Перевод "disarm" на русский

English
Русский
0 / 30
disarmобезоружить разоружить обезоруживать разоружать разоружаться
Произношение disarm (десам) :
dɪsˈɑːm

десам транскрипция – 30 результатов перевода

Thara!
Disarm him!
Keep back!
Тара!
Разоружить его!
Назад.
Скопировать
I hate asking you for advances all the time, but my earnings simply refuse to catch up.
You disarm me by beating me to the punch.
I came intending to lodge a complaint or two, but when you make the first move,
Мне надоело каждый раз занимать у тебя деньги, но мои доходы такие мизерные.
Твоя откровенность меня просто разоружает.
Я пришел выразить свое недовольство, но ты сделал первый шаг
Скопировать
throughout the forest.
He would soon disarm all of Moki's best laid plans.
The last and cleverest trap was Moki's water set.
И так это продолжалось по всему лесу.
Вскоре он расстроил все блестящие планы Моки.
Последняя и самая хитрая ловушка Моки была установлена в воде.
Скопировать
This is a delicate operation knowing that Colossus and Guardian closely monitor maintenance.
Disarm these monsters take how long?
This is the whole problem.
Ёто очень деликатна€ операци€, учитыва€, что олосс и 'ранитель контролируют процесс обслуживани€.
—колько времени займет разоружить этих чудовищ?
¬ этом вс€ проблема.
Скопировать
Cease hostilities.
Disarm.
The cessation of violence appears to have weakened it, captain.
Прекратите бой.
Разоружитесь.
Прекращение боя, кажется, ослабило его, капитан.
Скопировать
. Say if it helps to understand.
Tirabucchi, Disarm them! . How?
Remove contact that damn explosive, by God.
Скажи "да", Стопорини, скажи "да", понял?
Стопорини, обезвреживай.
что? Отключи контакт этого проклятого устройства, черт возьми!
Скопировать
As you wish.
I would ask you to disarm yourselves.
This village is a sanctuary of life.
Как пожелаете.
Но я хотел бы попросить вас разоружиться.
Эта деревня - святилище жизни.
Скопировать
The bitch shot me. Shit, you're a cop.
Don't they teach you to disarm people? You know, shoot them in the leg or something?
Did you become squeamish about this stuff before or after you bludgeoned little Suzie to death with a wine bottle?
- Полицеский не смог обезоружить?
Или стрельнуть в ногу?
Ты стал такой брезгливый после того, как убил Сьюзи бутылкой?
Скопировать
You can count on it.
And someone's going to have to disarm them before we dock.
I volunteer, sir.
О, можете в этом не сомневаться.
И перед стыковкой кому-то придется его обезопасить.
Я вызываюсь добровольцем, сэр.
Скопировать
If we attempt to dislodge the torpedo or move it with the transporters, it will most likely detonate.
Can we disarm it?
No.
Если мы попытаемся вытащить торпеду или переместить ее транспортером, она, вероятнее всего, сдетонирует.
Можно разоружить ее?
Нет.
Скопировать
The warhead is still active.
Do not attempt to disarm it.
Hold your position and wait for my arrival.
Боеголовка все еще активна.
Не пытайтесь разряжать ее.
Оставайтесь на месте и ждите моего прибытия.
Скопировать
They'll have to get along without you.
We have to disarm the Houdinis.
I'm all for that.
Придется им обойтись без вас какое-то время.
Нам нужно найти и обезвредить "Гудини".
Я только "за".
Скопировать
Go ahead, Lieutenant.
Now we have to figure out how to disarm them.
We're not going to disarm them.
Лейтенант, приступайте.
Теперь нам надо придумать, как их обезвредить.
Мы не станем этого делать.
Скопировать
Now we have to figure out how to disarm them.
We're not going to disarm them.
We're going to use them.
Теперь нам надо придумать, как их обезвредить.
Мы не станем этого делать.
Они нам пригодятся. Это их лагерь.
Скопировать
Admiral...
Seven... disarm the warheads.
Captain?
Адмирал...
Седьмая... Разрядить боеголовки.
Капитан?
Скопировать
We'll be fine.
When you ordered me to disarm the warheads during the negotiation, I anticipated an immediate attack.
I believed they would take advantage of your human weakness.
Все будет хорошо.
Когда вы приказали мне разрядить боеголовки во время переговоров, я ожидала немедленной атаки.
Я думала, они воспользуются вашей человеческой слабостью.
Скопировать
Alright!
We couldn't disarm the bomb so we reset the word that triggers it.
It's from the list of words that you almost never say.
Все, я снова в порядке!
Мы не смогли отключить бомбу, зато изменили слово, которое её активирует
Оно из списка слов, которые ты почти никогда не произносишь
Скопировать
They will be feeding us soon.
If we stand on both sides of the door, we might be able to disarm the first Breen...
Face it, the "Guard, my cellmate is ill" trick didn't work.
Нас будут скоро кормить.
Если мы станем с разных сторон двери, возможно, нам удастся разоружить первого брина...
Пойми, трюк "мой сокамерник заболел" не сработал.
Скопировать
My people managed to shut most of them down, but 34 weapons were fired... including me.
I guess this means you can disarm yourself now.
No.
Моим людям удалось отключить большинство орудий, но 34 всё же выстрелили... в том числе - я.
Я полагаю, это значит, что теперь вам нужно разоружиться.
Нет.
Скопировать
confirmed.
You must disarm yourself and tell the others to stand down.
It's a deception.
подтверждено.
Вы должны разоружиться и сказать остальным отойти.
Это уловка.
Скопировать
She's right.
Our best option is to disarm it.
Good luck.
Она права.
Наш единственный выход - разоружить его.
Удачи.
Скопировать
You're making a mistake.
Your own people tried to disarm you.
I cannot be certain of that.
Вы делаете ошибку.
Ваши люди пытались разоружить вас.
Я не могу быть в этом уверен.
Скопировать
15 seconds.
Please disarm yourself.
We're just trying to help you.
15 секунд.
Пожалуйста, разоружитесь.
Мы просто пытаемся помочь вам.
Скопировать
You tried to destroy me.
We were only trying to disarm you.
I'm a weapon.
Вы пытались уничтожить меня.
Мы пытались разоружить вас.
Я оружие.
Скопировать
You can't, but I can.
My transporter system employs a dampening field, which disables the detonator until my engineers can disarm
That's a generous offer.
Вы не можете, но могу я.
Мои транспортеры оснащены гасящими полями, которые отключат детонатор до тех пор, пока мои инженеры не разоружат его.
Это щедрое предложения.
Скопировать
When you go out, just press 05 to arm.
And to disarm, just press 3369885421 399.
Are you listening to me or what?
Когда вы уходите, просто нажмите 05 чтобы включить систему.
А чтобы выключить, просто наберите 3369885421 399.
Вы меня вообще слушаете?
Скопировать
Halt!
Disarm.
Now!
Стоять!
Оружие на землю.
Немедленно.
Скопировать
Liam!
Disarm that thing.
- I can't, the countdown is locked.
Лиам!
Отключи эту штуку. Не могу!
Отсчет необратим.
Скопировать
All this killing has to stop.
As soon as you complete your transpectral sensors, we'll be able to locate the rebel bases, disarm them
And I will be able to resume pressing the Alliance to become more reasonable to its Terran population.
Все эти убийства нужно остановить.
Как только ты закончишь свои трансспектральные сенсоры, мы сможем находить базы мятежников, разоружать их, и положим конец всему этому кровопролитию.
И я смогу ослабить нажим Альянса по отношению к терранцам, сделать его более разумным.
Скопировать
You hear me?
You need to disarm it!
Find Hale!
Ты меня слышишь?
- Ты должен обезвредить его.
- Найди Хейла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов disarm (десам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы disarm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение