Перевод "scrubber" на русский

English
Русский
0 / 30
scrubberгазоочиститель
Произношение scrubber (скрабо) :
skɹˈʌbə

скрабо транскрипция – 30 результатов перевода

I drive car.
I am cleaner and scrubber.
I fix anything.
Я повар, вожу машину.
Могу убираться, могу чистить.
Все починю.
Скопировать
-A slut, mates, a slut in fancy clothes!
-Some scrubber my dear, I do assure you.
-But not that scruffy, as I last recall.
- Кто он?
- Какая-то потаскушка, дорогой, я тебя уверяю.
- Ну не такая же грязная, как мне показалось! - Ах! Пративный!
Скопировать
Johnny the Boy has done it again.
This time it's a scrubber.
He's never gonna learn.
Джонни-бой опять попался.
В этот раз из-за тёлки.
Он никогда не научится.
Скопировать
Don't you see?
Little scrubber girl Joey gets to go to the ball with college Prince Charming.
That's not real. lt's a fairy tale.
Разве ты не видишь?
Маленькая бедная девочка идет на балл с университетским принцем Чармингом.
Это не по-настоящему. Это сказка.
Скопировать
But I thought you guys could retrieve deleted files.
He's got one of those hard-core scrubber software on his drive.
It's not Department of Defense grade, but it's pretty thorough.
- Но вы же умеете восстанавливать удаленные файлы.
- У него на диске установлена одна из специальных программ для очистки.
Не такого уровня как в Министерстве Обороны, но довольно мощная.
Скопировать
I think she does look pretty.
She looks like a stovetop scrubber.
She looks like Miss America. And what's wrong with that?
- По-моему, действительно красиво.
- Она похожа на щетку для чистки плиты.
- Она похожа на мисс Америку, и что в этом плохого?
Скопировать
I've ever seen. You absolute scrubber. Scrubber!
Scrubber, scrubber, scrubber!
Scrubber...
Это самое омерзительное, что я когда-либо видел.
Шалава!
Шалава, шалава, шалава! Шалава...
Скопировать
Hotel Berlitz, Mop and Broom Boy, three months.
- Before that I was a Skillet Scrubber...
- Experience, zero.
Отель "Берлиц", помощник уборщицы, 3 месяца.
– До этого я чистил кастрюли...
– Опыт – зеро.
Скопировать
No, no, no, I'm sorry, I just thought for a second, for a moment, I just thought it's a fuckload of money.
What, and I'm the sort of scrubber who'd take it?
No, no, I didn't think it was my decision to make.
Нет, нет, прости. Я на минуту подумал... всего на секунду, что это огромные деньги.
И я дешевка, которая с радостью их возьмет
Нет, нет, просто я подумал... кто я такой, чтобы решать за тебя?
Скопировать
Moo-oo-oose!
Scrubber!
'Knebworth. Knebworth.
Шалава!
Ко-роооо-ваааа!
Шалава!
Скопировать
Jabba!
Scrubber!
Moo-oo-oose!
Ко-роооо-ваааа!
Джабба!
Шалава!
Скопировать
I'm not staring at you.
You absolute scrubber.
You apologise to her now or I will curl you up, all right?
Я на тебя и не смотрела.
Шалава!
Ты сейчас же извинишься перед ней, или я тебя прибью нахрен, понял?
Скопировать
Knebworth.'
Scrubber!
Very careless defending at the back.
Небуорт. Небуорт.
Небуорт. Небуорт. Шалава!
...очень небрежно обороняет тыл.
Скопировать
That's got to be the dirtiest thing
You absolute scrubber. Scrubber!
Scrubber, scrubber, scrubber!
Джабба протекла!
Это самое омерзительное, что я когда-либо видел.
Шалава!
Скопировать
Scrubber, scrubber, scrubber!
Scrubber...
What are you doing, you? It's all right taking the piss out of a girl, isn't it?
Шалава!
Шалава, шалава, шалава! Шалава...
Что ты делаешь, ты?
Скопировать
What if I got scrubbed?
- I could go to a scrubber...
- Kira... and erase everything I know about Anton.
Что если я сотру память?
- Я могу пойти к специалисту...
- Кира... и стереть всё, что я знаю об Энтоне.
Скопировать
Here's a bunch of money to be on TV.
If you all saw Apollo 13, you know they had to fix an air scrubber with just the tools in the capsule
Griffin, I need you to use these tools to fix my marriage. I can't do that. Well, I can't be the only one who's trying.
Здесь куча денег, чтобы засветиться по ТВ.
Если вы смотрелли "Апполон 13", то знаете, что им пришлось чинить воздухоочиститель тем, что было под рукой
Гриффин, я хочу чтобы ты этими инструментами починил мой брак я не умею неужели я должен быть единственным, кто пытается?
Скопировать
What would be good is if there was someone else in the bathroom that could tell me.
- Hey, here's your scrubber back, pal.
- Oh, thanks.
Было бы хорошо если бы в туалете был кто-то еще, кто мог мне сказать.
- Эй, возвращаю твой скребок, приятель.
- O, спасибо.
Скопировать
- What for?
Filling your veins with shite or fucking some scrubber behind my back?
They'll be no more drugs.
-За что?
За заполнение твоих вен дерьмом или траханье шлюх за моей спиной?
Больше не будет наркоты.
Скопировать
Well knob me sideways.
Hello, Chas, you old scrubber.
Darlin', let me introduce quality filth.
Чёрт возьми!
Привет, Чез, старая ты шлюха.
Милая, позволь представить тебе мусора высочайшей категории.
Скопировать
Blueprints, schematics,sketches.
Automatic toilet scrubber.
It's like those little vacuum cleaners that move around on their own.
Проекты, схемы, эскизы...
Автоматический туалетный ёршик.
Это как небольшой вакуумный очиститель когда ты водишь им по унитазу.
Скопировать
Repair guy.
Supposed to fix the wheel scrubber.
Spoke to the victim at about 6:00 a.M. To get directions,
Ремонтник.
Должен был починить омыватель колес.
Поговорил с жертвой около 6:00. Пришел сюда,
Скопировать
Just try to play along.
Suffice it to say, I redesigned the biotechnology core, creating a blood matrix scrubber - with selective
- Enough!
Просто попробуй подыграть.
Достаточно будет сказать, что я перенастроил биотехнологическое ядро, создав газоочиститель матрицы крови с селективными белковыми ингибиторами...
Достаточно!
Скопировать
So this is some kind of super gooer?
This scrubber mollifies psychically triggered artifacts by really getting down into those pesky, hard-to-reach
So that's how Rasputin survived all those assassination attempts.
Это какой-то супер термос?
Этот очиститель нейтрализует психически заряженные артефакты проникая в самые труднодоступные места.
Значит вот как Распутин пережил все попытки убить его.
Скопировать
Well, mine's gonna be beaded with real antique Spanish coins and have an 80-foot train, and the back of it is gonna be held aloft by Michael Jackson.
ever take the timeout to have an actual wedding or were you too focused on your career as a toilet scrubber
Oh, no, we had a wedding.
Мое будет украшено настоящими старинными испанскими монетами и с восьмидесятифутовым шлейфом, а нести его будет Майкл Джексон.
Ну, а у вас вообще свадьба-то была или вы были слишком сосредоточены на карьере чистильщиков унитазов?
Нет, у нас была свадьба.
Скопировать
Yeah.
They got a high-end software scrubber but...
But you can reconstitute it.
-Ага.
Они довольно крутой прогой пытали вычистить хард, но...
-Но, ты можешь их восстановить.
Скопировать
Our department's safe.
rating, installed a modded-up intel chip to overclock your CPU, and, most importantly, I added a porn scrubber
My man.
Наш отдел в безопасности.
И пока я работал за твоим компьютером, я улучшил твой кредитный рейтинг,установил новый компьютерный чип что бы разогнать твой процессор, и самое важное, я добавил порно-скруббер на эту штуку.
Свой человек.
Скопировать
Explosive charges.
He was gonna blow the scrubber no matter what you said.
Can you disarm it?
Взрывные устройства.
Он собирался взорвать фильтр, что бы ты ни говорила.
Можешь отключить их?
Скопировать
You're not a vet.
You're a glorified cage scrubber.
Dr. Budgie depends upon me!
Ты только гуано можешь убирать.
Я помогаю Доктор Попугайсу!
Я ощущала собачий кашель на своем лице.
Скопировать
Now, the cartels count their money by weighing it in 18-wheelers.
But one sunny Mexican day, your in-house money scrubber comes to you and says you're 30 million light
Who can you trust to do the forensic accounting, track your stolen cash?
Картели считают деньги, взвешивая их в фурах.
Но однажды в солнечный день в Мексике твой местный отмыватель денег говорит, что не хватает 30 миллионов.
Какому судебному бухгалтеру ты можешь доверить поиски украденных денег?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scrubber (скрабо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scrubber для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрабо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение