Перевод "waist-belt" на русский

English
Русский
0 / 30
waist-beltпортупея
Произношение waist-belt (yэйстбэлт) :
wˈeɪstbˈɛlt

yэйстбэлт транскрипция – 33 результата перевода

It was mind over matter.
Every 26 hours I'd tighten my waist belt another notch so my belly didn't know it was shrinking.
Excuse me?
Ну, это было противостояние разума и материи.
Каждые 26 часов я просто затягивал свой ремень ещё на одну дырочку и поэтому мой живот не знал что он уменьшается.
Простите?
Скопировать
Pretty good. Pretty good.
What's with your waist belt?
My secret.
Неплохо
А что у тебя в поясе?
Секрет
Скопировать
She could put it in her pants.
we maybe ambush Frank with a net... or some kind of rope device, the gun will maybe drop out of his waist
- That could get awkward. - Just bring the gun.
- Просто так безопаснее.
Может мы накинем на Фрэнка сеть из засады или применим какой-нибудь трюк с веревкой... -...тогда, возможно, пистолет выпадет из-за пояса. - Ты хочешь поймать его в сеть?
Могут возникнуть трудности.
Скопировать
It was mind over matter.
Every 26 hours I'd tighten my waist belt another notch so my belly didn't know it was shrinking.
Excuse me?
Ну, это было противостояние разума и материи.
Каждые 26 часов я просто затягивал свой ремень ещё на одну дырочку и поэтому мой живот не знал что он уменьшается.
Простите?
Скопировать
Pretty good. Pretty good.
What's with your waist belt?
My secret.
Неплохо
А что у тебя в поясе?
Секрет
Скопировать
HE HAD THIS REALLY AMAZING IDEA.
IT GOES AROUND YOUR WAIST LIKE A BELT
SO YOU CAN PUT STUFF IN IT, LIKE A PURSE.
Он опоясывает твою талию, как ремень.
Таким образом ты можешь положить туда что-нибудь, как в кошелёк.
Ничего себе.
Скопировать
She could put it in her pants.
we maybe ambush Frank with a net... or some kind of rope device, the gun will maybe drop out of his waist
- That could get awkward. - Just bring the gun.
- Просто так безопаснее.
Может мы накинем на Фрэнка сеть из засады или применим какой-нибудь трюк с веревкой... -...тогда, возможно, пистолет выпадет из-за пояса. - Ты хочешь поймать его в сеть?
Могут возникнуть трудности.
Скопировать
It doesn't.
The pants are a 30-inch waist, but this belt is a 38.
And this shirt? The tag is still on the collar.
Нет.
Размер талии у брюк - 30, а у этого ремня - 38.
А у этой рубашки даже этикетка не оторвана.
Скопировать
Or juror number 12.
Prada belt, 30-inch waist, highlights.
This one has croutons.
И для двенадцатой присяжной.
Ремень от Прада, талия около 70-ти, обесцвеченная прядь.
В этом есть гренки.
Скопировать
Make it as tight as you can.
Check his waist. Check the belt around his waist.
Check that side.
Как можно туже.
Проверь его талию и ремень.
И ту сторону.
Скопировать
Bainbridge was stabbed hours before we even saw him, but it was through his belt.
Tight belt, worn high on the waist.
Very easy to push a small blade through the fabric and you wouldn't even feel it.
Бейнбридж был заколот за несколько часов до того, как мы его увидели, — сквозь ремень.
Тугой ремень, застёгнут высоко на поясе.
Очень легко сделать прокол через ткань небольшим лезвием, а жертва и не почувствует.
Скопировать
Underneath your seat you will find your life jacket.
You must keep your seat belt tightly fastened... across your waist until the plane comes to a complete
Then you must follow all flight crewinstructions.
Под сидением вы найдете спасательный жилет
Ремни безопасности необходимо плотно закрепить на талии и не расстегивать пока самолет полностью не остановится
После этого вы должны следовать всем моим инструкциям
Скопировать
A wonderful home.
As the belt around the waist of a well-dressed woman.
I am not gonna let you hurt that snake!
Прекрасный дом.
В качестве ремня на талии дорого одетой женщины.
Я не позволю вам убить змею!
Скопировать
Okay, guys.
That belt!
Corageus!
Да, мужики.
Ремень!
Держись!
Скопировать
So much for terrestrial manifestations.
On this map of the asteroid belt, you see the area which showed signs of agitation.
This agitation concurring with our disturbances here on earth makes the seismograph readings even more mysterious.
Итак, что касается происходящего на земле,
На этой карте астероидного пояса, Вы видите область на которой отмечаются признаки волнения,
Это волнение, сопоставимо с тем, что творится здесь на земле Это делает данные сейсмографа еще более мистическими,
Скопировать
Perkinson and he gave their lives to protect our universe.
Arkhip, give me the belt.
There you go.
Перкинсон и он отдали свои жизни Чтобы защитить нашу вселенную,
Архип, подай ремешок.
На, возьми.
Скопировать
There are two kinds of spurs, my friend those that come in by the door those that come in by the window.
Take off that pistol belt.
It's empty.
Есть два вида шпор, мой друг... те, которые входят в дверь... и те, которые влезают в окно.
Снимай пистолетный ремень.
Он пуст.
Скопировать
One photograph.
One gun belt.
And a deck of cards.
Фотография, одна штука.
Пояс оружейный, одна штука.
И колода карт.
Скопировать
I was waiting for you and waiting... where were you?
I should belt you
What for?
ждал я тебя и ждал...где ты был?
Влепить тебя надо бы
За что?
Скопировать
Very good.
Loosen up your waist.
Great.
Очень хорошо.
Свободней в талии.
Отлично.
Скопировать
And we thought we'd broken the axle.
And then the fan belt came off.
But it was fun.
Думали. что ось полетела.
и ремень привода соскочил.
Но было весело.
Скопировать
Yes.
A planet... circling that far left star in Orion's belt. See?
How are the stone knives and bearskins? I may have found our focal point in time.
Хотите глупый ответ? Да.
Планета, вращающаяся вокруг той звезды в поясе Ориона.
Как там каменные ножи и медвежьи шкуры?
Скопировать
Anyhow, I don't know what you're so mad about.
It isn't every first officer who gets to belt his captain.
Several times.
Не понимаю, почему вы так злитесь.
Не каждому помощнику удается врезать капитану.
Несколько раз.
Скопировать
The figure is quite passable, anyway the clothes can make miracles.
I wouldn't talk about waist, because it simply does not exist.
And legs ...
Фигура, в общем, сносная, - в конце концов, человека судят по одежде.
Но о талии лучше бы промолчать, потому что её просто нет.
А ноги...
Скопировать
- Are you in a hurry? - Ok.
- You will waist your money with me.
- My husband says speed is money for men like you. but you are just standing and standing.
Ладно, постоим.
Только со мной деньги потеряешь.
Муж говорит, что ваши деньги в скорости, а ты все стоишь и стоишь...
Скопировать
Originally colonized as a freighting line base in this area.
Aye, they make regular trips from here, carrying supplies to the asteroid belt for the miners and bringing
No Federation contacts for over a year.
Изначально использовалась как перевалочная база в этом районе. Отсюда выполняют регулярные рейсы, поставляют запасы шахтерам на поясе астероидов и вывозят грузы.
Я сам участвовал в паре рейсов как бортинженер.
С Федерацией нет связи уже больше года.
Скопировать
May I say I have never seen a woman with more beautiful hair.
What a prize catch it will make hanging from the waist of an Indian.
Beauty, alone in the wilderness and who's to protect you?
Позвольте заметить, я никогда в жизни не видел таких шикарных волос.
Как мило они будут смотреться на поясе у индейца.
Такая красота, совсем одна среди этой дикости.
Скопировать
Nice.
Let go of the belt, Harry.
Here, just rest.
Молодец.
Гарри, оставь ремень.
Вот так, отдыхай.
Скопировать
This way, Mr Wooley.
Will you fasten your seat belt, please?
Seat belts, please.
Сюда, мистер Вули.
Пристегнитесь, пожалуйста.
Прошу пристегнуть ремни.
Скопировать
- Above the heart? - These were near him
He burned his belt and money
Birthplace?
— Возле сердца?
Он сжёг свой пояс с деньгами.
Где родился?
Скопировать
I love only you.
Your eyes, your neck, your shoulders... your waist.
Your feet.
Я люблю только тебя.
Твои глаза, шея, плечи... талия.
Твои ноги.
Скопировать
See.
Wide belt.
Exposing her shoulders.
Видишь...
Широкий пояс.
Обнажаем плечо.
Скопировать
- I don't care about Rose.
Put your arm around my waist.
Repeat everything I say.
- Мне плевать на Розу.
Обними меня за талию.
Повторяй за мной.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов waist-belt (yэйстбэлт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waist-belt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйстбэлт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение