Перевод "Forgot password" на русский
Произношение Forgot password (фогот пасвэд) :
fəɡˈɒt pˈaswɜːd
фогот пасвэд транскрипция – 31 результат перевода
Sure you can, man.
Just click on "Forgot password."
No, um, it-it... it's just, um, I'm kinda on super-thin ice with the head of the CS department right now.
- Сможешь.
Просто кликни на "Забыл пароль".
- Нет, просто сейчас я на карандаше у завкафедрой.
Скопировать
I'm choking. Please.
You forgot our secret password, the word we used a hundred times a day, our special private name for
That was a long time ago when we were children.
Я задыхаюсь!
Ты забыл секретный пароль? Слово, которое мы произносили по сто раз в день? И наши прозвища друг для друга?
Это было давно! Мы тогда были детьми!
Скопировать
What's going on?
Probably Neville forgot the password again.
- Hey.
Что проиcxодит?
Haвeрноe, Heвилл опять зaбыл пaроль.
- Эй.
Скопировать
I need access to those files.
I forgot the password but if you come with me I'll give it to you.
- That's a fucking lie.
Мне нужен доступ к этим файлам.
А я ключ забыл, но если б ты поехал со мной, я б отдал его тебе.
- Блядская ложь! - Никто не смеет называть меня лжецом!
Скопировать
Crap!
I forgot my old password.
ZoeHart?
Чёрт!
Я забыла старый пароль.
ЗоиХарт?
Скопировать
Why don't you take it down?
I forgot my password and security question.
I mean, Jesus, what is my favourite place?
- Почему не удалили?
- Забыл пароль и секретный вопрос.
Блин, ну "какое у меня любимое место?"
Скопировать
What up?
Your mother forgot her password.
No, I-I-I made the invite for your party.
В чем дело?
Твоя мама забыла свой пароль.
Нет, я сделала приглашение на твою вечеринку.
Скопировать
Ah.
I forgot my password.
May I?
Ах.
Я забыл мой пароль.
Можно?
Скопировать
This place will grow on you.
Um, I-I forgot to ask you the password for Wi-Fi.
We don't have that.
Вам у нас понравится.
Я забыла спросить пароль от Вай-Фай.
У нас его нет.
Скопировать
It's a friend's.
He forgot the password.
Yeah.
Это друга.
Он забыл пароль.
Да.
Скопировать
If you'd just punch in the security code and the password, I can access the account online, and we could expedite the process.
If you forgot the password, I'm sure if we call Mr. Egan, he could help.
No, I don't want to bother him at work.
Пожалуйста, введите код безопасности, это существенно ускорило бы процесс.
Если вы забыли пароль, давайте я позвоню мистеру Игану...
- Нет. Не хочу беспокоить его на работе.
Скопировать
Emu.
Carter, Dugan forgot the password again.
Password is "Eagle," you apes.
Эму.
Картер, Дуган снова забыл пароль.
Пароль орёл, макаки вы такие
Скопировать
Sure you can, man.
Just click on "Forgot password."
No, um, it-it... it's just, um, I'm kinda on super-thin ice with the head of the CS department right now.
- Сможешь.
Просто кликни на "Забыл пароль".
- Нет, просто сейчас я на карандаше у завкафедрой.
Скопировать
Ah... He's scared!
This guy must never forgot who I am!
While he's just an ordinary scoundrel!
Пожалей его, папочка!
Этот тип всегда должен помнить, кто я такой есть!
А он рядовой жулик!
Скопировать
Yeah.
I almost forgot.
He gave me $1000.
Да.
Чуть не забыл.
Он дал мне тысячу.
Скопировать
That's very kind of you. I live here. I was born in Paris.
I forgot.
Why don't you show me the real Paris?
Это с вашей стороны очень любезно, но вы знаете я выросла в Париже.
Да, верно.
Но тогда вы можете показать мне Париж.
Скопировать
On the clock. At midnight.
The password!
Saved!
у часов, на башне, в полночь.
Вот он - ответ!
- Мы спасены! - Музыку!
Скопировать
What are you looking at?
Listen, i forgot about the percussion lesson..
Would you (ÂÛ) be kind enough to have a look?
Ты что так смотришь?
Знаешь, я забыл пойти на попытки барабана
будьте так любезной и посмотрите, пожалуйста
Скопировать
-Yes, madam
I completely forgot about you
I would just want to try one more thing...
Да, мэм
Ой, мое дорогие, совсем про вас забыла
Можно, я еще хотела бы попробовать
Скопировать
That's you , Mark?
Oh, that's ambarrasing... i totally forgot about choir
After all it seems that we know how to read notes
Это ты, Марек?
Вот досада! совсем забыл про хоре
Выходит на это что мы умеем читать ноты
Скопировать
Aren't you going to say good bye to the teacher?
-I forgot
Paul!
Не собираешься попрощаться с учителем?
-забыл
Павел!
Скопировать
-Do you have some problems?
Simply forgot about the choir.
Forgot?
-У тебя проблема?
Просто забыл про хоре...
Забыл?
Скопировать
Simply forgot about the choir.
Forgot?
You?
Просто забыл про хоре...
Забыл?
ты?
Скопировать
You?
Forgot?
Look at my eyes
ты?
забыл?
Посмотри меня в глаза
Скопировать
You know how things are.
The other day I went to put me Depatram a stamp and they put me, but forgot to sign.
- So, here gimme, gimme here. It is nothing more than a sign ...
Документы оформлены, но не хвататет одной подписи...
Печать поставили а подпись забыли... А вы, поскольку человек влиятельный...
Кто-нибудь из ваших знакомых мог бы...
Скопировать
Why this urge to fight all the time?
I forgot my beret.
So long, Maxence!
Откуда это стремление все время сражаться?
Я забыл мой берет.
До скорого, Максанс!
Скопировать
(Six ) 'I owe you an apology.' (Two ) 'An apology?
I forgot to give you this.'
'A bargain's a bargain.'
- (Шестой) Я должен перед вами извинится. - (Второй) Извинится? Да.
Я забыл вручить вам это.
Сделка совершена.
Скопировать
I don't feel safe here. Who is going to think of us?
They forgot about us for months.
The people outside are having fun, and soon we will too...
Люди снаружи веселятся, и скоро мы тоже будем...
- ...вот увидишь.
- Да, да... Но в то же время мы сильно рискуем.
Скопировать
That's right.
I forgot.
You're... you're refined, huh?
Верно.
Я забыл.
Ты... ты утончённая натура, да?
Скопировать
Wait, soldier! Come back!
You forgot something...
You forgot your pipe.
Стой, солдат, не уходи.
Ты забыл...
Ты забыл свою трубку.
Скопировать
You forgot something...
You forgot your pipe.
Is that why you chased me?
Ты забыл...
Ты забыл свою трубку.
Ты только за этим пришла?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Forgot password (фогот пасвэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Forgot password для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фогот пасвэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
