Перевод "GPR" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GPR (джипиа) :
dʒˌiːpˌiːˈɑː

джипиа транскрипция – 12 результатов перевода

Ma'am, you've just had a call from Denice, the CSM.
She says the GPR shows other sites in the cellar where the ground's been disturbed.
And there's a DNA match with Joe and Eunice with the first set of remains - the one that was on top, but there's no matches for the second one.
Мэм, вам звонила Дэниз, судмедэксперт.
Она сказала, что георадар показал еще участки земли, которые были перекопаны. -О боже!
-И еще, есть совпадение по ДНК первых останков с Джо и Юнис. Ну тех, которые были наверху, но нет совпадений по вторым.
Скопировать
I thought I'd bring you up to speed.
Erm, we've exposed the other two sites that show disturbance on the GPR and we're looking at the remains
Professor Jackson's down there now.
- Роб, это Джил. У нас новости в расследовании.
Я думала рассказать вам о них. Мы обнаружили два других захоронения, со следами нарушения целосности почвы, и перед нами останки ещё четырёх тел. Да.
Всего семь.
Скопировать
I've seen this before in New York with gang hits.
This must be what blocked Hodgins' view on the GPR.
The remains were doused in lye before they were buried.
Я видела такое раньше, в Нью-Йорке после гангстерских разборок.
Это должно быть то, что помешало Ходжинсу найти останки с помощью GPR.
Останки были облиты щелочью, прежде чем из захоронили.
Скопировать
I can't.
Gpr stands for...?
Ground penetrating radar.
Я не могу.
GPR означает... ?
Радиолокация приповерхностных отложений.
Скопировать
There are always victims of circumstance.
Tech Department have enhanced this GPR scan, and you won't believe what Pettigrew found.
If it's not Jason, then it's someone ruthless enough to cave a man's skull in.
Винсент: Всегда есть жертвы обстоятельств.
Техник департамента расшифровал скан георадара, ты не поверишь, что нашёл Пэттигрю.
Ну, если это не Джейсон, то это кто-то достаточно безжалостный, чтобы раскроить череп
Скопировать
His buried treasure?
I know what GPR data looks like.
We use it to find stuff all the time.
Его клад?
Я знаю, что ГЕОРАДАРНЫХ данных как выглядит.
Мы используем его, чтобы найти вещи все время.
Скопировать
I don't know.
So tech department have enhanced this GPR scan, and you won't believe what Pettigrew found.
Those squiggly lines are bones, animal remains, and tusks, an elephant's graveyard of mammoth beasts, a hoard of ivory underneath the ice worth a bloody fortune.
Я не знаю.
так техник отдела повысили это ГЕОРАДАРНОГО сканирования, и Вы не поверите то, что Петтигрю нашли.
Эти волнистые линии кости, останки животных, и клыки, слона кладбище мамонта зверей, клад из слоновой кости под лед стоит чертово состояние.
Скопировать
Shall we take it for a test-drive?
It's Korsak confirming the GPR tomorrow.
Have you talked to him yet?
Мы можем взять его на тест-драйв?
Это Корсак, подтверждает GPR на завтра.
Ты еще с ним не поговорила?
Скопировать
Oh, there's a lot of guesswork here.
GPR isn't giving us an image.
Without knowing their precise location, it could take hours.
- Здесь многое строится на догадках.
Радиолокатор не даёт картинку.
Без данных об их точном местонахождении это может растянуться на часы.
Скопировать
Yeah, Pettigrew.
They took the GPR scan but they left the folder.
And on the folder is written "Max 2.5."
Да, Петтигрю.
Они взяли скан показателей георадара, но оставили папку.
А на папке написано "Max 2.5".
Скопировать
I need you to do that.
The gpr scan that you gave to the professor.
Yes.
Мне нужно, чтобы ты это сделал.
Георадар, который ты дал профессору.
Да.
Скопировать
We were told to map this section.
Just take a few GPR images.
Don't you want to know what's down there?
Нам сказали проверить эту секцию.
Сделать снимки по данным георадара.
Ты, разве не хочешь узнать, что там внизу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GPR (джипиа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GPR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джипиа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение