Перевод "France TV" на русский
TV
→
телевидение
Произношение France TV (франс тиви) :
fɹˈans tˌiːvˈiː
франс тиви транскрипция – 31 результат перевода
So I finally finished a new draft.
But France TV had a little surprise for me.
They said that an Australian satellite "bouquet"...
Я закончил новый вариант сценария.
Но когда я пришел на телевидение, меня ждал сюрприз.
Мне сказали, что это не то австралийский, не то немецкий спутник.
Скопировать
West Germany gave a billion dollars a year to the arts.
I gave up a TV movie in France to do Richard III in Milwaukee.
I was talking to my teacher, and she said, "You will benefit."
Западная Германия тратит на искусство миллиард долларов в год.
Я отказался от киносъемок во Франции ради постановки "Ричарда" в Милуоки.
Я поговорил со своей преподавательницей, и она сказала, что я выиграю от этого.
Скопировать
So I finally finished a new draft.
But France TV had a little surprise for me.
They said that an Australian satellite "bouquet"...
Я закончил новый вариант сценария.
Но когда я пришел на телевидение, меня ждал сюрприз.
Мне сказали, что это не то австралийский, не то немецкий спутник.
Скопировать
Hey, guys, it's your boys Rickie and Melvin.
We are reporting live for Kiss Radio and Kiss TV. We are in Montpellier in France.
Thank you, China.
Привет, это Рикки и Мелвин.
"Kiss Radio" в прямом эфире из Монпелье.
Спасибо, Китай.
Скопировать
Pleased to meet you, General.
Long live France!
- Let's celebrate!
- Генерал Герань.
- Рад знакомству. - Да здравствует Франция!
- Давайте отпразднуем это!
Скопировать
I didn't expect to run into Typhus.
I'd read in Ouest-France that my friend, Richard P..., was dead.
So I came here.
Нет, я не ожидала встретить там Тифуса.
В газете я прочитала, что мой друг, Ришар П... умер.
Поэтому я приехала.
Скопировать
I hate surprises.
- They're making a TV film.
- To show the masses how we live.
Ненавижу сюрпризы.
- Они делают телепрограмму.
- Чтобы показать, как мы живём.
Скопировать
Take a look at that last column - mark the bottom.
Hello, France...
Four, five...
Вот взгляни на последнюю статейку - там внизу
Алло, Франция...
Четыре, пять, ...
Скопировать
I don't know.
Radio, TV, even the wire services are cut.
It's like... it's like the town's hanging in mid-air.
Я не знаю.
Радио, телевидение, даже телеграфы вырубились.
Это так... Город, как-бы завис в воздухе.
Скопировать
Sorry, what's this?
- A TV.
- Show me!
Извините, а это что у вас?
- Телевизор.
- Позвольте взглянуть?
Скопировать
Which gang are you?
Should I write "TV"?
- And the other one?
Из какой ты банды?
"Телевизора" тоже нарисовать?
- А другой?
Скопировать
What about you, toy-man?
TV-Mann? How about it?
- I'll go!
А ты, господин с пистолетом?
А ты, господин ТВ?
- Я ухожу
Скопировать
What was that about?
TV-man?
What was that?
Что на тебя нашло?
А, господин ТВ?
Что происходит?
Скопировать
I'll do it myself.
Hey, TV-man!
How about you?
Я сам обо всем позабочусь.
Эй, господин ТВ!
Ты где?
Скопировать
- Yeah?
Something's wrong with the TV.
The phone's been playing up, too.
- Да?
Телевизор не работает.
Телефон тоже не работает.
Скопировать
They transfer like any form of high frequency.
They transferred here like a TV picture, from a transmitter to a receiver.
- Using our scanner as a receiver. - Exactly.
Они, словно как любой передатчик высокой частоты.
Они прибыли сюда, как телевизионное изображение, прямо от передатчика к приемнику.
- И использовали наш радар в качестве приемника?
Скопировать
- Materialised?
In the same way as a satellite TV picture.
It starts in space as a signal and then materialises.
- Материализовались?
Таким же образом, как телевизионное изображение.
В космосе они имеют форму сигнала, а здесь произошла их материализация.
Скопировать
Do you realise what you're saying?
The Earth's surface is dotted with TV and radar scanners.
If these beings succeed, they'll heat up the whole surface. Earth will be just another hot planet.
Вы понимаете, о чём говорите?
Ведь вся поверхность планеты усеяна ТВ- и радиопередатчиками.
И если этим существам удастся разогреть всю нашу планету, то Земля станет ещё одной огненной планетой.
Скопировать
Life´s come between us.
It´s a chance he´s in France.
I´II write him straight away.
Прошла уже целая жизнь.
Для меня удача, что он во Франции.
Я напишу ему прямо сейчас.
Скопировать
Give me the diamonds, I'll go and put them back... You wait here for me.
Subtitled by the Eiffel Tower, Paris, France...
This is troubling.
Прости дай мне бриллианты, пойду положу их обратно а ты подожди меня здесь, а?
КОНЕЦ
Что за беда.
Скопировать
It's a Common Crossbill!
Who would've won tonight on the TV?
And who's going to start up the pump?
Это щур!
Кто выиграл бы сегодня по телевизору?
И кто пойдёт залить насос водой?
Скопировать
I don't like to watch.
TV is no good, is it?
Is noodles all right?
Мне не нравится его смотреть.
ТВ - дрянь, да?
Лапша устроит?
Скопировать
You're a big celebrity in the second grade.
We were on TV I ast week.
Your mom and I and Dave's parents were asked what we thought of our illustrious son.
Ты - большая знаменитость во втором классе.
Мы недавно были на телевидении.
Твою маму, меня и родителей Дейва спрашивали что мы думаем о нашем прославленном сыне.
Скопировать
We go out to fight impieties,
And make rule over all France
Faith, Charity, Hope
Мы выходим на борьбу с непочтительностью.
И провозгласи правило по всей Франции...
Веры, Надежды и Любви.
Скопировать
Was the number one dance of the USA
For sale in France, in Paris,
- High end boutique of the United States.
Было танцом номер один из США.
Для продажи во Франции, в Париже...
- В бутиках высшего класса США.
Скопировать
A poor sick lady, alone in that big house, at her age.
She has TV.
And the world could still function without a woman that old.
Однако, поставь себя на её место.
Больная, одна в доме, в её возрасте.
Она не одна. У неё телевизор.
Скопировать
But we have learned the winners of the big radio contest...
- "The Best Families in France".
- ...who have won the right to present their questions to Gigi, Charly and Simon.
Но вот мы узнали победителей большого радио конкурса...
- "Лучшие семьи во Франции".
- ...которые получили право... Задать свои вопросы Жижи, Шарли и Симону.
Скопировать
Yes, this is the room.
We see... saw on the TV monitor.
If the tablets do not help, come and see me again.
Да, это та комната.
Мы видели... видели ее на мониторе.
Если таблетки не помогут, навестите меня снова.
Скопировать
Where will we sit?
Let's sit here and watch TV.
I don't like to watch.
Где мы сядем?
Давайте сядем сюда и посмотрим телевизор.
Мне не нравится его смотреть.
Скопировать
- By whom?
- Russia, France, Britain.
Who was Bismarck's ally against Prince Christian of Glucksburg?
- Кем?
- Россия, Франция, Британия.
Кто был союзником Бисмарка против принца Кристиана из рода Глюксбургов?
Скопировать
Greek independence was guaranteed.
- Russia, France and Britain.
Who was Frederick of Austenburg?
Греческая независимость была гарантирована - Кем?
- Россия, Франция и Британия
Кем был Фредерик из Ауштенбурга?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов France TV (франс тиви)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы France TV для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить франс тиви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
