Перевод "GSC" на русский
Произношение GSC (джиэсси) :
dʒˌiːˌɛssˈiː
джиэсси транскрипция – 30 результатов перевода
External pressure building up, captain.
Eight hundred gsc and climbing. Compensate.
One thousand gsc and climbing.
Внешнее давление растет, капитан.
800 и продолжает расти.
Тысяча и продолжает расти.
Скопировать
Eight hundred gsc and climbing. Compensate.
One thousand gsc and climbing.
It's becoming critical, captain. We can't handle it.
800 и продолжает расти.
Тысяча и продолжает расти.
Давление критическое, капитан.
Скопировать
It's no use.
Hull pressure at two million GSC and rising.
Sisko to Engine Room.
Не получается.
Давление на корпус - два миллиона GSC и продолжает повышаться.
Сиско - инженерному.
Скопировать
Yes, sir.
Hull pressure at nine million GSC and still rising.
If we keep losing altitude at this rate the hull will collapse in less than six minutes.
Есть, сэр.
Давление на корпус - девять миллионов GSC и всё ещё повышается.
Если мы продолжим терять высоту такими темпами, корпус разрушится меньше, чем через шесть минут.
Скопировать
- Are you arguing, Dawn?
Because I mean she slid from a GSC eight last night to a four.
We're... we're... we're talking a matter of hours at best.
- Ты споришь, Дон?
Потому что она сползла со вчерашних 8 до 4 баллов по шкале.
Здесь... Здесь в лучшем случае счёт идёт на часы.
Скопировать
57-year-old male.
GSC 15, vitals stable.
Got knocked off his horse at the polo ground.
Мужчина, 57 лет.
Кома 15, показатели стабильны.
Свалился с лошади во время игры в поло.
Скопировать
Of course.
We have hybrids in the GSC.
If you don't deploy the Humanichs now, the casualty rate here will be 100%.
Конечно.
У нас гибриды в ГКБ.
Если вы не развернете гумаников сейчас, уровень жертв здесь будет 100%.
Скопировать
Thing's so old that it won't even leave an electronic footprint.
We're getting preliminary reports... of a bomb blast that ripped through the GSC Intelligence Wing.
The blast is linked to a teenage terrorist who is reportedly connected to former astronaut Dr. Molly Woods and former Patrol Special Officer JD Richter.
Такой старый, что даже не оставляет электронные следы.
Мы получаем предварительные сообщения... о взрыве, который произошел в крыле разведки ГКБ.
Взрыв совершен подростком террористом, который, как сообщается, связан с бывшим астронавтом, доктором Молли Вудс и бывшим офицером специального патруля, Джей Ди Рихтером.
Скопировать
- You're lying.
No, I saw her die in the Faraday Wing at the GSC.
There are cameras everywhere, you know.
- Ты лжешь.
Нет, я видела, как она умерла в крыле Фарадея в ГКБ.
Знаешь, здесь везде камеры.
Скопировать
- Nicholas Calderon. - What about him?
Shepherd thought he was the one behind the attacks here at the GSC, not the hybrids.
This morning, Julie Gelineau brought up his name as well.
- Николас Кальдерон.
Шепард считал, что он стоит за атаками на ГКБ, а не гибриды.
Этим утром, Джули Желино тоже упомянула это имя.
Скопировать
You don't have to say anything.
How 'bout we jump in my truck, we take a little drive, we'll find a room at the GSC.
Maybe you'll be open to a little bit more discussion - when we get there.
Тебе ничего не нужно говорить.
Что насчет того, чтобы мы запрыгнули в мой внедорожник и немного проехались до ГКБ, где мы найдем вам комнату.
Может, вы будете более расположены к беседе, когда мы там окажемся.
Скопировать
Yeah, but as long as I still have human cells in my bone marrow, then I have an army to fight back.
I have to get into the lab at the GSC.
Maybe I can create a gene-knockout protocol with the spores... and find a way to stop the alien cells from reproducing.
Да, но пока в моем костном мозге сохраняются человеческие клетки, у меня есть армия, чтобы бороться.
Мне нужно отвезти это в лабораторию ГКБ.
Возможно, я смогу создать протокол стирания генов, содержащих споры... И найти способ, как можно остановить инопланетные клетки от размножения.
Скопировать
That doesn't mean they stopped looking.
The GSC has a virus to kill hybrids.
And they're gonna release it.
Это не значит, что они прекратят искать.
У ГКБ есть вирус, способный убить гибридов.
И они собираются его выпустить.
Скопировать
And a better psychiatrist.
As the nation mourns the victims of the GSC bombing, anti-terrorist units have been deployed in a worldwide
In a statement from the White House, officials said, quote:
А еще лучше психиатр.
Пока нация скорбит о жертвах взрыва в ГКБ, антитеррористические подразделения были развернуты во всем мире для поиска подрывников.
В заявлении от белого дома, должностные лица говорят, цитата:
Скопировать
I'm sure that's what they tell chickens when they clip their wings.
You're the property of GSC farms.
Whose property is Ethan?
Уверена, цыплятам говорят также перед тем, как отрезать крылья.
Ты являешься собственностью фирм GSC.
Чьей собственностью является Итан?
Скопировать
Please stand by for infrared bio scan.
The GSC launched a virus team nine months ago since they found out that you were contaminated.
It's a little doomsday project we hoped we wouldn't need.
Пожалуйста, дождитесь инфракрасного сканирования.
Компания GSC собрала команду по борьбе с вирусом девять месяцев назад, когда они узнали, что ты была заражена.
Своеобразный проект Судного дня, и мы надеялись, что он нам не понадобится.
Скопировать
Right, he is the property of the United States government now.
Yes, since the GSC owns Humanichs, and the GSC sits under Homeland Security's jurisdiction, the decision
So let's talk.
Верно, сейчас он собственность правительства Соединенных Штатов.
Да, так как Глобальная Комиссия Безопасности владеет гуманиками, и ГКБ подчиняется юрисдикции национальной безопасности, решение будет мое и только мое.
Итак, давайте поговорим.
Скопировать
Because it's the truth.
Toby was killed by a GSC-issued drone, not the hybrids.
And I'm supposed to just take your word for it?
Потому что это правда.
Тоби был убит дроном ГКБ, а не гибридами.
И я должна просто поверить вам на слово?
Скопировать
That's where you come in.
You're gonna turn us into a GSC service crew.
They put a maintenance call out, we grab it.
После этого будет ваш выход.
Ты хочешь превратить нас в служебную бригаду.
Они вызовут обслуживание, и мы захватим их.
Скопировать
Peaceful people.
We can't let the GSC unleash a virus.
- That's genocide.
Мирные люди.
Мы не можем позволить ГКБ выпустить вирус.
- Это геноцид.
Скопировать
My ex-husband's a terrorist?
The GSC literally just dragged our daughter out of my living room.
They won't even let me talk to her.
Мой бывший муж террорист?
ГКБ буквально просто вытащили нашу дочь из моей гостиной.
Они даже не позволили мне с ней поговорить.
Скопировать
Global Security Commission Chief General Tobias Shepherd is believed to have been the driver.
Now sources say General Shepherd fled the GSC after assisting the terrorist cell that attacked its regional
Guy finally does something honorable, and of course they get it wrong.
Генерал Глобальной Комиссии Безопасности Тобиас Шепард считается, что был за рулем.
Наши источники говорят, что генерал Шепард сбежал из ГКБ после того, как помог террористической ячейке напасть на районный штаб ГКБ, что привело к...
Парень наконец сделал что-то достойное, и, конечно, они так не считают.
Скопировать
Just calm down.
I didn't realize the GSC had a tracker on him.
So that's why you lied?
Успокойся.
Я не знал, что они они следили за ним.
Ты поэтому солгал?
Скопировать
He's in.
They swooped him up outside the GSC.
If anything happens to him, Charlie...
Он внутри.
Они подхватили его около ГКБ.
Если с ним что-нибудь случится, Чарли...
Скопировать
They put a maintenance call out, we grab it.
Government service vehicle, GSC maintenance uniforms, scannable I.D.
They got facial rec?
Они вызовут обслуживание, и мы захватим их.
Служебный правительственный транспорт, униформы обслуживания ГКБ, Поддельные удостоверения.
У них есть распознавание лица?
Скопировать
Please stand by to receive work order.
GSC maintenance, Mickey speaking.
Well, that's unusual.
Пожалуйста подождите, чтобы получить работу.
Обслуживание ГКБ. Говорит Микки.
Что ж, это необычно.
Скопировать
Ma'am.
RICHTER: GSC maintenance.
You got a problem with your cooling system.
Мэм.
Обслуживание ГКБ.
У вас проблемы с системой охлаждения.
Скопировать
- What's that?
- My files from the GSC.
I found a message encoded in their DNA.
- Что это?
- Мои файлы из ГКБ.
Я нашла сообщение, закодированное в их ДНК.
Скопировать
- Even JD Richter.
With this lockdown due to end in 24 hours, will the GSC dare to extend it and risk rioting in the streets
And in another twist, Kelsey Richter, daughter of suspected terrorist JD Richter and circuit court judge Dorothy Richter, was taken into custody today...
- Даже у Джей Ди Рихтера.
Эта блокировка должна завершиться через 24 часа, посмеет ли ГКБ увеличить время, что приведет к риску беспорядков на лицах?
И появился новый поворот, Келси Рихтер, дочь подозреваемого террориста Джей Ди Рихтера, и окружной судья Дороти Рихтер, были сегодня взяты под стражу...
Скопировать
This just can't happen.
The GSC has a virus to kill hybrids.
A virus I created.
Это просто не может произойти...
У ГКБ есть вирус, способный убить гибридов.
Вирус, который я создала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов GSC (джиэсси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GSC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиэсси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
