Перевод "Footlocker" на русский
Произношение Footlocker (футлоко) :
fˈʊtlɒkə
футлоко транскрипция – 30 результатов перевода
I think they ought to enjoy the rest of this baby.
And it turns out to be one of those farts that would strip the varnish off a footlocker.
A fart that could end a marriage.
Ну, я думаю им придётся по-вкусу и весь "малыш".
И в итоге это оказывается один из тех пердежей от которых слезает лак на тумбочке.
Такой пердёж может разрушить брак.
Скопировать
- Ah. - I have a lovely set of 16 at home.
Well, I'm not much of a collector, but maybe if I get a bigger footlocker.
Yeah. Heh.
Сержанты не нахвалятся вашими подопечными.
Из них и так получатся солдаты! Ваш экзамен им не нужен. Вы ошибаетесь, Том.
Если они его сдадут, им станет ясно, чего они стоят.
Скопировать
Where's Tai?
She met some random guys at the Foot Locker... and escorted them right over there.
Oh, my God, did you? I don't know where she meets these Barneys.
А где Тай?
Она познакомилась с какими-то парнями у спортивного и тусуется с ними вон там.
Не понимаю, где она находит таких ни о чём.
Скопировать
He had him doing all kinds of things.
Checking out footlocker thefts, penny-ante pilfering, uh, falsified dependent claims.
I mean, every petty job except scraping barnacles.
Он поручал ему всякие разные дела.
Проверку на воровство из солдасткого сундучка, незаконная игра в покер, фальсификация пунктов формулы.
Я имею в виду всякую мелкую работёнку, кроме отскабливания малюсков.
Скопировать
Jesus H. Christ!
-Why is your footlocker unlocked?
-Sir, I don't know, sir!
Господи, Боже мой!
-Почему твой ящик не заперт?
-Сэр, я не знаю, сэр!
Скопировать
-Sir, I don't know, sir!
If there is one thing in this world I hate it is an unlocked footlocker!
Without dickheads like you, there'd be no thievery in the world!
-Сэр, я не знаю, сэр!
Если я что-то на этом свете ненавижу, так это незапертые личные ящики! Ты знаешь об этом, верно?
Без таких членоголовых, как ты, не было бы в мире воровства!
Скопировать
Because you are a disgusting fatbody, Private Pyle!
Then why did you hide a jelly doughnut in your footlocker?
Because I was hungry, sir!
Ты - отвратительная жирная туша, рядовой Куча!
Тогда почему ты спрятал пончик с мармеладом в своем ящике?
Потому что я был голоден, сэр!
Скопировать
- No.
Hiding it in my footlocker.
You're a captain, for Pete's sake.
Нет.
Держать выпивку в моём сундуке.
Ты же капитан всё-таки, так сяк.
Скопировать
Yeah, I remember trying to steal a cardboard cutout..
of Evander Holyfield from a Foot Locker.
Well, I go see my doctor tomorrow. I'll ask her about this.
Ага, я помню, как пыталась спереть картонную фигуру
Эвандера Холифилда (американский боксёр) из Фут Локера (типа Спортмастера)
Ну, завтра я пойду к врачу Спрошу ее об этом
Скопировать
And I will not tolerate thievery in my unit.
Whose footlocker is this?
Private Parks', sir.
И я не потерплю воровства во вверенной мне роте.
Чей это ящик?
Рядового Паркса, сэр.
Скопировать
- What, drinking?
No, hiding it in your footlocker.
I'm a captain, for chrissake.
— Что? Пьёшь?
Нет, держу выпивку у тебя в сундуке.
Я же капитан всё-таки, как никак.
Скопировать
Oh, I have every confidence in my scrounging abilities.
And I have a case of Vat 69 hidden in your footlocker.
- Really?
Буду побираться и воровать, в этом мне нет равных.
Я и в твоем ящике припрятал полную коробку.
- Шутишь?
Скопировать
Non-regulation clothing, contraband.
This man had 200 prophylactic kits in his footlocker.
How in the name of God was he gonna have the strength to fight the war?
Одежда не по уставу - запрещено.
У этого бойца в личном ящике 200 упаковок с презервативами.
Откуда, Бог ты мой, у него возьмутся силы терпеть, когда он будет на фронте?
Скопировать
How about at a game on the big screen?
How about at a Foot Locker?
What?
Как насчет большого экрана во время игры?
Или у входа в спортивный магазин!
А что?
Скопировать
Well, I need someplace to stash her.
Yeah, I got a footlocker in my room.
Please, Donna.
Ну надо же мне ее куда-нибудь заныкать.
Кстати, у меня в комнате есть ящичек.
Донна, пожалуйста.
Скопировать
- Does this ring a bell? - No.
What if I tell you it's got a Foot Locker on one side and a Claire's Accessories on the other.
Yeah, that's right.
- Означает ли это кольцо колокола?
Что если я вам скажу's Got It Foot Locker, с одной стороны Клер и аксессуары с другой стороны.
Да, это верно.
Скопировать
Dad, where'd you get that outfit ?
I got fired from Foot Locker.
What's the matter, buddy ?
Пап, где ты раздобыл эту форму?
Из тумбочки одолжил.
В чём дело, парень?
Скопировать
He's like a paranoid Quincy.
And my place looks like a bomb's gone off in Foot Locker.
So, could you help us out?
Да он параноик.
А у меня дома будто взрыв на обувной фабрике.
Не можешь меня выручить?
Скопировать
I still have absolutely no idea what I want to do when I grow up.
Well, hey, you used to work at Foot Locker, and I'm sure if you went back and asked, they'd give you
- Very funny. - What about you, Nick?
Я все так же не представляю чем буду заниматься, когда вырасту.
Ты работала в обувном. Уверен, если вернешься, они дадут тебе работу.
- Очень смешно.
Скопировать
Pathetic!
Whose half-eaten dead bird is in this footlocker?
Let's say hypothetically that it does belong to someone in here.
Жалок!
Кому принадлежит дохлая птица из этого рундучка?
Предположим, она принадлежит кому-то из прсисутствующих.
Скопировать
You wanna come home with me?
Don't you work at lady foot locker?
Look, if you're not gonna pay rent, At least clean up your dishes.
Хочешь я тебя домой провожу?
А не ты ли работаешь в женском обувном?
Слушай, если уж ты не собираешься платить за аренду, то хотя бы мой за собой посуду.
Скопировать
Abby.
Um, okay, fortunately, Keeler's hard drive was insulated in a loaded footlocker.
Unfortunately, it's still a little fried.
Эбби.
Ладно, к счастью, жесткий диск Килера был защищен в ящике.
К несчастью, он всё равно немного обгорел.
Скопировать
It ain't over yet.
You can't get those shoes at Foot Locker, people.
It's getting tribal in here.
Битва продолжается.
Такие кроссовки не купишь в спортивном магазине, друзья.
Какая поддержка болельщиков!
Скопировать
They're mine.
I'm late for my shift at Foot Locker.
We're getting the leader on the horn.
Это моё.
Это ключ от раздевалки.
Их лидер на связи.
Скопировать
Hold on, just a second.
Foot Locker?
It is the middle of the night. Shh.
- Погоди. Секунду.
- Библиотекарем?
Но ведь не посреди ночи.
Скопировать
Nice job, Paul Blart.
Why don't you head back to the mall, make sure nobody's breaking into lady-foot locker?
I'm very close to placing you under arrest for disorderly conduct.
Отличная работа, "Пол Блэр".
Почему бы тебе не отправится обратно в торговый центр и убедиться, что никто не вломился в женскую раздевалку
Эй, я очень близок к тому, чтобы поместить Вас под арест за нарушение общественного порядка
Скопировать
Here goes Buzz and Donna, off to the marriage counselor.
Buzz feels an eudicot because he lost his job at Foot Locker.
Now he's ding on one work.
Вон идут Баз и Донна к брачному консультанту.
Баз травмирован, потому что потерял работу в "Хранилище Обуви".
Теперь он работает на одной работе.
Скопировать
I'm gonna take a shower. Do you care to join me?
You know, honey, there's a gun in the footlocker in the garage.
If I ever say no to that question, I want you to use it on me.
Не хочешь присоединиться?
Знаешь, у нас в гараже есть ружье.
И если я когда-нибудь отвечу "нет" на этот вопрос, ты можешь меня из него пристрелить.
Скопировать
He was wearing reissued 1989 Air Jordans.
A limited promotional version sold... only at the Foot Locker in Fontana, in the summer of 2002.
There's a discrepancy in weight distribution... between the left and right sides.
На нем были надеты "Аir Jоrdаns" 1989 года.
Рекламная версия. Такие кроссовки продавались только в магазине " Fооt Lосkеr" в Фонтане летом 2002 года.
Видно несоответствие в распределении веса между левой и правой сторонами.
Скопировать
They sent a file.
They were able to salvage a bit of video from Xavier's footlocker.
You scared?
Почта от криминалистов. Они прислали какой-то файл.
Им удалось восстановить часть видеофайлов из ящика Хавьера.
Тебе страшно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Footlocker (футлоко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Footlocker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить футлоко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
