Перевод "Fess. Fess" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fess. Fess (фэс фэс) :
fˈɛs
 fˈɛs

фэс фэс транскрипция – 31 результат перевода

Right, yeah.
- Fess. Fess.
- What?
Так, да.
- Фесс, Фесс!
- Что?
Скопировать
- Morning.
- OK, Will, fess up.
- What?
- Доброе утро.
- Ладно, Уилл, признавайся.
- В чем?
Скопировать
# Like on the 10 pound test, success
# Never 'fess, take a guess
# I'll be the early morning snow pimp... #
# Like on the 10 pound test, success
# Never 'fess, take a guess
# I'll be the early morning snow pimp... #
Скопировать
You got a face like a cat's ass.
Now, come on, 'fess up.
Just worried about the show, that's all.
У тебя лицо, как у кошки задница.
Исповедуйся.
Просто переживаю насчет шоу, вот и все.
Скопировать
What about you, Nick?
'Fess up. "The hour groweth late."
Well, why not?
Зачем ты туда летел, Ник?
Исповедуйся, сын мой, ибо время уходит.
Почему бы и нет?
Скопировать
There's no use hiding it ! C'mon !
Might as well 'fess up !
TSUKISHIMA !
От меня ничего не скроешь!
Давай! Рассказывай!
Тсукисима!
Скопировать
You're very sexy when you're desperate!
Just fess up and quit the games!
Marcello'll be gone for at least an hour.
Ты для меня такой сексуальный, когда замешан в уголовщине.
Ладно. Ничего мне не скажешь? Прекрати свои игры!
Марчелло ушёл как минимум на час.
Скопировать
So I won't be mad.
Fess up.
Who was it?
Потому я не буду злится.
Выкладывай.
Кто он?
Скопировать
If you've got one, you must have more.
Fess up, damn it!
NORTH
Если есть у тебя, то должны быть и у других.
Признавайтесь - есть? !
СЕВЕР
Скопировать
Talk?
Come on, fess up.
How far have you got?
Разговаривать?
Давай, колись.
Как далеко ты зашел?
Скопировать
Some rules are made to help us, not hurt us, and I...
I wanna fess up and reveal my source.
Now tell me who was the source of this videotape?
- Адвокат, он прав. Некоторые правила созданы нам в помощь, а не во вред.
Прошу прощения. Я хочу дать показания и раскрыть источник.
Кто передал Вам эту запись?
Скопировать
You used to care more about what was inside your head instead of on it.
Fess up. I don't know where you are these days, and now you're an A-Crowd wannabe?
You're morphing into one of them.
Раньше тебя заботило то, что в голове, а не на ней.
Признайся, я не знаю, где ты пропадаешь, а теперь ты одна из них.
Ты превращаешься в этих девиц.
Скопировать
What would you do if you were in my shoes?
Would you give him a chance to fess up?
To confess to any disloyal behavior he's guilty of?
Что сделал бы ты, если бы ты был на моем месте?
Ты дал бы ему возможность признаться?
Признаться в проступках, в которых он виновен?
Скопировать
Did it feel good?
Come on, fess up, now.
I like you, Charley.
Приятно?
Ну, признавайся.
Ты мне нравишься, Чарли.
Скопировать
Never mind.
Anyway, that's why we're no longer together, whether you want to fess up to it or not.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Выбрось из головы.
Как бы то ни было, именно из-за этого мы с тобой больше не вместе, хочешь ты это признать или нет.
Стоп, стоп, стоп, стоп, стоп.
Скопировать
Pop tall!
If you make a mistake, just fess up to it.
Take your licks and we'll press on.
Смирно!
Если ошибся, просто признайся.
После наказания мы продолжим.
Скопировать
You can tell me,
You can fess up, I discussed it with the others, We think you have a credibility problem,
Your personality gives you away, You're not who you pretend to be,
Можешь признаться в этом.
Мы как раз на эту тему говорили и решили, что у тебя кризис доверия.
Посмотришь на тебя и сразу видишь, что ты не такой, каким хочешь себя представить
Скопировать
Marcy!
I need to fess up, OK?
It's part of the process.
Марси!
Я не должна скрывать.
Это же часть процесса!
Скопировать
Where are you going?
Time to 'fess up.
We straight? I said we straight, right?
Ты куда?
Колоться, чем мы занимались.
У нас всё ровно?
Скопировать
You know you did it.
- Fess up!
- I did not poop the bed!
Ты знаешь, что это сделал ты.
- Признайся!
- Я не срал в постель!
Скопировать
Is that it?
I need to fess up, okay?
It's part of the process.
Ведь так?
Я не должна скрывать.
Ведь это же часть процесса.
Скопировать
Honest.
I was wondering how long it would take you to fess up.
Clark, for a guy without a single poker face, you've got like a million tells and you wouldn't look me in the eye and you smelled like a magazine insert.
Честно.
Мне было интересно, как много времени тебе надо, чтобы признаться.
Кларк, для парня без невозмутимого лица ты рассказываешь мне сказки, не смотришь в глаза и пахнешь как журнальный вкладыш.
Скопировать
That vase has something special.
Fess up. Did you steal it from your Grandma Gene's house.
I hope you left her that spoon collection.
Эта ваза особенная..
Признавайся, ты украл ее из дома бабули Джин?
Я надеюсь, ты оставил ей ту коллекцию ложек.
Скопировать
Do you have any idea who my father is?
I could never get her to fess up.
Anyway, she finally pulled it together,
Вы знаете, кто может быть моим отцом?
Я так и не смогла заставить её сознаться..
Но в итоге, она справилась,
Скопировать
Come on, Toni.
Your child needs to get up into some fess.
( men speaking Spanish ) Ladonna: How long you figure?
Соглашайся, Тони.
Твоему ребёнку необходимо выйти за рамки классического обучения.
Когда закончите?
Скопировать
And what are you having, sweetheart?
Fess made it sound easier than that, but he had a piano.
'Sup, brah?
Не скучаешь, красавица?
У Профессора эта песня звучала мелодичней, но у него было фортепиано.
Что стряслось, друг?
Скопировать
We know you were working with someone.
If you fess up now, we can protect you from that person.
Look at that... honest fear, it is.
Мы знаем, что ты на кого-то работал.
Если ты сейчас сознаешься, мы сможем защитить тебя от этого человека.
Смотри-ка ты... Настоящий страх, правда.
Скопировать
- Come on.
Fess up.
OK, I admit I did wonder if one of them might be for me.
-Да ладно.
Расслабься.
Ладно, я допускаю, что я подумала, что один из них для меня.
Скопировать
Anyone else?
Come on, girls, fess up.
He's hot.
Кто-нибудь еще?
Давайте девочки, сознавайтесь.
Он - горячий парень.
Скопировать
So they do have a Columbia chapter.
You know, I always suspected Nate was a member, but he would never fess up.
He was right not to.
Итак, у них в Коламбии действительно есть студенческое общество.
Знаешь, я всегда подозревала, что Нейт состоит в нем, но он бы никогда не сознался.
И правильно бы сделал.
Скопировать
T, I'm-I'm sorry.
Sorry enough to fess up to Cate about you and Minnesota?
Look, I appreciate what you did covering for us.
Таш, я виновата.
Достаточно виновата, чтобы признаться Кейт насчет вас с Миннесотой?
Слушай, я благодарна тебе за то, что прикрыла нас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fess. Fess (фэс фэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fess. Fess для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэс фэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение