Перевод "GMO" на русский
Произношение GMO (джиэмоу) :
dʒˌiːˌɛmˈəʊ
джиэмоу транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, we thought she might have something to do with the Dubrovensky murder.
Her name is Barbara Conway and she runs the GMO department.
Well, she's in the clear for these two.
- Да, мы думали, она имеет отношение к убийству Дубровенски.
- Ее зовут Барбара Конвей, она - глава отдела ГМО.
- Ну, тут она не при делах.
Скопировать
I'm senior vice president of...
Senior vice president of AgriNext's GMO research division.
In addition to your dominance in agricultural industries, there is powerful evidence to suggest that your neonicotinoid insecticides are the culprits in the ongoing bee genocide known as colony collapse disorder. Would you care to comment on that?
Я старший...
- Старший вице-президент научно-исследовательского отдела по ГМО компании "Агри-Нэкст".
Помимо вашего господства в сельскохозяйственной промышленности есть свидетельства, что ваши неониконтиноидные инсектициды - главные виновники пчелиного вымирания, которое называют "синдром краха колонии пчел".
Скопировать
No insecticides, no GMOs in anything he served.
What's a GMO?
Wh-what you're about to put in your mouth ... genetically modified organisms.
В его блюдах никогда не было химикатов или ГМО.
Что такое ГМО?
То, что ты сейчас собираешься отправить себе в рот... генетически модифицированные организмы.
Скопировать
I think Reed wanted to sell his secret-sauce recipe to Copley foods, but there's no way that Holden would've agreed to that.
Because a mass manufacturer would most certainly use a cheap GMO saffron.
The only way Reed was gonna get rich was to get rid of Chef Holden.
Думаю, Рид хотел продать рецепт своего секретного соуса "Еде Копли", но Холден бы на это ни за что не согласился.
Потому что в массовом производстве определенно стали бы использовать ГМО шафран.
Рид мог разбогатеть, только избавившись от шефа Холдена.
Скопировать
- Is this the sauce with the GMO saffron?
- There's no GMO in our stuff.
That's not what Dr. Isles found.
- Это соус с ГМО шафраном?
- В наших продуктах нет ГМО.
Доктор Айлс обнаружила обратное.
Скопировать
He couldn't even taste anymore.
I let him sample the stuff with the GMO saffron in it.
- He said it was great.
Он даже не мог больше чувствовать вкус.
Я дал ему образец с ГМО шафраном.
Он сказал, что это классно.
Скопировать
Like these apples.
What does "GMO" stand for?
Oh. "God Made Organic"?
Например, эти яблоки.
Что значит "ГМО"?
"Господь Мастерил Органическое"?
Скопировать
Keep it 100% clean, organic food.
"hell no to GMO."
We should head back to the restaurant, chef.
Главное, чтоб еда оставалась органической на 100%.
Ты же знаешь мой девиз... "Скажем нет ГМО".
Шеф, нам надо возвращаться в ресторан.
Скопировать
Copley Square Foods.
They're ... they're the biggest contributor to the anti-GMO labeling lobby.
Chef Holden was an anti-GMO activist.
"Еда на площади Копли".
Они... они крупнейшие вкладчики в лобби против ГМО.
Шеф Холден был активистом против ГМО.
Скопировать
Visitors parking log recorded you six times this last six months.
- Is this the sauce with the GMO saffron?
- There's no GMO in our stuff.
В журнал регистрации на парковке записано шесть визитов за полгода.
- Это соус с ГМО шафраном?
- В наших продуктах нет ГМО.
Скопировать
He wouldn't sell out.
"Hell no to GMO."
- Ah.
Он бы не продался.
"Никакого ГМО".
- Ага.
Скопировать
Brick: I can't eat this.
This bread is GMO-modified wheat, and I read that 12% of lettuce in the US tests positive for fecal matter
Bing! Text alert.
Я не буду это есть.
В этом хлебе ГМО, и я читал, что 12% салата дают положительную реакцию на фекалии.
Новое оповещение!
Скопировать
Now, in order to thoroughly explore the issue,
I'd like to play the first video that came up in my Web browser when I typed in "GMO" plus "danger"
plus "question mark."
А сейчас, чтобы узнать эту проблему,
Я покажу вам видео, которое первым отобразилось в поиске Когда я набрал ГМО+опасность
Плюс знак вопроса
Скопировать
Now I have some of the last soybeans coming out of the state of Illinois...
- That are not GMO.
- Public variety.
Теперь у меня одни из последних бобов сои производства штата Иллинойс.
- Которые не генно-модифицированные
- Свобода выбора.
Скопировать
But hacking into the ecosystem, even if to rid the world of devastating disease, is not welcome by all the residents of Piracicaba.
Releasing into the wild genes that trigger death is, for some, a shocking escalation of GMO technology
We deliver leaflets. We also pass house by house, carrying a cage with the male mosquito.
Доктор Алан Гут - почитаемая фигура в космологии. Его инфляционная теория стала общепринятой моделью описания ранних этапов формирования вселенной.
В соответствии с ней сразу же после Большого Взрыва вселенная расширялась с феноменальной скоростью удваиваясь в размере 100.000 раз в секунду.
Инфляционная теория объясняет, как появился известный нам мир.
Скопировать
Uh, I'm sorry.
Make sure it's organic and non-GMO.
I-I don't think we have anything like that...
- Извините.
- Органический и без ГМО.
- Вряд ли у нас есть что-то такое.
Скопировать
Sounds like a good deal to me.
So this states that on October 27th, you gave William Stearn the confidential results of the Pepsum GMO
Yes, sir.
Подходящая для меня сделка.
Здесь говорится, что 27 октября вы дали Уильяму Стерну конфиденциальные результаты испытаний препарата Pepsum ГМО Вакаризин за сутки до их официальной публикации.
Да, сэр.
Скопировать
She dumped you.
And for the first time in your Ivy League, NPR, picture-perfect, non-GMO life, - you didn't get what
And you're just going from award-winning docs to reality TV.
Она бросила тебя.
И впервые в твоей жизни в Лиге Плюща, в идеальной, без ГМО жизни, ты не получил желаемого.
И ты перешёл от документалки, что принесла награды, к реалити-ТВ.
Скопировать
Thanks for putting on this feast.
It's all local and, um, organic and non-gmo, so...
How did you kill those chickens?
Спасибо за это пиршество.
Вся еда местная, органическая, без ГМО.
А как вы убили курицу?
Скопировать
Or maybe science was used to create this "unnatural" being.
Maybe this is some GMO experiment run amok by some military-agro-big-pharma corporation.
Maybe this guy is its chief geneticist, who recklessly experimented on himself and now transforms into a fiend who needs to feast on human flesh.
Возможно, к созданию этого "неестественного" существа причастна наука.
Может это вышедший из под контроля эксперимент, устроенный военной-агропромышленной-фармацевтической корпорацией.
Может, этот парень – их главный генетик, который опрометчиво экспериментировал на самом себе, а теперь превратился в демона, которому необходимо питаться человеческой плотью.
Скопировать
Yes, ma'am.
He bought our non-GMO seeds.
He wasn't anti-GMO or anything, just...
Да, мэм.
Он покупал наши не-ГМО семена.
Он не был против ГМО и тому подобное, просто...
Скопировать
He bought our non-GMO seeds.
He wasn't anti-GMO or anything, just...
He said he didn't want to pay big prices.
Он покупал наши не-ГМО семена.
Он не был против ГМО и тому подобное, просто...
Он сказал, что не хочет переплачивать.
Скопировать
Mrs. Toms, is that man over there a customer at your seed store? He is.
Wendell bought our non-GMO seeds.
He wasn't anti-GMO or anything. Just...
Миссис Томс, вот этот мужчина является вашим покупателей в магазине семян?
Да. Уэндел купил наши не содержащие ГМО семена.
Он не был против ГМО или что-то в этом роде.
Скопировать
He wasn't anti-GMO or anything. Just...
GMO?
Uh, what's that?
Он не был против ГМО или что-то в этом роде.
Просто...
ГМО? Что это?
Скопировать
Yeah, there's no hormones in this meat.
And speaking of your meat, Davis... are blonde Nebraskans organic or GMO?
Your girlfriend Daria Mitchell was found murdered last night.
Да, это мясо без добавок.
И говоря о твоем мясе, Дэвис... Может блондиночки из Небраски или ГМО?
Ваша девушка Дария Митчелл была найдена мертвой прошлой ночью.
Скопировать
People who send those kinds of messages aren't particularly discerning in their judgments.
"GMO-trocity"?
The person you're looking for used that exact term?
Люди, отправляющие подобные послания, не вполне ориентируются в своих суждениях.
"Монстр ГМО?"
Человек, которого вы ищете, употребил именно этот термин?
Скопировать
You name it.
Well, he could be the "GMO-trocity"
that triggered the threats.
Всего не перечислить.
Возможно, угрозы спровоцировало то, что он
"Монстр ГМО".
Скопировать
Fat shaming is the last acceptable prejudice in America.
We found you through your posts on anti-GMO Web sites.
We know that you communicate with a lot of people who share your outlook.
Высмеивание толстяков - это последний предрассудок в Америке, который все еще считается приемлемым.
Мы вас нашли по постам на сайтах, воюющих с ГМО.
Нам известно, что вы общаетесь с множеством людей, разделяющих ваши взгляды.
Скопировать
He needed it to identify its weaknesses and design a virus tailor-made to destroy it.
He wants to sabotage their gmo crop? 90% of all corn grown in America is genetically modified.
In fact, this one strain is planted all over the world.
А чтобы определить его слабые места и создать уникальный вирус для уничтожения. Он хочет саботировать их ГМО культуру?
90% американской кукурузы трансгенные, а "Вердиант" - крупнейший производитель.
По сути, этот сорт выращивают по всему миру.
Скопировать
In fact, they bought out several other places in that area and turned them into one large industrial farm.
Verdiant's growing gmo corn on the very land that matchett grew up on.
You think that's where he plans to unleash the virus?
Они выкупили несколько других мест в этом районе, и превратили их в одну большую промышленную ферму.
"Вердиант" выращивает ГМО-кукурузу на земле, где вырос Матчетт.
Думаешь, там он планирует выпустить вирус?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов GMO (джиэмоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GMO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиэмоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение