Перевод "Frights" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Frights (фрайтс) :
fɹˈaɪts

фрайтс транскрипция – 11 результатов перевода

Nothing will happen to them.
Something frights me.
I got a feeling deep down- no, angelique!
Нет! Анжелик! не говори так!
ничего с ним не случится
Что то пугает меня я чувствую это, в глубине души Нет Анжелик!
Скопировать
He dies upon his motion. Silence that dreadful bell!
It frights the isle from her propriety.
What is the matter, masters?
Прекратите Набатный звон:
он сеет бунт и страх.
Синьоры, в чем тут дело?
Скопировать
What would I do without you?
Is your room just down the hall in case I get the frights during the night?
Well, yes, but I thought perhaps tonight, under the circumstances, I might stay here with you.
Что бы я делал без тебя?
Твоя комната рядом, на случай, если я чего-нибудь испугаюсь?
Да, но я думал, что сегодня ночью, при этих обстоятельствах, я мог бы... ..остаться с тобой.
Скопировать
Lights out.
"Peaceful yet, Charlemagne and his frights" "Left the mountain, forgetting lights"
My bed-jacket will get marks on it.
Оп-ля!
"Спокойно, между тем, Карл великий и его рыцари спускались вниз и меж собою говорили" .
Я не сняла кофточку! .. Она испачкалась.
Скопировать
So if you're ready, creeps, fasten your drool cups... and hold on to your vomit bags.
Frights!
Camera!
Ну что, готовы, страшилочки мои?
Тогда пристегните свои кружки для слюней и держитесь за пакеты для блевотины мы начинаем смотреть фильм!
Страх!
Скопировать
Call'd Robin Goodfellow: are not you he
That frights the maidens of the villagery;
Thou speak'st aright;
Что всеми прозван Робин, Добрый Друг.
На девок любо вам нагнать испуг...
Ну да, ты прав.
Скопировать
Dear God, yes.
GREEK 1x06 "Friday Night Frights"
Okay, everyone has a partner?
Боже, да.
Релиз: G group
Хорошо, у всех есть партнер?
Скопировать
Cressida, who said of women, "Who shall be true to us when we are so unsecret to ourselves?"
plagues and what portents, what mutiny, what raging of the sea, shaking of earth, commotion in the winds, frights
the unity and married calm of states?
Крессида сказала женщине: "Кто будет верен нам, когда мы так беспечно собственные тайны предаем?"
Когда планеты вдруг. Задумают вращаться самовольно, какой возникнет в небесах раздор! Какие потрясенья их постигнут!
И вихри друг на друга набросятся, круша и ужасая, ломая и раскидывая злобно, всё то, что безмятежно процветало, в разумном единенье естества.
Скопировать
Steady, Greaves.
The horses don't want any more frights.
How long was it before you remarried?
Спокойно, Гривз.
Не нужно ещё больше пугать лошадей.
Как скоро вы снова женились?
Скопировать
No, the King's children are all fat and stupid.
Who would wish to be governed by such frights, when they might instead be governed by you, Stephen, whose
But what should we do?
Но все королевские дети – разжиревшие тупицы
Кто захочет, чтобы ими у правили такие страшилища, когда вместо них можешь править ты, Стивен. чей благородный профиль будет так хорошо смотреться на монетах.
Но что же нам делать?
Скопировать
Scare yeah!
You see the bright frights on this big city?
Things flying by in a Boo York minute, yeah
Страшно ееее!
Ты видишь страшные огни этого болшого города?
Всё кружится летит в Бу Йорке, е.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Frights (фрайтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Frights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение