Перевод "Rotary" на русский

English
Русский
0 / 30
Rotaryповоротный вращательный
Произношение Rotary (роутери) :
ɹˈəʊtəɹi

роутери транскрипция – 30 результатов перевода

Mirror.
Rotary mirror
Parallel mirror.
Зеркала.
Вращающиеся зеркала.
Параллельные зеркала.
Скопировать
How are we going to get people to the airport?
Save that for the women's clubs and Rotary luncheons.
- We've got to be practical. - Sure, ignore it.
Как ты будешь доставлять людей в аэропорт?
Оставь это для завтраков в женских клубах.
Нам надо быть практичными Конечно, не обращай внимания.
Скопировать
Damn me if Theodore, the bird... and our ungainly furry friend with the rucksack haven't really go cracking!
Skilled hands engaged in precision lathe-work... on rotary hydrogenic valves.
Work proceeds da y and night.
"еперь –еодору повезло, птичка с в€заным шарфом и неуклюжий пушной зверь с рюкзаком.
'ороша€ хватка с вращением кулачковых валов, с вращающимс€ гидрогенным клапаном, и бдительным взгл€дом крошечных инициативных профессионалов, которые принимают рискованные шансы без защитной обуви.
ƒело идЄт полным ходом днЄм и ночью.
Скопировать
And I've installed two speedometers... serially linked so that one takes over when the other registers maximum.
- And then this rotary wind-gauge...
- And what about this brake-block?
" € вставил 2 спидометра соединенные так, что если один отказывает - включаетс€ другой.
- " вращающийс€ ветромер здесь...
- " тормозна€ колодка здесь?
Скопировать
Look, I got all the identification in the world.
Blue Cross, Rotary Club, driver's license.
Here.
Слушайте, у меня есть любые, какие только хотите, карты.
"Blue Cross", "Rotary Club", водительские права.
Вот.
Скопировать
Mom...no.
I'm a member of the rotary, you know.
And the masons.
Мам... Нет.
Знаешь, я член ротационной машины.
И масонов.
Скопировать
I'm supposed to pick Betty up. I better give her a call.
Without zinc for the rotary mechanism there are no telephones.
Dear God. What have I done?
Но я обещал Бетти встретить ее в 6.
Без цинка нет телефонов.
Боже, что я наделал?
Скопировать
What about his parents?
PTA, the Rotary, the United Way.
They love their kid, their kid loves them.
А его родители?
Родительский комитет, Ротари-клуб...
Они его любят, и он их любит.
Скопировать
You see, I don't know what he's up to, but I'm sure it's no good.
I mean, I've never seen these guys before, but they're not exactly from the Rotary, if you know what
- I like you, Bobby.
Знаете, я не знаю, что он замышляет, но уж точно - ничего хорошего.
То есть, я никогда не видел этих парней, но они совсем не из элитного бизнес-клуба "РОТАРИ", понимаете, о чём я?
- Бобби, ты мне нравишься.
Скопировать
What an anachronism:
Beside electric guns, an electric eye, and rotary printing presses the poet sings about chrysanthemums
He doesn't see his soul is a big spittoon, full of tubercular spittle.
Что за анахронизм:
рядом с электронными ружьями, электрическим глазом и ротационным печатным станком поэт воспевает хризантемы и поливает их слезами его возлюбленной, будучи абсолютно слеп по отношению ко всему остальному.
Он не видит, что его душа - большая плевательница полная туберкулёзных плевков.
Скопировать
You have a great collection of those.
"Credit of Brescia", "Essence of Tourism", Agreement club, Rotary club, Golf club,
Alps Club...
У вас хорошая коллекция.
"Брешианский кредит", "Суть туризма", Клуб согласия, Ротари-клуб, Гольф-клуб,
Клуб Альпино...
Скопировать
Very nice!
It has a Iow-powered rotary motor.
You have a remarkable technique!
Симпатичная штука.
Да, тут мотор с набивным ротором. С низким потреблением, видите?
Я вижу, у вас потрясающая техника!
Скопировать
YMCA, beautiful library, and...
And our Rotary Club.
Well, gentlemen, you could drop in there any Thursday afternoon and meet the finest bunch of fellows you've ever met in your life.
YMCA, превосходная библиотека, и...
И наш Ротери Клуб.
Джентельмены, вы можете зайти туда в любой четверг днем и встретить много хороших парней, которых вы когда-либо встречали в своей жизни.
Скопировать
Boy, was I a joiner!
Rotary Club, Elks, Owls, Community Chest,
Primrose League.
Парень, был членом нескольких организаций!
Ротари Клуб, Лоси, Совы, Общественная Казна,
Примроуз Лига.
Скопировать
Ladies and gentlemen... Two hundred dollars.
In behalf of the Rotary Club of Minneapolis,
I want to take this occasion of welcoming you to Waukegan.
Леди и джентльмены... 200 долларов!
От имени Минеапольского Ротари-клуба...
Я хочу воспользоваться возможностью приветствовать вас на Уокегане.
Скопировать
- Keep it clean, keep it clean.
No, she was married to the Rotary, the Kiwanis, the Lions, the Moose, the Elks and the Greater Habersville
Boy, is that bigamy.
- Спокойнее, спокойнее.
Нет, она была замужем за Ротари и Киванис, Львами, Мышами, Лосями и Большим Комитетом Хаберсвилла.
Парень, это двоеженство.
Скопировать
Hasn't been used since the '50s.
Yeah, well, I'll get a new call and a rotary table in from the Gulf,
I'll have her running again in a coupla weeks.
Она не использовалась с 50-х годов.
- Да, похожа на хлам, но я закажу нужные запчасти из Залива.
И через пару недель она снова заработает.
Скопировать
It seems that this little rift between us has been mended.
Oh, can you believe he used the word "craftsman," and he meant the architectural style and not the rotary
You know, that's uncanny.
Небольшой склоки между нами как ни бывало.
Можешь поверить, что он использовал слово "ремесленник" имея в виду архитектурный стиль, а не шлифовальную машину?
- Это просто невероятно.
Скопировать
Well, you heard him.
You just said "rotary sander."
Dad, did we miss anything?
- Ты же сам его слышал. Нет, я не о том.
Ты только что сказал "шлифовальная машина".
- Папа, мы что-нибудь пропустили?
Скопировать
It's just us fogies.
You know, Frederick, your granddad really wanted to be here, but he had an important Rotary Club meeting
- What?
Ведь здесь только мы - старомодники.
Знаешь, Фредерик, твой дедушка очень хотел прийти но у него очень важное собрание в Деловом Клубе.
- Что?
Скопировать
We're talking about the no-Iitigation clause for 1 5 minutes.
I don't care if the damn press conference is outside the Rotary club.
It shouldn't be me, then.
Мы говорили о несудебном положении 15 минут.
Меня не волнует, если чертова пресс-конференция будет за пределами Ротари Клаб.
Это не должна быть я, впрочем.
Скопировать
Hi, Astrid.
You know Holger from Rotary, don't you? - Yes.
I'm going to bed.
Здравствуй, Астрид.
Ты знаешь Холгера из Клуба, да?
- Да. Я иду спать.
Скопировать
- It's broken down.
The apex seal of the rotary piston
- I understand ...
- Сломалась.
- Уплотнитель вершины ротационного поршня.
- Понятно...
Скопировать
Sit down, man!
Turn right at the rotary.
You are approaching the exit.
А ну сидеть!
На перекрестке поверните направо!
Вы приближаетесь к выходу.
Скопировать
Decrease the vertical trajectory if you have to.
A Le Rhône rotary won't stall at 60 degrees.
We're still short two cameras. We need to cut that sequence down...
- Нет, ты его сделаешь.
Значит, надо уменьшить тоннаж.
Движок Ле Рона при 60 градусах справится.
Скопировать
Emmett: CAN YOU BELIEVE THOSE DYKES TELLING US HOW WE SHOULD DECORATE OUR HOUSE?
DON'T THEY REALIZE LAURA ASHLEY WENT OUT WITH ROTARY PHONES?
NOW, NOW. SHOW A LITTLE COMPASSION.
Ты представляешь, эти дайки говорят нам, как декорировать наш дом!
Они не понимают, что Лора Эшли осталась в прошлом, как и дисковые телефоны?
Ну-ну, прояви немного сострадания.
Скопировать
Cocksucker.
Might as well join the Rotary.
Take up golf or someshit.
Пидорас.
Может, он в Ротари Клаб вступил.
Занялся гольфом и подобным дерьмом.
Скопировать
now that i've taken this money, i'm no different than any other lying politician !
you really think the farmers' association and the rotary club and everyone else who gave you money won't
martha, they can ask anything that they want. but however much they donated, i won't do something i don't believe in.
Теперь, когда я взял эти деньги, чем я отличаюсь от этих лгунов-политиканов?
- Ты действительно веришь, что фермерская ассоциация и местное собрание И все, кто давал тебе деньги, не попросят об одолжениях
- Марта, они могут просить, что хотят, но сколько бы они не дали Я не буду делать то, во что я не верю
Скопировать
Oh, boy.
And then Mifflin, of course he killed himself later, but I knew Mifflin through the rotary club.
Great.
Надо же.
А затем Миффлин... Конечно, потом он себя проклинал... Но я познакомился с Миффлином еще в Ротари клубе...
Здорово.
Скопировать
Who's that?
He used to be head of the rotary club.
Then he turned bastard all of a sudden.
- Это кто?
Был владельцем местного лотерейного клуба.
Внезапно превратился в ублюдка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rotary (роутери)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rotary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роутери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение