Перевод "Footlocker" на русский
Произношение Footlocker (футлоко) :
fˈʊtlɒkə
футлоко транскрипция – 30 результатов перевода
He was wearing reissued 1989 Air Jordans.
A limited promotional version sold... only at the Foot Locker in Fontana, in the summer of 2002.
There's a discrepancy in weight distribution... between the left and right sides.
На нем были надеты "Аir Jоrdаns" 1989 года.
Рекламная версия. Такие кроссовки продавались только в магазине " Fооt Lосkеr" в Фонтане летом 2002 года.
Видно несоответствие в распределении веса между левой и правой сторонами.
Скопировать
Well, I need someplace to stash her.
Yeah, I got a footlocker in my room.
Please, Donna.
Ну надо же мне ее куда-нибудь заныкать.
Кстати, у меня в комнате есть ящичек.
Донна, пожалуйста.
Скопировать
Jesus H. Christ!
-Why is your footlocker unlocked?
-Sir, I don't know, sir!
Господи, Боже мой!
-Почему твой ящик не заперт?
-Сэр, я не знаю, сэр!
Скопировать
I think they ought to enjoy the rest of this baby.
And it turns out to be one of those farts that would strip the varnish off a footlocker.
A fart that could end a marriage.
Ну, я думаю им придётся по-вкусу и весь "малыш".
И в итоге это оказывается один из тех пердежей от которых слезает лак на тумбочке.
Такой пердёж может разрушить брак.
Скопировать
- What, drinking?
No, hiding it in your footlocker.
I'm a captain, for chrissake.
— Что? Пьёшь?
Нет, держу выпивку у тебя в сундуке.
Я же капитан всё-таки, как никак.
Скопировать
Yeah, I remember trying to steal a cardboard cutout..
of Evander Holyfield from a Foot Locker.
Well, I go see my doctor tomorrow. I'll ask her about this.
Ага, я помню, как пыталась спереть картонную фигуру
Эвандера Холифилда (американский боксёр) из Фут Локера (типа Спортмастера)
Ну, завтра я пойду к врачу Спрошу ее об этом
Скопировать
He had him doing all kinds of things.
Checking out footlocker thefts, penny-ante pilfering, uh, falsified dependent claims.
I mean, every petty job except scraping barnacles.
Он поручал ему всякие разные дела.
Проверку на воровство из солдасткого сундучка, незаконная игра в покер, фальсификация пунктов формулы.
Я имею в виду всякую мелкую работёнку, кроме отскабливания малюсков.
Скопировать
Because you are a disgusting fatbody, Private Pyle!
Then why did you hide a jelly doughnut in your footlocker?
Because I was hungry, sir!
Ты - отвратительная жирная туша, рядовой Куча!
Тогда почему ты спрятал пончик с мармеладом в своем ящике?
Потому что я был голоден, сэр!
Скопировать
-Sir, I don't know, sir!
If there is one thing in this world I hate it is an unlocked footlocker!
Without dickheads like you, there'd be no thievery in the world!
-Сэр, я не знаю, сэр!
Если я что-то на этом свете ненавижу, так это незапертые личные ящики! Ты знаешь об этом, верно?
Без таких членоголовых, как ты, не было бы в мире воровства!
Скопировать
Where's Tai?
She met some random guys at the Foot Locker... and escorted them right over there.
Oh, my God, did you? I don't know where she meets these Barneys.
А где Тай?
Она познакомилась с какими-то парнями у спортивного и тусуется с ними вон там.
Не понимаю, где она находит таких ни о чём.
Скопировать
- No.
Hiding it in my footlocker.
You're a captain, for Pete's sake.
Нет.
Держать выпивку в моём сундуке.
Ты же капитан всё-таки, так сяк.
Скопировать
Non-regulation clothing, contraband.
This man had 200 prophylactic kits in his footlocker.
How in the name of God was he gonna have the strength to fight the war?
Одежда не по уставу - запрещено.
У этого бойца в личном ящике 200 упаковок с презервативами.
Откуда, Бог ты мой, у него возьмутся силы терпеть, когда он будет на фронте?
Скопировать
And I will not tolerate thievery in my unit.
Whose footlocker is this?
Private Parks', sir.
И я не потерплю воровства во вверенной мне роте.
Чей это ящик?
Рядового Паркса, сэр.
Скопировать
Oh, I have every confidence in my scrounging abilities.
And I have a case of Vat 69 hidden in your footlocker.
- Really?
Буду побираться и воровать, в этом мне нет равных.
Я и в твоем ящике припрятал полную коробку.
- Шутишь?
Скопировать
What is it?
It's my dad's old footlocker from the Navy.
Sylvie mentioned you guys needed a coffee table, I thought this would be perfect.
Что это?
Это старый ящик моего отца из ВМФ.
Сильви говорила, вам нужен журнальный столик, я подумал это подойдёт.
Скопировать
There was no reason for him to be rude like that.
I mean, if you're wearing a referee shirt in a Foot Locker, I assume you work there.
Sounds like he had a problem and he was trying to make it yours.
Нет причины для того чтобы он был так груб.
Я имею в виду, если ты носишь футболку рефери в Foot Locker я предполагаю что ты там работаешь.
Звучит как будто у него проблемы и он пытается свалить их на тебя.
Скопировать
By which I mean every museum.
Grampa's army footlocker!
I bet the most important things in the world to him are in this box!
Эта комната - как музей бессмысленного старого хлама.
Под чем я подразумеваю все музеи.
Дедушкин армейский сундук! Держу пари, самые важные для него вещи в мире находятся в этом ящике!
Скопировать
Damn it, Spencer, I told you not to--
I found these buried in the bottom of Ed's foot locker, soaking wet.
- It's Jimmy del Ray.
Черт, Спенер, я говорил тебе не...
Это было спрятано на дне шкафчика Эда, мокрое.
-Это Джимми дель Рэй.
Скопировать
Did you need to talk to me or did Dad conveniently bump into you and con you into doing his dirty work?
No, I ran into him at the Lady Footlocker and he told me... damn, he's good.
Let me guess.
Ты хочешь со мной поговорить или отец удачно наткнулся на тебя, и надул, чтобы ты делала за него грязную работу?
Нет, я столкнулась с ним в магазине, и он сказал мне... чёрт, а он хорош.
Я скажу.
Скопировать
You know that's gonna cost you, right?
I got $300 of Foot Locker gift cards for you.
I can get another 100 by tomorrow.
Ты же знаешь, что это дороже, да?
У меня есть подарочная карта Foot Locker на 300 баксов.
И завтра сотню достану.
Скопировать
What's up with the kid from Twilight?
Oh, uh, he works at Foot Locker.
You know, he's like you, he just has a little more ambition.
А что тут делает паренёк из фильма "Сумерки"?
Он работает в обувном.
Ну, он как ты, только более амбициозный.
Скопировать
I own my own freakin' jet!
I'm going to buy Foot Locker.
Thank you for inviting me over, Alfonso.
Ад у меня свой долбанный самолёт есть!
Ну всё, я покупаю тот обувной магазин.
Спасибо за приглашение, Альфонсо.
Скопировать
- Ah. - I have a lovely set of 16 at home.
Well, I'm not much of a collector, but maybe if I get a bigger footlocker.
Yeah. Heh.
Сержанты не нахвалятся вашими подопечными.
Из них и так получатся солдаты! Ваш экзамен им не нужен. Вы ошибаетесь, Том.
Если они его сдадут, им станет ясно, чего они стоят.
Скопировать
- Does this ring a bell? - No.
What if I tell you it's got a Foot Locker on one side and a Claire's Accessories on the other.
Yeah, that's right.
- Означает ли это кольцо колокола?
Что если я вам скажу's Got It Foot Locker, с одной стороны Клер и аксессуары с другой стороны.
Да, это верно.
Скопировать
It ain't over yet.
You can't get those shoes at Foot Locker, people.
It's getting tribal in here.
Битва продолжается.
Такие кроссовки не купишь в спортивном магазине, друзья.
Какая поддержка болельщиков!
Скопировать
Nice job, Paul Blart.
Why don't you head back to the mall, make sure nobody's breaking into lady-foot locker?
I'm very close to placing you under arrest for disorderly conduct.
Отличная работа, "Пол Блэр".
Почему бы тебе не отправится обратно в торговый центр и убедиться, что никто не вломился в женскую раздевалку
Эй, я очень близок к тому, чтобы поместить Вас под арест за нарушение общественного порядка
Скопировать
I'm gonna take a shower. Do you care to join me?
You know, honey, there's a gun in the footlocker in the garage.
If I ever say no to that question, I want you to use it on me.
Не хочешь присоединиться?
Знаешь, у нас в гараже есть ружье.
И если я когда-нибудь отвечу "нет" на этот вопрос, ты можешь меня из него пристрелить.
Скопировать
They're mine.
I'm late for my shift at Foot Locker.
We're getting the leader on the horn.
Это моё.
Это ключ от раздевалки.
Их лидер на связи.
Скопировать
I still have absolutely no idea what I want to do when I grow up.
Well, hey, you used to work at Foot Locker, and I'm sure if you went back and asked, they'd give you
- Very funny. - What about you, Nick?
Я все так же не представляю чем буду заниматься, когда вырасту.
Ты работала в обувном. Уверен, если вернешься, они дадут тебе работу.
- Очень смешно.
Скопировать
You wanna come home with me?
Don't you work at lady foot locker?
Look, if you're not gonna pay rent, At least clean up your dishes.
Хочешь я тебя домой провожу?
А не ты ли работаешь в женском обувном?
Слушай, если уж ты не собираешься платить за аренду, то хотя бы мой за собой посуду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Footlocker (футлоко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Footlocker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить футлоко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение