Перевод "GSC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GSC (джиэсси) :
dʒˌiːˌɛssˈiː

джиэсси транскрипция – 30 результатов перевода

- Are you arguing, Dawn?
Because I mean she slid from a GSC eight last night to a four.
We're... we're... we're talking a matter of hours at best.
- Ты споришь, Дон?
Потому что она сползла со вчерашних 8 до 4 баллов по шкале.
Здесь... Здесь в лучшем случае счёт идёт на часы.
Скопировать
- That's right.
Did John have any enemies outside the GSC?
What?
Это верно.
У Джона были враги вне ГКБ?
Что?
Скопировать
Attention.
This is a call for the immediate deployment of the Humanichs force to the GSC.
This is a call for the immediate deployment of the Humanichs force to the GSC.
Внимание.
Это сигнал к немедленному развертыванию сил гумаников в ГКБ.
Повторяю - это сигнал к немедленному развертыванию сил гумаников в ГКБ.
Скопировать
He's in.
They swooped him up outside the GSC.
If anything happens to him, Charlie...
Он внутри.
Они подхватили его около ГКБ.
Если с ним что-нибудь случится, Чарли...
Скопировать
That's where you come in.
You're gonna turn us into a GSC service crew.
They put a maintenance call out, we grab it.
После этого будет ваш выход.
Ты хочешь превратить нас в служебную бригаду.
Они вызовут обслуживание, и мы захватим их.
Скопировать
Please stand by to receive work order.
GSC maintenance, Mickey speaking.
Well, that's unusual.
Пожалуйста подождите, чтобы получить работу.
Обслуживание ГКБ. Говорит Микки.
Что ж, это необычно.
Скопировать
Yeah, but as long as I still have human cells in my bone marrow, then I have an army to fight back.
I have to get into the lab at the GSC.
Maybe I can create a gene-knockout protocol with the spores... and find a way to stop the alien cells from reproducing.
Да, но пока в моем костном мозге сохраняются человеческие клетки, у меня есть армия, чтобы бороться.
Мне нужно отвезти это в лабораторию ГКБ.
Возможно, я смогу создать протокол стирания генов, содержащих споры... И найти способ, как можно остановить инопланетные клетки от размножения.
Скопировать
- What's that?
- My files from the GSC.
I found a message encoded in their DNA.
- Что это?
- Мои файлы из ГКБ.
Я нашла сообщение, закодированное в их ДНК.
Скопировать
Um, but, you know, we have a daughter... - who's being held against her will.
- I was on my way to help Kelsey... when the GSC unleashed a reign of holy terror on Molly, Ahdu and
- His people?
Но ты знаешь, у нас есть дочь... которую держат взаперти против ее воли.
- Я уже ехал к Келси... когда ГКБ начали крестовый поход на Молли, Айду и его людей.
- Его людей?
Скопировать
They don't want you.
If I turn myself in, the GSC, they'll release Kelsey.
All right?
Ты им не нужен.
Если я сдамся, ГКБ выпустят Келси.
Хорошо?
Скопировать
But Julie doesn't.
And neither does the GSC.
All of that can change with the blink of my eye.
Но Джули не знает.
Как и никто в ГКБ.
Я могу это изменить, не моргнув глазом.
Скопировать
- And you can get that.
You're asking me to steal GSC equipment, aid and abet a known fugitive and enemy of the state.
- You understand that, right?
- И ты можешь достать его.
Ты просишь меня украсть оборудование ГКБ, помогать и содействовать известной беглянке, и врагу государства.
- Ты понимаешь это, правильно?
Скопировать
Why are you showing this to me?
Lucy wants me to remove her expiration date and if I don't, she's gonna send that video to the GSC.
She's blackmailing me.
Зачем ты мне это показал?
Люси хочет, чтобы я убрал прекращение срока действия и если я этого не сделаю, она отправит это видео в ГКБ.
Она шантажирует меня.
Скопировать
The timing's a bit convenient, no?
Molly gets into bed with the GSC, an arm of HomeSec, and now suddenly Ethan's being decommissioned?
Come on, Toby, wha...
Как всё удобно складывается, а?
Молли связывается с GSC, агентами из НацБеза, и Итана тут же решают вывести из строя?
Брось, Тоби, может...
Скопировать
And a better psychiatrist.
As the nation mourns the victims of the GSC bombing, anti-terrorist units have been deployed in a worldwide
In a statement from the White House, officials said, quote:
А еще лучше психиатр.
Пока нация скорбит о жертвах взрыва в ГКБ, антитеррористические подразделения были развернуты во всем мире для поиска подрывников.
В заявлении от белого дома, должностные лица говорят, цитата:
Скопировать
This is a call for the immediate deployment of the Humanichs force to the GSC.
This is a call for the immediate deployment of the Humanichs force to the GSC.
_
Это сигнал к немедленному развертыванию сил гумаников в ГКБ.
Повторяю - это сигнал к немедленному развертыванию сил гумаников в ГКБ.
Картины из прошлого.
Скопировать
This is a code red.
We have hybrids here in the GSC.
We've had casualties already.
Это красный код.
У нас гибриды - в ГКБ.
Уже есть жертвы.
Скопировать
Global Security Commission Chief General Tobias Shepherd is believed to have been the driver.
Now sources say General Shepherd fled the GSC after assisting the terrorist cell that attacked its regional
Guy finally does something honorable, and of course they get it wrong.
Генерал Глобальной Комиссии Безопасности Тобиас Шепард считается, что был за рулем.
Наши источники говорят, что генерал Шепард сбежал из ГКБ после того, как помог террористической ячейке напасть на районный штаб ГКБ, что привело к...
Парень наконец сделал что-то достойное, и, конечно, они так не считают.
Скопировать
- Nicholas Calderon. - What about him?
Shepherd thought he was the one behind the attacks here at the GSC, not the hybrids.
This morning, Julie Gelineau brought up his name as well.
- Николас Кальдерон.
Шепард считал, что он стоит за атаками на ГКБ, а не гибриды.
Этим утром, Джули Желино тоже упомянула это имя.
Скопировать
Because it's the truth.
Toby was killed by a GSC-issued drone, not the hybrids.
And I'm supposed to just take your word for it?
Потому что это правда.
Тоби был убит дроном ГКБ, а не гибридами.
И я должна просто поверить вам на слово?
Скопировать
Right, he is the property of the United States government now.
Yes, since the GSC owns Humanichs, and the GSC sits under Homeland Security's jurisdiction, the decision
So let's talk.
Верно, сейчас он собственность правительства Соединенных Штатов.
Да, так как Глобальная Комиссия Безопасности владеет гуманиками, и ГКБ подчиняется юрисдикции национальной безопасности, решение будет мое и только мое.
Итак, давайте поговорим.
Скопировать
We've just seen proof.
The GSC created a... a Molly Humanich that looks just like me.
That's how they did it.
Мы только что видели подтверждение этому.
ГКБ создали... гуманика Молли, который выглядит как я.
Вот как они это провернули.
Скопировать
That doesn't mean they stopped looking.
The GSC has a virus to kill hybrids.
And they're gonna release it.
Это не значит, что они прекратят искать.
У ГКБ есть вирус, способный убить гибридов.
И они собираются его выпустить.
Скопировать
This Red-Level emergency lockdown will remain in place for 72 hours.
The alleged terrorists have been identified as former astronaut and GSC employee Dr.
- James Daniel Richter...
Этот красный уровень аварийной блокировки будет оставаться в течение 72 часов.
Предполагаемые террористы были определены как бывший астронавт и сотрудник ГКБ доктор Молли Вудс, и запятнанный ветеран войны во втором Кувейте
- Джеймс Дэниел Рихтер...
Скопировать
But they don't know where the ducks are sitting.
Now, the GSC has a virus... that can kill all of us.
The streets are empty right now.
Но они не знают, где эта лёгкая мишень.
Далее, у ГКБ есть вирус... который может убить всех нас.
Улицы сейчас пусты.
Скопировать
So, Dot, just get me a good lawyer.
Look, I'm gonna keep the GSC busy.
It'll buy you time, get them off your scent.
Так что, Дот, просто достань мне хорошего адвоката.
Послушай, ГКБ будут заняты мной.
Это выиграет вам время, сбросит их со следа.
Скопировать
What choice do you have?
There's someone at the GSC that I think can help Ahdu.
Now, I know it's a Hail Mary, but I at least have got to try.
Какой у тебя есть выбор?
Я думаю, в ГКБ есть кое-что, что может помочь Айду.
Я знаю, что это отчаянный поступок, но я должна хотя бы попытаться.
Скопировать
Now, I know it's a Hail Mary, but I at least have got to try.
No, you get within 20 miles of GSC, they're gonna tag you.
Well, that's a risk I'm gonna have to take.
Я знаю, что это отчаянный поступок, но я должна хотя бы попытаться.
Нет, если ты приблизишься до 20 миль от ГКБ, они обнаружат тебя.
Ну, это риск, на который мне придется пойти.
Скопировать
- You're lying.
No, I saw her die in the Faraday Wing at the GSC.
There are cameras everywhere, you know.
- Ты лжешь.
Нет, я видела, как она умерла в крыле Фарадея в ГКБ.
Знаешь, здесь везде камеры.
Скопировать
I'm sure that's what they tell chickens when they clip their wings.
You're the property of GSC farms.
Whose property is Ethan?
Уверена, цыплятам говорят также перед тем, как отрезать крылья.
Ты являешься собственностью фирм GSC.
Чьей собственностью является Итан?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GSC (джиэсси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GSC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиэсси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение