.
Dead on impact.
Вот ещё один ветеран из его группы поддержки.
Врезался на скорости 240 км/час в стену.
Погиб при ударе.
Скопировать
Sir? Lieutenant, what can you tell me about this?
It looks like a section of the retaining wall, sir.
Agent Kallus? It's the mark of the Phoenix Squadron.
Что ты мне можешь рассказать об этом?
Похоже на кусок стены.
Эмблема эскадрильи Фениксов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов retaining wall (ритэйнин yол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы retaining wall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ритэйнин yол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение