Перевод "be developed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be developed (би девэлопт) :
biː dɪvˈɛləpt

би девэлопт транскрипция – 30 результатов перевода

Another one.
-They have to be developed.
-Developed?
Еще раз, еще раз.
Закончилась пленка.
— Когда посмотрим фото, Ракета.
Скопировать
Maybe you should take a break, Del.
We believe the Nestor 5 represents the limit to which robots can be developed.
One day, they'll have secrets.
Может тебе отдохнуть следует, Дел?
Мы считаем, что Нестор 5 - предел совершенства роботов.
Нет-нет, однажды у роботов даже появятся свои секреты.
Скопировать
Damping "X" and "B." Start blowers.
Some sort of autocatalytic damping has to be developed... with a minimum pulse effect of two minutes
Less than that is dangerous.
Запечатываем капсулы "Икс" и "Б". Запускаем наполнение камеры кислородом.
Нам нужно научиться быстро останавливать процесс, чтобы гасить импульс за пару минут.
Меньший промежуток времени опасен.
Скопировать
This is a photo that Tilde took with some friends.
She brought it to be developed a few days before her death.
She's the one in the middle?
На этом фото Тильде и несколько ее друзей.
Она принесла это на проявку за несколько дней до своей смерти.
Она стоит по середине?
Скопировать
"I got empty handed, dying to know... "what was it that she saw.
"to wait for the film to be developed to know.
"I've just seen it...
"Оставив меня с носом, умирающего от любопытства, что же она такое увидела."
"Как бы то ни было, пришлось ждать, пока проявят плёнку, чтобы узнать этo."
"И вот я закончил просмотр..."
Скопировать
That's a good idea.
Lara's talent should be developed.
Perhaps she'll make something of herself.
Очень хорошая мысль.
Ларин талант надо развивать.
Может, она чего-то добьётся.
Скопировать
If this red shift were due to the Doppler effect the distant galaxies must be running away from us.
the end of his vigil Humason would retrieve the tiny galactic spectrum and carefully carry it down to be
Thank you, Mr. Nelson.
Если красное смещение было вызвано эффектом Доплера, значит, далекие галактики разлетаются от нас.
В конце своего бдения Хьюмасон вынимал крошечную пластинку со спектром галактики и осторожно нес ее вниз, чтобы проявить.
- Спасибо, мистер Нельсон.
Скопировать
Brain waves that come out when humans meditate, and enter a trance state.
In other words, the brain can be developed through video games, and we can bring about new potentials
Hello?
Мозговые волны, которые проистекают во время сосредоточения и вводят в состояние транса.
Иными словами, мозг можно развивать при помощи видеоигр, раскрывая, таким образом, скрытые возможности.
Алло?
Скопировать
Was I wrong, I wonder, to allow Letour to bring that virus sample... here to our sanctuary.
Mind you if a vaccine can be developed, doctor Letour is the man to do it.
He told me so himself. Surely they must have tried it out there.
А может я был неправ... позволив Латоуру провезти вирус к нам, сюда. Трудно сказать.
Ларур единственный, кто способен решить проблему с вакциной. По крайней мере, он так утверждает.
Несомненно, что вакцину уже пытались вывести.
Скопировать
What does this mean to you?
Renee is convinced that there is a weapon to be developed here.
Liam thinks that wouldn't be fair.
Какую выгоду извлечешь ты?
Рене убеждена, что нужно создать оружие.
А Лиам считает, что это было бы несправедливо.
Скопировать
-And this is all the mail that awaited us upon our return.
And this is Selma... dropping of four vacation film to be developed.
Thus concludes our Mexican odyssey.
[ Храпит ] - А эта почта, которая пришла за время нашего отъезда.
А это Сельма... готовит негативы для проявки.
Вот такая получилась мексиканская одиссея.
Скопировать
You are obviously being totally naive!
When you've been in marketing as long as I have, you know that before any new product can be developed
We've got to find out what people want from fire, how they relate to its image... - Stick it up your nose! - Precisely what we need to know.
Нет, абсолютно очевидно, что Вы ничего не понимаете в этом деле!
Если бы Вы столько занимались маркетингом, сколько им занималась я, Вы бы знали, что до разработки любого нового продукта следует провести массу подготовительной работы.
Мы должны точно выяснить, чего люди хотят от огня, как они его видят... — Они сделают из него колечко и будут носить его в носу!
Скопировать
That's an under-appreciated skill.
So it can be developed.
I think so-- probably helps to have a little bit of a knack for it first.
Это качество не очень ценится.
Значит, надо его больше развивать.
Я тоже так думаю. Наверно, нужны.. ..регулярные тренировки.
Скопировать
Hi, Max.
Spanning decades, and they need to be developed right now!
[chuckles] Anyway...
Привет, Макс.
Они охватывают десятилетия, и их нужно проявить прямо сейчас!
Так что..
Скопировать
So, sorry if that's not helping you grease the wheels.
Look, the Selva's too valuable not to be developed.
That's just the facts.
Так что прошу прощения, за то, что не облегчаю вам жизнь.
Слушайте, Сельва - слишком лакомый кусочек для развития.
Это факт.
Скопировать
-What I'm saying is that in africa...
We're talking about a 12-year-old, Whose pelvis may not be developed enough to deliver a full-term baby
- Thanks.
- Я говорю, что в Африке...
Мы говорим о 12-летнем ребенке, чей таз не достаточно развит для рождения доношенного ребенка.
- Спасибо.
Скопировать
I think it will be great, Morty. You know...
it could be developed in-into a very satisfying project for people of all ages.
I mean, I'd watch it, Morty, for at least 11 minutes a pop.
Я думаю, это будет великолепно, Морти.
Знаешь, о оооон может стать очень интересным шоу для всех возрастов.
В смысле, я б смотрел его, Морти, по меньшей мере 11 минут за раз.
Скопировать
A "Covenant of Appurtenant." What the hell's that?
It's a lawyer's way of saying that land can never be developed.
Good place to bury a body. No one's ever digging it up.
"Договор". Что за чертовщина?
Это способ юристов сказать, что земля никогда не может обрабатываться.
Отличное место прятать трупы там, где никто никогда не будет копать.
Скопировать
Quite possible, doctor.
Perhaps a sufficiently efficacious compound could be developed.
Don't just stand there jawing, Spock.
Это весьма возможно, доктор.
Думаю, мы можем создать довольно эффективную смесь.
Не стойте там, разинув рот, Спок.
Скопировать
We will not.
Her instinct must be developed to the fullest.
The test must be complete.
Мы не будем.
Ее инстинкт должен полностью раскрыться.
Опыт должен быть завершен.
Скопировать
We set up this lab.
The hope was, if we could identify a susceptible genotype, a cure could be developed.
Okay. Well, obviously, somebody there doesn't want that to happen.
Мы создали эту лабораторию.
Мы надеялись, что если сможем определить восприимчивый генотип, можно будет разработать лекарство. Ясно.
Очевидно, кто-то этого не хочет.
Скопировать
We're counting on you to transition the new team.
There's still going to be excellent talent out there - that needs to be developed. - What kind of team's
We're losing good people, but we expect to retain the core of a solid staff.
Мы надеемся, ты вольёшься в новую команду.
Тебя ждут одарённые люди, над которыми предстоит поработать.
Мы теряем хороших людей, но планируем сохранить костяк самых стойких.
Скопировать
It's been a long time since we've done that. Shame on us.
I'm bringing you some pictures to be developed.
-Oh? -I like photography a lot.
Мы уже так давно этого не делали, что просто стыдно.
Я принесу вам несколько снимков на проявку.
Люблю это дело.
Скопировать
It isn't enough.
Somebody's paid for that to be developed, it's got to be shipped over.
That's 800 quid's worth of carthere.
Этого недостаточно.
Кто-то заплатил, чтобы это разработали, сделали и отгрузили.
Здесь от машины стоимости всего на 800 фунтов.
Скопировать
Is that possible?
Gifts can be developed.
Over time.
Разве это возможно?
Способности могут развиваться.
Со временем.
Скопировать
Thisisthebestyou'vedone, I think, for me.
I do feel it needs to be developed a little bit.
It needs to go further. You need a little bit more time.
Для меня, это лучшая твоя работа.
Только надо её немного доработать.
Тебе надо было зайти дальше.
Скопировать
We fill corpses with embalming fluids, noxious carcinogenic chemicals that pollute the groundwater in the time it takes a body to decay.
Millions of acres are lost to cemeteries, trees mowed down, land that can never be developed into anything
into water supplies, and why?
Мы наполняем трупы бальзамирующими составами, ядовитыми канцерогенными химикатами, которые загрязняют грунтовые воды всё то время, пока тело разлагается.
Миллионы акров отданы под кладбища, уничтожены деревья, это земля, которую нельзя будет превратить хоть во что-то полезное, и они требуют больших расходов на содержание, то есть на использование удобрений, гербицидов, инсектицидов, химикатов, которые попадают
в водоснабжение. И для чего всё это?
Скопировать
I really believe that.
Maybe it's a quality that should be developed more in all of us.
As if it's better to be so human, so modern.
Я так считаю.
Может быть, эти особенности должны быть более развиты у многих людей.
Допустим, мы становимся более гуманными, очень современными, и что?
Скопировать
This house... down payment is 100 thousand Won and monthly rent is 20 thousand Won.
But this village is included in the area that going to be developed.
And that's why, I'm here today to meet your grandfather.
This house... down payment is 100 thousand Won and monthly rent is 20 thousand Won.
But this village is included in the area that going to be developed. have to vacant the land the latest by October.
Поэтому я пришел встретиться с вашим дедушкой.
Скопировать
This is a case of compromise! For what's best for the people of Gotham.
The Arkham district... will be developed into both low-cost housing as well... as a much-needed site
This is the best of both plans... together in one.
Дело в компромиссе, в том, что лучше для жителей Готэма.
Район Аркхема будет развит как на низкобюджетное жильё, так и на столь необходимое захоронение отходов.
Мы взяли лучшее обоих планов... и осуществили его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be developed (би девэлопт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be developed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би девэлопт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение