Перевод "Боковой амиотрофический склероз" на английский

Русский
English
0 / 30
Боковойlateral
склерозsclerosis
Произношение Боковой амиотрофический склероз

Боковой амиотрофический склероз – 19 результатов перевода

А, ну да... все комментарии здесь - его
Пациентка с боковым амиотрофическим склерозом сказала что... пытается убить себя
Шенон?
Oh yeah you're right... all the comments are from him
My ALS patient just told me... she tried to kill herself
Shannon?
Скопировать
Скажите уж, ладно?
У вас БАС (боковой амиотрофический склероз).
Та хрень с обливаниями?
Just say it, would you?
You have A.L.S.
What? It's that ice-bucket thing?
Скопировать
Так что у тебя за болезнь?
Боковой амиотрофический склероз.
Болезнь Лу Герига.
So, what's got you home sick?
ALS.
Lou Gehrig's disease.
Скопировать
Его мать... нуждалась в паллиативной помощи.
У нее был боковой амиотрофический склероз.
Мы разговаривали об этом... сотню раз.
Um... his mother... was in palliative care.
A.L.S.
We had this conversation... a hundred times.
Скопировать
Тогда Шейла, проснувшись однажды утром, сказала мне, что чувствует, что у неё дергается рука.
Вы знаете, как прогрессирует боковой амиотрофический склероз?
Человек утрачивает контроль над двумя процентами функций организма каждый месяц.
That's when Sheila woke up one morning and told me she felt this twitching in her hand.
You know much about the progression of A.L.S.?
You lose about two percent of your body's functions every month.
Скопировать
Доктор Янг слушает.
Бредли Паркер, 31 год, Последняя стадия бокового амиотрофического склероза.
Установлена трахеостома.
Dr. Yang here.
Bradley Parker, 31 years old, end-stage A.L.S.
Uh, trach-dependent.
Скопировать
Ханнес..
Я обследовался на боковой амиотрофический склероз.
У меня ничего не нашли.
Hannes?
I got tested for ALS.
I don't have it.
Скопировать
Значит у вас были... рвота и затруднение дыхания... которые не связаны с вашем заболеванием...
Но Шенон это удавалось как протекает ваш боковой амиотрофический склероз
Был приступ... её ноги полностью парализованы... и руки на подходе
So you're experiencing... vomiting and shortness of breath... neither of which are consistant with your ALS...
[JD] It's hard to be comfortable... around terminal patients... but Shannon made it easy
So how's the ALS progressing Oh it's been a blast... her legs are fully paralysed... and her arms are on their way
Скопировать
Паралич уже был продиагностирован доктором Гамильтоном.
Это боковой амиотрофический склероз.
Заболевание Лу Герига.
The paralysis has already been diagnosed by Dr. Hamilton. - It's A.L.S.
- Lou Gehrig's disease.
It's a lovely diagnosis.
Скопировать
Опять сидишь на Youtube?
Нет, Файф знакомил нас с последними результатами влияния антибиотиков на БАС (боковой амиотрофический
Предварительные результаты поражают!
Watching Youtube again?
Actually, Fife was just bringing us up to date on his ALS antibiotic trial.
These preliminary results are astounding.
Скопировать
- Он уехал в Швейцарию на курс лечения.
У него БАС (боковой амиотрофический склероз). Он умирает/
Мне кажется, тебе нужно знать перед тем, как порвешь с ним.
He went to Switzerland for treatment.
He has A.L.S. He's dying.
I figured you should know before you break up with him.
Скопировать
Просто скажу, и все.
В прошлом году мне поставили диагноз - боковой амиотрофический склероз.
Кэролайн...
I don't know how to say this, except--except to just say it.
Last year I was diagnosed with ALS, Lou Gehrig's disease.
Carolyn--
Скопировать
- Это моя работа - знать.
(Боковой амиотрофический склероз).
БАС неизлечим.
- Because it's my job to know.
And his company's ALS wonder drug is killing people.
ALS is incurable.
Скопировать
Бабушка.
Боковой амиотрофический склероз может объяснить симптомы.
Вовлечение органов чувств исключает БАС. Ну, да.
Her grandmother.
ALS could explain the symptoms.
Sensory involvement rules out ALS.
Скопировать
- В смысле?
- У меня БАС - боковой амиотрофический склероз.
Это... Агрессивное дегенеративное заболевание центральной нервной системы, из-за которого я в итоге не смогу контролировать... Свое тело.
Wait, what-what do you mean?
I have ALS. Amyotrophic Lateral Sclerosis.
It is a... (sighs) ...an aggressive and degenerative neuromuscular disorder that will eventually take away my ability to control... my body.
Скопировать
И, полагаю, вам трудно что-нибудь записать, застегнуть рубашку?
(* - боковой амиотрофический склероз - неизлечимое поражение двигательных нейронов, приводит к параличам
Ну, не помешает провести несколько тестов, прежде чем утверждать.
And I also imagine you're having trouble, um, writing, buttoning your shirt?
I have ALS.
Well, we need to do some more tests to be sure.
Скопировать
Что?
Боковой амиотрофический склероз.
Ты просто становишься слабее, а затем, в один прекрасный день, не можешь дышать.
What?
Amyotrophic Lateral Sclerosis.
You just get weaker and then one day you just can't breathe.
Скопировать
Знаешь, что это?
Боковой амиотрофический склероз
Не стоит недооценивать меня, Мэри.
You know what that is?
Amyotrophic Lateral Sclerosis.
You shouldn't underestimate me, Mary.
Скопировать
Это срочное дело.
Боковой амиотрофический склероз.
Все плохо.
This one's urgent.
Yvonne Kowalchuk.
It's bad.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Боковой амиотрофический склероз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Боковой амиотрофический склероз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение