Перевод "Floodlights" на русский
Floodlights
→
юпитер
Произношение Floodlights (фладлайтс) :
flˈʌdlaɪts
фладлайтс транскрипция – 19 результатов перевода
No, because this is being given priority one.
This is a petition for the business park to upgrade their security cameras as well as install two floodlights
And I know what you're thinking.
Нет, потому что у этой задачи первый приоритет.
Это - ходатайство для руководства парковки о модернизации камер наблюдения. А так же об установке двух уличных фонарей на стоянке.
И я знаю О чем вы думаете.
Скопировать
Okay.
Floodlights to fixed.
Okay, I'm bringing up the guidance.
- Лимит не нарушен.
Продолжай. Ладно.
Подсветка включена. Хорошо, включаю слежение.
Скопировать
This argument does not convince me.
remain in obscurity with these masses, rather than to consent to harangue them under the artificial floodlights
Another sophist of similarly limited mental capacity presents a contrary argument: By publicly denouncing the spectacle, am I not thereby entering the spectacle?
Этот аргумент не убеждает меня.
Я предпочитаю оставаться во мраке с этими массами, вместо того, чтобы соглашаться увещевать их под искусственными широкими полосами света, которыми управляют их гипнотизеры.
Другой софист со столь же ограниченными умственными способностями предлагает противоположный аргумент: если я публично осуждаю спектакль, не становлюсь ли я сам его частью?
Скопировать
She who welcomed forever.
Eventually, the floodlights died but David could still see her, palely, by day.
And he still addressed her, in hope.
Ee, вeчную утeшитeльницу.
Пoтoм пpoжeктopa пoгacли, нo Дэвид вce eще мoг видeть ee в туcклoм cвeтe дня.
И oн c нaдeждoй oбpaщaлcя к нeй.
Скопировать
""The Movie Premiere Pot Bust.""
when I walk out, I don´t want your floodlights in my eyes.
Consider it done.
Арест в день премьеры.
И не слепите меня светом.
Хорошо, будет сделано.
Скопировать
Time to take the hint...
The floodlights are calling, but not for me.
My father signed me up for secretary school.
Время признать правду...
Свет рампы не для меня.
Отец записал меня на курсы секретарей.
Скопировать
Ah!
Here's why the floodlights went out.
It looks like a rat got to this.
О!
Вот почему прожекторы выключились.
Видимо крысы добрались до них.
Скопировать
Well, blown fuse.
No, flood lights.
Hey, didn't your father have someone clean out the chimney last year?
Ну, сгорел предохранитель.
Нет освещения.
Слушай, твой отец в прошлом году звал кого-нибудь прочистить дымоход?
Скопировать
That was the sergeant at the crime scene.
They kept the flood lights on all night.
So far, so good.
Звонил сержант с места преступления.
Они держали прожекторы включёнными всю ночь.
Пока всё хорошо.
Скопировать
Flat terrain all round the house.
Floodlights which we've rigged up to a generator.
High perimeter wall which helps.
Местность вокруг дома ровная.
Прожекторы подсоединены к генератору.
Высокая стена по всему периметру — что способствует.
Скопировать
New stand.
Better floodlights.
We need a good run in Europe to pay for it.
Новая трибуна.
Модернизация освещения.
Мы должны хорошо выступить в Европе, чтобы за все это заплатить.
Скопировать
Holding a girl takes one, maybe two people.
You don't need a team of sentries, tornado sirens, and floodlights.
Why don't you just spit out whatever's on your mind, Westen?
Чтобы охранять девушку, и двух человек хватит.
Совсем не нужны часовые, сирены для торнадо и прожекторы.
Почему бы тебе просто не выложить, что у тебя на уме, Вестен?
Скопировать
Small-caliber, high-velocity bullets can pierce fragile surfaces without shattering them.
If you need to knock out floodlights from a few hundred yards away, they're even better than an off switch
Use it to fill the diaphragm of a siren, and it will be about as noisy as a lawn gnome.
Мелкокалиберные высокоскоростные пули могут пробить хрупкую поверхность, не разбив её вдребезги.
И если вам нужно вырубить прожекторы с расстояния нескольких сотен метров, то они подойдут больше, чем выключатель.
Заполните ей диафрагму динамика сирены, и она произведёт не больше шума, чем декоративный гном для сада.
Скопировать
And this?
Those are floodlights.
Anybody tries to sneak in at night, place lights up like Dolphins Stadium.
А это?
Прожекторы.
Если кто-то захочет прокрасться ночью, то место засветится как стадион "Долфин".
Скопировать
- That went fast. We just added up what we lost yesterday:
sponsor funds, floodlights, addmission fees. It was expensive.
And it's all your fault.
Мы еще раз пересчитали, что мы вчера потеряли.
Спонсорские деньги, рекламу, доходы от зрителей.
Много чего. И все по твоей вине.
Скопировать
Strap yourself in.
Gideon, external floodlights to maximum.
- That's...
Пристегивайтесь.
Гидеон, внешние прожекторы на максимум.
- Это...
Скопировать
See anybody inside?
Nah, the windows were tinted, but it had these, like, floodlights on the top.
That help?
Видел кого-нибудь внутри?
Нет, окна были тонированные, но наверху были прожекторы.
Это поможет?
Скопировать
- I hate to say it, baby, But I think pink's more your color.
Under the floodlights, That blue's gonna make you look like an albino child hooker.
- Bruce!
Я не люблю такое говорить, малыш, но мне кажется, что здесь должно быть много розового.
Под огнями прожектора, в синем ты будешь выглядеть как ребенок легкомысленной альбиноски.
- Что?
Скопировать
Yeah, I'm sure.
The floodlights were pretty bright, and we've been friends for almost 30 years.
It was him.
Да, уверен.
Освещение было довольно ярким, и мы дружили почти 30 лет.
Это был он.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Floodlights (фладлайтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Floodlights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фладлайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение