Перевод "чоп" на английский
Произношение чоп
чоп – 30 результатов перевода
На шаг назад.
Чоп-Чоп.
Если, конечно, ты не считаешь оружием это.
Then step away.
Chop-chop.
Unless you consider this a weapon.
Скопировать
Я не имею ни малейшего понятия о чём ты говоришь, Фил.
Сражение под Порк Чоп Хилл.
И чтобы сохранять работоспособность череп приходится намагничивать.
I don't have a clue what you're talkin' about, Phil.
I have a shell the size of a fist in my head Pork Chop Hill.
The only way I can make this toup stay on is by magnetising the upper left quadrant of my skull.
Скопировать
Так мы смеемся в веселой стране Оз.
Зу-зу-зу, Чоп-чоп-чоп и еще ла-ди-да.
Так кузнечики поют весь день в веселой стране Оз...
That's how we laugh the day away In the merry old land of Oz
Bzz, bzz, bzz! Chirp, chirp, chirp! And a couple of la-di-das
That's how the crickets crick all day In the merry old land of Oz
Скопировать
Это Америка, время - деньги!
Чоп-чоп!
Выходите.
Come on now! This is America. Time is money.
Chop, chop!
Come on, y'all.
Скопировать
Вот 40 долларов.
Купи всем чоп суи.
Понял?
That's $40.
Buy everybody chop suey.
You understand?
Скопировать
И посмотрите, как он разговаривает с этой маленькой женщиной.
Она отдала ему свои лучшие годы, готовила ему чоп суи, помогала с бизнесом, и, наверняка, когда-то он
Но посмотрите на него теперь.
Check out the way he talks to the little woman.
She's given him her best years, cooked his chop suey, helped with the business, and I bet at one time he couldn't wait to rip off her kimono.
And now look at him.
Скопировать
"Нагие и мертвые", "Люди на войне", "Любовник войны",
"Большой побег", "Боевой клич", "Высота Порк Чоп Хилл".
Давай.
The Naked and the Dead, Men in War, The War Lover,
The Great Escape, Battle Cry, Pork Chop Hill.
Come on.
Скопировать
Эй, гадёныш!
Чоп, чоп.
Светка!
Fucker!
Come, we'll go slowly...
Cvetka!
Скопировать
Я хочу помочь уладить это.
Давай, чоп чоп. - Привет, Дженни.
- Привет, Поппи.
I want to help sort this out.
Come on, chop chop.
- Hi, Jenny.
Скопировать
Блять.
Чо по-твоему я их спер?
Стой.
Shit.
What do I look like, a pants goblin?
Wait.
Скопировать
История о маленькой девочке с восточным именем
- Чоп Сюзи. И вот её финальная песнь!
Включайте!
Suzy.
And this is her 11:00 number.
Hit it!
Скопировать
Нет!
Чоп Сюзи и её группа "Сжатые пружины" - куда бы мы ни пришли - вас ждёт "Шанхайский Сюрприз"!
Пожалуйста, прекрати!
no,no,no .
♪ chopped suzy and The egg roll gang ♪ ♪ everywhere we go
It's a shanghai surprise ♪ pleasestop. stop?
Скопировать
Покупаю все подряд.
- У тебя есть "Слэп Чоп"?
- Есть.
I'm just the worst.
- Do you have a Slap Chop?
- Yes.
Скопировать
'ороша€ работа, —тенли.
"оп-чоп, чоп-чоп.
¬от и всЄ, мистер ѕомпа.
Good work, Stanley.
Chop-chop. Chop-chop.
That's it, Mr Pump.
Скопировать
Признавая перемены в ней, ты отпускаешь прошлую злость и сосредотачиваешься на настоящем.
. - аллюзия на Дипака Чопу, руководителя амер.йога-центра)
Нашел кое-что.
By acknowledging her change, you let go of past anger and focus on the present.
Thank you, Deepak Maura.
Got something.
Скопировать
Суши, рис, лапша.
Крысы съедят все, от чоп суи и до палочек для еды.
Мы ходим ночью, потому что у нас есть ключи.
Sushi, rice, noodles.
HURT.. Rats will eat anything, from chop suey to the chopsticks themselves.
JEFF: We walk in at night because we have keys.
Скопировать
Я расскажу шутку. Знаете анекдот про слепую? - Рики, подожди.
"ЧОП".
Предпочитаю, чтобы меня называли "человеком с особыми потребностями".
I... know a... joke... did you hear about the one about the blind guy?
"PFD"
I like to be called "Person Functionally Diverse"
Скопировать
Рэймундо, почему ты не пьёшь пиво?
Чоп, ты мог бы наслаждаться, имея дурацкую кличку, я - нет.
Я Рэй, или Рэйчел.
Raemundo, are you all right with beer?
Chop, you might enjoy having a ridiculous nickname, but I don't.
It's Rae or Rachel. What?
Скопировать
Мелкий Эл.
Прикольная майка, Чоп!
- Это тебе, Финн.
Little Al. Oh, yeah.
Nice one, Chop! There you are, Finn.
Nice one, mate!
Скопировать
Арчи целовал девушку... неохотно, ее зовут Трейси Крофт.
Трейси Крофт разделила кусочек кебаба и свой язык с Чопом.
Чоп, не зная, поцеловал Иззи возле родника Рутланд.
Archie kissed a girl... reluctantly, called Tracey Croft.
Tracey Croft shared a bit of her kebab, and tongue, with Chop.
Bleurgh! Chop unknowingly kissed Izzy up near Rutland Waters.
Скопировать
Трейси Крофт разделила кусочек кебаба и свой язык с Чопом.
Чоп, не зная, поцеловал Иззи возле родника Рутланд.
Кто бы это ни был - целоваться не умеет.
Tracey Croft shared a bit of her kebab, and tongue, with Chop.
Bleurgh! Chop unknowingly kissed Izzy up near Rutland Waters.
Whoever that was, can't kiss.
Скопировать
- Ты думаешь, они любят друг друга?
- Иззи определенно нравится Чоп.
Думаю, Чопу нравится Иззи, просто пока он об этом не знает.
Do you think they like each other?
Izzy definitely likes Chop.
I reckon Chop likes Izzy, I just don't think he knows it yet.
Скопировать
Послушайте, мы можем закончить пораньше, у меня ещё много дел?
Чоп.
Чоп.
Look, can we finish early, I've got something on.
Chop.
Chop.
Скопировать
Чоп.
Чоп!
Что случилось?
Chop.
Chop!
What happened?
Скопировать
Ужасно!
Чоп.
Где Финн?
Minging!
Chop.
Where's Finn?
Скопировать
- И они все свободные.
- Чоп!
Поэтому, пожалуйста, пойдём, дорогая.
- And they're all single.
- Chop!
So, please come, sweets.
Скопировать
- Хочешь выпить?
Чоп может принести.
Не, всё нормально.
Do you want a drink?
Cos Chop can get served.
Er, no, it's all right.
Скопировать
Три парня.
Чоп.
Рейтинг - норм.
'There's three boys.
'Chop.
Rating - slice.
Скопировать
Мэй, сфотографируй нас, а?
Чоп, твои руки чуть-чуть не влезают в фото!
Я решила.
May, take a picture of us, will you?
Chop, your guns nearly don't fit in that picture!
I've decided.
Скопировать
Потому что, по сути, я думаю, ты довольно твёрдая печенька.
- Чоп?
- Да, дорогая.
Because, basically, I think you're a pretty tough cookie.
- Chop?
- Yes, my dear.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чоп?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чоп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
