Перевод "беспилотный летательный аппарат" на английский

Русский
English
0 / 30
летательныйflying
аппаратpersonnel staff bodies machinery organs
Произношение беспилотный летательный аппарат

беспилотный летательный аппарат – 18 результатов перевода

- Нет.
Ты когда-нибудь слышал о беспилотных летательных аппаратах?
- Эта проблема не может быть решена с их помощью.
- No.
Ever heard of pilotless aircraft?
This problem can't be solved with pilotless aircraft.
Скопировать
Это называется БЛП.
Беспилотный летательный аппарат?
Мы можем тебе помочь?
It's called a U.A.V.
Unmanned aerial vehicle?
Can we help you?
Скопировать
Он работал на компанию "Современная аэродинамика".
Судя по их сайту, они проектируют беспилотные летательные аппараты.
- Знаешь, что это такое?
He worked for a company called Modern Aerodynamics.
According to their web site, they design unmanned aerial vehicles.
You know what those are?
Скопировать
Пять предполагаемых боевиков были убиты ударами американских беспилотников в ФУПТ (Федера́льно управля́емые племенны́е террито́рии).
Беспилотный летательный аппарат выстрелил двумя снарядами в транспортное средство, движущееся по главной
Это незаконно?
Five suspected militants were killed by a US drone strike in the FATA.
The unmanned Predator drone fired two missiles at a vehicle driving on a main road in North Waziristan.
Is it illegal?
Скопировать
Не Джеймс Камерон.
Ладно, мои исследования о фактическом использовании беспилотных летательных аппаратов, а не понарошку
И суть в том, что БПЛА спасают жизни.
No James Cameron.
Okay, uh, well, my research is in the actual use of Unmanned Aerial Vehicles, not the make-believe use.
And the bottom line is, UAVs save lives.
Скопировать
Бедный парень даже не знал, что ударило его.
Это не мог быть беспилотный летательный аппарат.
Здесь должно быть ошибка.
Poor guy didn't even know what hit him.
This couldn't have been a drone strike.
There's gotta be a mistake here.
Скопировать
Что, вы с Каслом едете в Форт Драммонд?
Да, глава программы по беспилотным летательным аппаратам согласился на встречу.
Что же происходит?
What, you and Castle are going to Fort Drummond?
Yeah, the head of the drone program agreed to a meeting.
What is going on here?
Скопировать
Это ракета?
В частности, вид ракет запускаемых с беспилотного летательного аппарата.
Дейла Таннера уничтожили при помощи беспилотника?
Is that a missile?
Specifically, the kind of missile deployed from an unmanned aerial vehicle.
Dale Tanner was taken out by a drone?
Скопировать
На самом деле мог.
В Форт Драммонд есть учебный центр по управлению беспилотными летательными аппаратами.
Райан, пока мы с Каслом это проверяем, можешь поговорить с кем-то, кто знал Таннера?
Actually, it could.
There's a drone training facility at Fort Drummond.
Ryan, while Castle and I look into that, can you talk to anyone that knew Tanner?
Скопировать
Это Икс Ди-8.
Это самый лучший беспилотный летательный аппарат, который ВМС могли купить.
Вэлор Авионикс закончило проект на этой неделе.
It's the XD-8.
It's the finest unmanned aerial vehicle the Navy could buy.
Valor Avionics puts a bow on the project later this week.
Скопировать
Если это "гадко"
использовать интернет, военные спутники и беспилотный летательный аппарат чтобы найти дом полный прекрасных
Алло.
If it's "creepy"
to use the Internet, military satellites, and robot aircraft to find a house full of gorgeous young models so that I can drop in on them unexpectedly, then fine, I'm "creepy."
Hello.
Скопировать
Что было взято?
Детали того, как беспилотные летательные аппараты и самолета-невидимки общаются друг с другом оставаясь
Похоже Вайли переписал все на флешку.
What was taken?
Details on how the drones and stealth aircraft communicate with each other while still avoiding detection.
It appears Wiley transferred everything onto a flash drive.
Скопировать
БПЛА?
Беспилотные летательные аппараты.
Дроны.
UAS?
Unmanned Aerial Systems.
Drones.
Скопировать
Как только будете готовы.
КT-10 достаточно легкий для запуска с беспилотного летательного аппарата, но может пробить высокопрочный
Бомба спущена.
Whenever you're ready.
The CT-10's light enough to launch from a UAV, but can penetrate 8 feet of 6,000-psi concrete before detonation.
Bomb's away.
Скопировать
По крайней мере, управлял.
Беспилотными летательными аппаратами.
Дронами.
At least, I did.
Unmanned aerial vehicles.
Drones.
Скопировать
Может, сможем найти заброшенный корабль с запасом пресной воды.
Хорошо, отправьте беспилотный летательный аппарат.
На максимально возможное расстояние во всех направлениях.
Maybe we can find an abandoned ship with a fresh water supply.
All right, send the U.A.V.
Widest possible range in all directions.
Скопировать
Но мы разрабатываем возможность создания автоматических механизмов.
Сейчас только военные и правительство могут использовать беспилотные летательные аппараты в собственных
Чем здесь занимался Зак Пиллер?
But we are developing the capacity to build unmanned vehicles.
At the moment, only the military or the government can fly UAVs over domestic airspace.
What did Zach Piller do here?
Скопировать
Да, и она только что перебралась в Нэшнл Сити.
Тяжелый тактический беспилотный летательный аппарат с радиусом поражения 160 км.
Если тебе нужно кого-то ранить, то это – лучший способ.
Yep, and she just moved to National City.
Heavy tactical unmanned aerial vehicle with 160 km range.
If you're looking to hurt somebody, this is definitely the way to do it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов беспилотный летательный аппарат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы беспилотный летательный аппарат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение