Перевод "Fanboys" на русский
Произношение Fanboys (фанбойз) :
fˈanbɔɪz
фанбойз транскрипция – 22 результата перевода
This, will change, your life.
- You guys love this shit like the fanboys love Stan Lee, don't you?
- Who's Stan Lee?
Это изменит твою жизнь.
- Похоже, вы тащитесь от него больше, чем фанаты от Стэна Ли из "Марвэл".
- Кто такой Стэн Ли?
Скопировать
Put you in a warrior-princess costume.
Fanboys would be all over that.
I'm getting some coffee.
Оденем тебя в костюм королевы воинов.
Фанаты будут в восторге.
Схожу за кофе.
Скопировать
They'll just reboot Radioactive Man in an overpriced new origin issue and get clueless fanboys like you to line up at midnight to buy them.
Clueless fanboys in costume.
Midnight.
Они перезагрузят Радиоактивного Человека в новом комиксе втридорога, чтобы невежественные фанаты вроде вас выстраивались среди ночи в очередь, чтобы купить его.
Невежественные фанаты в костюмах.
Полночь.
Скопировать
The audience isn't who you might expect.
Fanboys have taken to creating pony art, posting fan videos on YouTube, and creating blogs dedicated
Weird fit demographically, but they work together.
Это отнюдь не та аудитория, которую вы могли ожидать.
Они взялись за создание пони-артов, выкладыванию фанатских видео на YouTube, и созданию блогов, посвящённых этому шоу.
Хоть они и живут в разных частях света, но они работают вместе.
Скопировать
Die-carumba!
They'll just reboot Radioactive Man in an overpriced new origin issue and get clueless fanboys like you
Clueless fanboys in costume.
Смерть - карамба!
Они перезагрузят Радиоактивного Человека в новом комиксе втридорога, чтобы невежественные фанаты вроде вас выстраивались среди ночи в очередь, чтобы купить его.
Невежественные фанаты в костюмах.
Скопировать
Castle, she is a full-grown woman.
Who, as we speak, is being ogled by thousands of sweaty, lecherous fan boys.
It's just so... wrong.
Касл, она - вполне взрослая женщина.
Кому, как мы сказали, строили глазки тысячи потных, распутных фанатов.
Это просто так...неправильно.
Скопировать
Uh, what do we appear to be?
Fanboys.
Something we can easily determine with a simple quiz.
А кем мы хотим казаться?
Фанбоями.
И это мы сейчас проверим с помощью маленького теста.
Скопировать
Great, so they're fan boys.
I'm working with fan boys...
Darrin!
Замечательно, значит они фанаты.
Я работаю с фанатами.
Дэррин!
Скопировать
You said we were invited.
You know, you fan boys are unbelievable.
Do you think you can just ring my doorbell any time you want?
Ты сказала, мы были приглашены О, нет, нет.
я приглашаю тебя сходить со мной в гости к Стэну Ли знаете, вы, фанаты, просто невероятны
Вы считаете, что можете просто приходить в мой дом в любое время?
Скопировать
That's what happens when you sell the most action figures.
Thank you, fanboys.
Who's this guy? He's not in my notecards.
Спасибо фанатам!
А кто этот парень? Он у меня не записан.
У него тоже своя история?
Скопировать
I just never pegged you for such a--what are they called?
Fanboys?
Yeah, well, my sister got me hooked on comics after my dad died.
Просто я никогда не подозревала, что ты такой... как это называется?
Фанат?
Ну, моя сестра подсадила меня на комиксы после того, как умер отец.
Скопировать
- It's the place he actually blends in.
Great, so they're fan boys.
I'm working with fan boys...
Это одно из немногих мест, где он действительно смешивается с толпой.
Замечательно, значит они фанаты.
Я работаю с фанатами.
Скопировать
My name's Strawberry. My purse is a lunchbox.
Now listen up, my wayward little fanboys.
I have the most wonderful news. My store now sells ninja weapons.
Меня зовут Клубничка, а моя сумочка - это коробка для завтраков.
Ну а теперь слушайте, мои маленькие сомневающиеся фанаты!
У меня есть просто потрясающие новости: мой магазин теперь продает оружие ниндзя!
Скопировать
This is Russell Crowe serious.
Okay, but listen, Chuck, biggest game of the year drops tonight, and these fan boys have been camped
You could cut their bloodlust with a knife.
Ты серьезен как Рассел Кроу
Слушай, Чак сегодня ночью выходит самая крутая игра года и эти фаны живут снаружи в палатках уже неделю неделю! без своих консолей и виртуальных убийств
Да жажда крови прям в воздухе висит!
Скопировать
I can not wait to see it done...
approached Super Meat Boy where our goal was to make a game that our 13 yr. old selves would be super fan
Super Meat Boy has been in development for 11 months.
Жду не дождусь, когда его закончат...
Думаю, мы оба пришли к Super Meat Boy когда нашей целью стало сделать игру супер-фанатами которой стали бы тринадцатилетние мы.
[Super Meat Boy находится в разработке 11 месяцев.]
Скопировать
CIA's been chasing their tails for years trying to find this guy.
The online fanboys, they call him Job.
But nobody knows for sure who he really is.
ЦРУ уже много лет пытается поймать этого парня.
Интернет-фанаты называют его Джоб.
Никто не знает, кто он на самом деле.
Скопировать
"Dear Minnie, thank you for your letter.
"It is refreshing to receive a letter from a girl, "because most letters I get are from greasy fan boys
"Keep drawing those comics.
"Дорогая Минни, спасибо за письмо.
Письмо от девушки - это нечто новое, потому что большинство писем пишут слащавые мальчишки, которые считают, что я симпатичная.
Продолжай рисовать комиксы.
Скопировать
Uh, you can tell us.
We're scientists, not crazy fanboys.
All right, fine.
Ой, ты можешь нам сказать.
Мы учёные, а не сумасшедшие фанаты.
Ладно
Скопировать
Historic.
You are now the envy of fanboys and fangirls everywhere.
Please.
Исторический.
Ты теперь предмет зависти всех фанатов по всему миру.
Да ладно.
Скопировать
addicts afraid to believe the truth... that there is no order, there's no power, that all religions are just metastasizing mind worms meant to divide us so it's easier to rule us by the charlatans that want to run us.
All we are to them are paying fanboys of their poorly written sci-fi franchise.
If I don't listen to my imaginary friend, why the f... should I listen to yours?
нет никакой власти, что все религии - это всего лишь метастазирующие паразиты разума, созданные для нашего разделения, чтобы нами было легче править шарлатанам, жаждущими контроля над нами.
Для них мы всего лишь фанаты их бедно написанного научно-фантастического романа.
Если я стараюсь не слушать своего воображаемого друга, какого хрена я должен слушать вашего?
Скопировать
They'll probably try and strike at the book reading tomorrow night.
- And he's probably camped out on the street with the other fan boys.
They've been lined up for three days.
И, вероятно, попробует совершить покушение на завтрашнем чтении книги.
И он, наверное, ночует на улице с другими фанатами.
Они стоят в очереди уже три дня.
Скопировать
Don't be foolish.
Fanboys...
Whatever the hell you are, you should not be on this land.
Что за глупости.
Фанаты...
Кем бы ты ни был, тебе не место на этой земле.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fanboys (фанбойз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fanboys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фанбойз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение