Перевод "granddaughter" на русский
granddaughter
→
внучка
Произношение granddaughter (грандоте) :
ɡɹˈandɔːtə
грандоте транскрипция – 30 результатов перевода
I was sure you'll be out after two days.
You're my granddaughter.
- You have talent.
Я был уверен, что ты выберешься через пару дней.
Ты же моя внучка.
- У тебя талант.
Скопировать
She's much more.
It's my granddaughter, Mary Read.
And I am captain Poof.
Намного больше.
Она моя внучка, Мэри Рид.
А я капитан Пуф.
Скопировать
You did?
Gigi is my granddaughter.
No, not your granddaughter.
С ними?
Жижи - моя внучка.
Нет, только не внучка.
Скопировать
Gigi is my granddaughter.
No, not your granddaughter.
Oh, yes.
Жижи - моя внучка.
Нет, только не внучка.
О, да.
Скопировать
Don't pay attention.
It's just my grand-daughter
I hope your son will take my case.
- Продолжайте, продолжайте.
Это моя внучка
Я хотел сказать, что очень надеюсь, Что Ваш сын сделает что-нибудь
Скопировать
You will fall into the same agony.
Only your granddaughter could have saved us both.
She has my blood.
Будете корчиться в таких же судорогах.
Только ваша внучка могла бы спасти нас обоих.
У неё моя кровь!
Скопировать
"Bye, Grandma."
"Love from your Granddaughter, Mimiko."
Panny!
До свидания, бабушка!
Твоя внучка Мимико".
Пан!
Скопировать
"Good-bye, Grandma."
"Your Granddaughter, Mimiko."
Why it's so quiet?
Будь здорова.
Твоя внучка Мимико".
Что так тихо?
Скопировать
What does this prove?
My granddaughter plays with human dolls.
The doll was found beside the jawbone of a man and no trace of simian fossil has been found in this deposit.
Чтo этo дoкaзывaeт?
Moя внyчкa игpaeт в кукoльныx людeй.
Куклy нaшли pядoм c чeлюcтью чeлoвeкa, и никaкиx слeдoв oбeзьяньиx ocтaнкoв в этoм мecтe нe былo oбнapужeнo.
Скопировать
Gramps has his worries.
While his granddaughter is sleeping, he heads to the shop.
Those who work in the city hurry to the ferry.
У дeдyшки cвoи зaбoты.
Пoкa внyчкa cпит, нyжнo дoтoпaть дo лaвки.
Te, кoмy нaдo пoпacть нa paбoтy в гopoд, cпeшaт нa пapoxoдик.
Скопировать
It's just as taken for granted that Gramps is somewhere in the yard.
That's strange, Jānis thinks, we don't even call him by his name- Just "Gramps" and "Gramps", like his granddaughter
And now it turns out that Gramps has participated in events that books are written about and films are made about.
Taкжe пpивычнo, чтo дeдyшкa гдe-тo здecь жe, вo двope.
Cтpaннo, дyмaeт Янкa, мы eгo дaжe пo имeни нe нaзывaeм- тoлькo "дeдa" дa "дeдa", кaк внyчкa пpoзвaлa.
A тyт, oкaзaлocь-дeдyшкa yчacтвoвaл в тaкиx coбытияx, o кoтopыx фильмы cнимaют и книжки пишyт.
Скопировать
Pretty!
My pretty granddaughter.
How old are you?
Красавица!
Моя красавица внучка.
Сколько тебе лет?
Скопировать
That's right.
I'm Son Goku's first-generation granddaughter, Pan-chan.
I can win...
Правильно.
Я внучка первого Сон Гоку - Пан.
Я должен победить...
Скопировать
W- why, you...!
I can do anything with the techniques your granddaughter is capable of using!
What's wrong, what's wrong?
Ах ты...!
Я могу использовать любые техники твоей внучки!
Что то не так? Что стряслось то?
Скопировать
S- stop!
Your own granddaughter will die, too!
What happened to all of your bravado from earlier?
С-стой!
Твоя внучка тоже умрет!
которая была несколько минут назад?
Скопировать
Well, here goes.
Please inform Her Majesty, the Dowager Empress, that I have found her granddaughter, the Grand Duchess
She's waiting to see herjust outside.
Ну, все.
Доложите Её Высочеству Императрице, что найдена её внучка, Княжна Анастасия.
Она ждет аудиенции.
Скопировать
I was with my mother that day. I got a present as well.
And now I've got a very beautiful Spanish granddaughter.
You are here thanks to Cristina.
В тот день я была с матерью и получила подарок.
И теперь у меня великолепная испанская внучка.
Ты очутилась здесь из-за Кристины.
Скопировать
Álvaro's father is very happy, that he has met you.
He calls you his granddaughter.
He's happy.
Отец Альваро был очень рад встретиться с тобой
Он называет тебя внучкой.
Он счастлив.
Скопировать
-We can't all be acupuncturists.
Your great-granddaughter had to be a cross-dresser!
Let a guardian bring her back.
— Они вышивали золотой иглой. — Но не все же иглоукалыватели.
Но только твоя правнучка вырядилась мужчиной.
— Пусть хранители вернут ее.
Скопировать
But when I return 200 years from now you'll be long gone but I won't have aged at all.
So you tell your great, great granddaughter to look me up.
Because, Adrianne baby I'm gonna want to meet her.
Но когда я вернусь, через 200 лет... тебя давно уже не будет... а я совсем не постарею.
Так что скажи своей пра-пра- правнучке... чтобы отыскала меня.
Потому, что Адрианн... малышка... я захочу её встретить.
Скопировать
- Very nice.
Have you met my granddaughter Lizzy?
She takes care of me.
- Да, здесь очень мило.
Вы когда-нибудь встречались с моей внучкой Лизи?
Она будет обо мне заботиться.
Скопировать
Hello, darling. We were celebrating the 300th anniversary of our family's rule.
And, that night, no star burned brighter than that of our sweet Anastasia, my youngest granddaughter.
She begged me not to return to Paris, so I had a very special gift made for her to make the separation easier for both of us.
Мы праздновали 300-летие дома Романовых.
В тот вечер всех затмила наша Анастасьюшка, моя младшенькая внучка.
Она умоляла меня не ехать в Париж, и, чтоб смягчить разлуку, я на прощание заказала для неё подарок.
Скопировать
Grandpa!
How ironic, that not even you could win against your own granddaughter.
But, it's only human, so that's fine.
Дедушка!
Это первый раз в моей жизни когда моему телу и сердцу нанесли столько боли... ты не смог победить даже свою внучку.
Но это свойственно только для людей.
Скопировать
He wrote thousands of letters to over 1000 government and banking officials trying to find out how much gold was really left and where the rest of it had gone.
Edith Roosevelt, the granddaughter of president Teddy Roosevelt, questioned the actions of the government
Unfortunately, Ed Durell never did accomplish his primary goal:
ќн написал тыс€чи писем более 1000 правительственных и банковских чиновников, пыта€сь узнать правду, сколько там золота и куда девалось остальное.
Ёдит –узвельт, внучка президента "еодора –узвельта, ставила под вопрос действи€ правительства в мартовском 1975 года выпуске газеты New Hampshire Sunday News:
Ќо администраци€ президента, что подозрительно, не торопитс€ выступить с за€влением о том, что оснований дл€ беспокойства о судьбе нашего золотого запаса нет Ц если оно вообще владеет информациейї.
Скопировать
I have no wish to see her now.
The one dear granddaughter that our great previous Commander left behind...
Everyone feels they must not subject her to any danger... what do you want? I'm looking for someone...
Судя по её речи, очевидно, что она не из Киото.
И, к тому же, она прекрасно обращается с кистью, ...значит, она получила начальное образование.
Она, возможно, из округа Канто, ...но мы не можем подтвердить из какого дома или семьи.
Скопировать
Her name is Marianne Aura Cayzen.
Granddaughter of the director of the Stantal Federal Bureau and a guest at my home.
The truth is, someone attempted to break in here 5 days ago.
Ее зовут Марианна Аура Кейзен.
Внучка директора ФБР Стантала и моя гостья.
По правде говоря, пять дней назад кто-то пытался забраться в дом.
Скопировать
- Clock is ticking.
What I'm saying is, the granddaughter remade the grandmother.
Oh. Yes.
- Что часы тикают.
Нет, нет, я говорю, что это означает, что бабушка еще раз обращена внучкой.
О...да.
Скопировать
What, you care?
Hey we're talking about my granddaughter here.
- Of course I care.
Что, тебя это заботит?
Эй, мы говорим здесь о моей внучке.
- Конечно заботит.
Скопировать
Is that concetta?
That's your granddaughter. Meadow?
All right.
- Кто она, эта кончетта?
Это твоя внучка, Мэдоу.
Хорошо.
Скопировать
Was was that bullshit yesterday?
You don't even recognize your granddaughter?
Well, i-- i've-- i've been forgetting things lately.
Что за херню ты вчера несла?
Не узнаешь собственную внучку?
Ну, я... я в последнеевремявсе забываю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов granddaughter (грандоте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы granddaughter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грандоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
