Перевод "Funny funny joke" на русский
Произношение Funny funny joke (фани фани джоук) :
fˈʌni fˈʌni dʒˈəʊk
фани фани джоук транскрипция – 31 результат перевода
It isn't just about you and me.
Funny, funny joke.
A courier came last night.
Дело касается не только нас двоих.
Смешная, очень смешная шутка.
Курьер пришел прошлой ночью.
Скопировать
This time, you've gone too far.
The joke is not funny anymore. Rest assured, this isn't a joke.
I'd just like to chat with you for 5 minutes.
Нет, вы переходите все границы.
Эта шутка достаточно затянулась.
Успокойтесь, мадам. Никакая это не шутка.
Скопировать
I know nothing about public speaking.
All you have to do is open up with a joke, a funny story.
Once you have them laughing, then you hit them for money.
Я ничего об этом не знаю, я не умею говорить при народе.
Вам нужно начать с шутки, с забавной истории.
Как только они засмеются, просите у них денег. Всё просто.
Скопировать
Oh, great. Yeah, this is a big joke.
Big joke. Everyone thinks this is really funny.
Do you think this is fucking over? Let me tell you something.
Хорошая шутка.
Ты думаешь, все закончилось?
До конца еще очень далеко.
Скопировать
- Yes, you.
That joke wasn't funny.
It was sick.
- Да, ты.
Несмешная шутка.
Мерзкая.
Скопировать
Some guy comes by, picks her up and heaves her into the ocean.
I don't think the joke is funny.
It's a made-up thing.
А какой-то парень приходит на пляж, находит её и бросает её в океан.
Я не считаю эту шутку смешной.
Элли, это выдумка.
Скопировать
I'm so concerned about Niles.
I like this opening joke you wrote. It's very funny.
Thank you.
Я очень волнуюсь за Найлса.
Мне нравятся открывающие шутки, которые ты написал. очень смешные.
Спасибо.
Скопировать
Isn't that a contradiction?
No, we say serious things in a funny way but when the joke comes, people stop listening.
The real comedy all happens in the senate.
Разве это не противоречие?
Мы говорим серьезные вещи под видом шуток но как только люди слышат шутку, они перестают слышать.
Настоящая комедия творится в сенате.
Скопировать
Ahem, ha, ha.
A joke that's funny in all countries.
- What's in it?
Ха-ха.
Шутка, срабатывающая во всех странах.
Что там?
Скопировать
Please, don't make any more promises you can't keep.
Oh, Niles, come over here and listen to Ted's funny joke about Communists and heaven.
Oh, I'm laughing already.
Пожалуйста, не давай обещаний, которые не можешь сдержать.
Найлс, иди к нам и послушай - Тед рассказывает анекдот про коммунистов в раю.
Уже умираю со смеху.
Скопировать
When Joanne and I were first going out I took her to this party at my sergeant's house.
And at dinner she started to tell this joke, and I guess she thought it was pretty funny, but nobody
Which would've been one thing, but... I didn't laugh either.
Когда Джоанна и я впервые вышли в свет, я взял её на вечеринку дома у моего сержанта.
И за ужином она начала рассказывать один анекдот и мне показалось, что она подумала, что это будет довольно весело, но никому не было смешно и никто не засмеялся.
Дело в том... что я тоже не засмеялся.
Скопировать
-And we protect our quarterback.
This is funny to them bozos. You got a joke?
You got a joke?
-И охраняем нашего квотербека.
Этим идиотам весело.
Вам смешно?
Скопировать
I'm reading about sex ed.
I'm anticipating your joke and not finding it funny.
You'll have to date me.
Я должна прочесть отчет о половом воспитании.
Я предвижу любые шутки, которые ты мог сказать, и ни одна из них мне не понравится.
Знаешь, ты должна пойти на свидание со мной.
Скопировать
I wanted Romey to remember how close he was to being dead.
It was kind of a joke. Very funny.
After Romey died, there were cops all over the place.
- Я хотел, чтобы Роми всегда помнил, что смерть рядом. - Вроде шутки.
- Очень весело.
После смерти Роми там шныряли копы, не мог пройти.
Скопировать
If you're here to order lunch you'll have to come back in an hour.
Hey, that was a pretty funny joke you pulled on my dad this morning. What?
You know-- about wanting to join Starfleet. I wasn't joking.
Как дела? Если ты завтракать, зайди через час. Я уже поел.
Эй, смешная была шутка, что ты сыграл с моим папой сегодня утром!
Насчет твоего вступления в Звездный Флот.
Скопировать
Well, yeah. I got a great sense of humor.
That's something you're going to find out about me- - I'm funny and I can take a joke.
- A lot of people can't take a joke.
У меня отличное чувство юмора.
Это то, что ты во мне найдешь, я веселая и понимаю шутки.
- Многие не смогут понять шутку.
Скопировать
Bye.
It was funny. The great joke was he didn't spot it at auction.
It was staring him in the face.
Пока.
Самое смешное, что он не выставлял ее на аукционе.
- Да. Она была в его руках.
Скопировать
Thank you so much, Mrs Croft, for what you did for my father. But I'm afraid you won't be able to enjoy the benefits of that will you forged just yet. It was just a joke, dear.
Just a joke. Oh, it really is very funny! Just a bit of a lark.
Nothing? You forge my will and then, when I don't die to suit you, you try to murder me! No!
Сегодня вечером, следуя указаниям мистера Пуаро, я прятался за шторой в библиотеке.
Когда все сидели в гостиной, один человек зашёл в дом.
Этот человек подошёл к тайнику в библиотеке, он достал оттуда то, что там находилось и вышел в холл.
Скопировать
Sometimes they'll say, well, you can talk about something, but you can't joke about it.
Say you can't joke about it because it's not funny.
Comedians run into that shit all the time, like rape.
Ну, иногда они говорят, чтож, ты можешь говорить о чём-то, но ты не можешь об этом шутить!
Они говорят что ты не можешь шутить об этом потому что это не смешно!
Комики с этим дерьмом постоянно сталкиваются! Например изнасилование!
Скопировать
Comedians run into that shit all the time, like rape.
They'll say, you can't joke about rape. Rape's not funny.
I say, fuck you,
Комики с этим дерьмом постоянно сталкиваются! Например изнасилование!
Они говорят: "Ты не можешь шутить про изнасилование!
Это не смешно". А я говорю:
Скопировать
Can't I at least joke sometimes?
Is it funny to joke about death?
Maybe.
– Разве нельзя иногда пошутить?
Вам нравится шутить со смертью?
Может быть.
Скопировать
- You'll see.
If this is a joke, it's not funny.
- Ajoke...
- У видишь.
Если это шутка, то несмешная.
- Шутка...
Скопировать
No.
You see, such a joke is only funny to bachelors.
Signora, you did not forget?
Нет.
Видите? Эта шутка кажется остроумной только холостякам.
Синьора, так как с обещанием?
Скопировать
He put on his kitbag again.
An old joke, but funny.
Did you hear the last question... We did.
Он опять вещмешок надел.
Старый анекдот, но смешной.
Слышали последний вопрос...
Скопировать
Madame is canceling the engagement?
Madame has chosen a funny time for such a funny joke.
Tonight there is a line in front of the theater since 6:00.
Мадам отменяет выступление?
Мадам выбрала неподходящее время для шуток.
Сегодня перед театром очередь с шести часов.
Скопировать
Laugh, go ahead, laugh.
It's a really funny joke.
Attorney:
Давай, давай, смейся.
Нашла предмет для шуток.
Я протестую!
Скопировать
Besides, this may be the only wedding we get to throw.
A joke that's funny in all countries.
Sir?
Кроме того, может быть, это единственная свадьба, на которую нам придется раскошелиться.
Шутка, смешная во всех странах.
Сэр?
Скопировать
Chandler was laughing at your joke.
My joke wasn't funny.
Chandler laughs at everything.
Чендлер смеялся над твоей шуткой.
Моя шутка не смешная.
Чендлер смеётся над всем.
Скопировать
So, what do you have here?
A big elaborate joke that's only funny to two people in the universe.
You and you.
Тебе это нравится?
Заготовленная шутка которая веселит двух людей на земле.
Тебя и тебя.
Скопировать
I'm having a shitty day. I'm depressed.
Tell me a funny joke.
Now?
У меня сегодня дерьмовый денек.
Я подавлен. Расскажи анекдот какой-нибудь.
Сейчас?
Скопировать
Would you marry me?
It's not funny, a joke like that.
I'm not joking.
- Выйдешь за меня?
- Не смешно.
А я не шучу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Funny funny joke (фани фани джоук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Funny funny joke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фани фани джоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
