Перевод "Spa day" на русский
Произношение Spa day (спа дэй) :
spˈɑː dˈeɪ
спа дэй транскрипция – 30 результатов перевода
I just messengered it to her this morning.
It's her spa day.
She won't be home until...
Я отправил ей бумаги этим утром.
Сегодня её день спа.
Её не будет дома до...
Скопировать
Impossible.
They always use Maris' spa day to play hooky.
I just hope she hasn't changed the locks.
Невозможно.
Когда у Марис день спа, они всегда сматываются из дома.
Я лишь надеюсь, что она не сменила замки.
Скопировать
Her sister phoned me to see if I would baby-sit Sammy later on.
But I'm in the middle of my Spring Spa Day at Elizabeth Arden.
I can't cancel now.
Её сестра звонила мне узнать, не могу ли я сегодня посидеть с Сэмми.
Но я сейчас нахожусь на грязевых процедурах, в "Элизабет Арден".
И уже не могу уйти.
Скопировать
- Fine.
- Your mother's at a spa day so can't baby-sit.
It's not because she's upset about Sammy sticking her ring up her nose.
- Хорошо.
- Ваша мать на грязевых процедурах и поэтому не сможет посидеть с ребёнком.
Это не из-за того, что она недовольна тем, что Сэмми засовывал её кольцо ей в нос.
Скопировать
A game of catch, a trip to a little fishing hole, a shared rainforest mud facial.
Oh, Niles, I thought today was your spa day.
It is.
Игра в бейсбол, поход на рыбалку сеанс совместного грязевого пилинга.
О, Найлс. А я думал, у тебя сегодня день спа.
Он самый.
Скопировать
- Mr Kelly? Mr Kelly.
Senora Lopez said Mrs Lieberman is at the Elizabeth Arden salon for her Spring Spa Day.
- Excellent.
Мистер Келли.
Сеньора Лопез сказала, что миссис Либерман сейчас находится в салоне "Элизабет Арден" на грязевых процедурах.
- Отлично.
Скопировать
Big long guns with ivory handles go well with my scented candles, yay, NRA ***
Let's take a spa day
Your skin looks so toned
Длинные пушки покупать, Что б потом свечи зажигать. НРЭй
В салон поскорей
Вот это вот тон
Скопировать
Why can't those vultures leave me a one?
This has totally ruined my spa day.
To the right!
почему эти стервятники не оставят меня в покое?
Это полностью испортит мой Спа-день.
Направо!
Скопировать
Yes, sir.
Well, I don't know about you guys, But I am in desperate need of a spa day...
Or at least a shower.
Да, сэр..
Не знаю как вам, но мне срочно нужны СПА-процедуры...
Или как минимум душ.
Скопировать
Yeah, I know.
- I'm taking my daughter-in-law-to-be on a mini spa day... massage, facials, and then a test run for
- Uh, I... - I'm just trying to make this special for Maya.
Да, я знаю.
- Я беру свою будущую невестку на день мини-спа: массаж, косметические процедуры, а потом на пробный макияж и окраску волос.
Я просто пытаюсь сделать это особенным для Майи.
Скопировать
A what day?
- A spa day. - What is this word "spa"?
I feel like you're starting to say a word and you're not finishing it.
- Какой день? - Спа день.
Что это за слово "спа"?
Как будто ты начала говорить слово и не закончила. Ты хочешь сказать "спагетти"?
Скопировать
Hey, Charlie!
Hey, listen, uh, you've been really stressed... so I thought I would take you for a spa day, just you
A what day?
Привет, Чарли!
Слушай, ты был очень напряжён и я подумала, что мы могли бы устроить себе день спа, только ты и я.
- Какой день? - Спа день.
Скопировать
What are you doing here?
- Spa day.
I got us a couples massage for your birthday.
Что ты здесь делаешь?
Сегодня день красоты.
В честь твоего дня рождения я записала нас на массаж для пар.
Скопировать
And tv characters do not count.
So you ready for spa day?
I've got us booked For shangri-la facials and mani-pedis.
И персонажи кино не считаются.
Вы готовы ко дню спа?
Я записала нас на Шангри-ла-уход за лицом и маникюр-педикюр.
Скопировать
- I think I'm gonna take a walk.
- What about our spa day?
I'm not in the mood. not in the mood.
Думаю, я прогуляюсь.
А как же спа?
Я не в настроении.
Скопировать
i'll follow you after work.
have a spa day. indulge.
please?
Я присоединюсь к тебе после работы.
Сходишь в спа-салон, побалуешь себя.
Пожалуйста?
Скопировать
I just hope you're not wasting it on me.
Look, if all the people who spent all their time and money at therapy each week just took a spa day instead
Maybe.
Надеюсь, ты не зря тратишь его на меня.
Послушай, если бы все люди, еженедельно тратившие время и деньги на лечение, вместо этого проводили 1 день в спа-центре, мир был бы лучше.
Возможно.
Скопировать
Really? Oh!
But didn't you say You and your mom were doing a whole spa day thing?
Yeah, that was the plan, But, uh, she's spending the day with her new boyfriend, And she hasn't exactly told him about me yet.
Спасибо!
Подожди.Разве ты не сказал что ты и твоя мама проводили етот день в спа?
-Да,таков был план, но,она проводит день со своим новым бойфрендом и она еще не рассказала ему обо мне.
Скопировать
How's this? I'll teach you how to swim, okay?
Before your mother gets back from the "spa day" in four hours?
- Is that even possible? - Yeah.
Хорошо, давай я научу тебя плавать!
Хорошо? Пока твоя мама не вернулась из большого СПА. За 4 часа.
А разве это возможно?
Скопировать
What's up?
gonna have plenty of time to spend with your dad tomorrow because she and I are gonna have a nice, long spa
Aw!
Как дела?
Что нового? Дети, я сейчас говорила по телефону с вашей мамой. И завтра вы проведете массу времени со своим обожаемым папой.
Потому что, мы на целый день отправляемся в СПА.
Скопировать
Okay.
Be that as it may, my friend Kevin and I had a spa day.
We had a full gamut of treatments, including a mani-pedi-- show him your nails.
Окей.
Как бы то ни было, мы с Кевином, провели день в спа-салоне.
Сделали процедуры, для рук, ног... покажи ему ногти.
Скопировать
Are we really helping her? No.
We're helping ourselves to a free spa day, then we're going to leave her twisting in the wind. Oh!
Hey, ladies, anyone know of a good hotel in the south of France?
Мы действительно будем ей помогать?
Мы лишь помогаем сами себе в день бесплатного спа, затем собираемся оставить ее в нелегком положении.
Кстати, дамы, может кто-нибудь знает хороший отель на юге Франции?
Скопировать
Night-night.
Meg, listen, I've booked my Judy a bit of a spa day.
She won't want to go on her own and I know you enjoyed your weekend away together.
Доброй ночи.
Мег, слушай, я забронировал Джуди день в спа-салоне.
Одна она ехать не захочет, а я знаю, тебе понравился ваш совместный выезд.
Скопировать
Just like having you around.
It's like we're having a... we're having a spa day.
I'm on the puck, buddy.
Просто будь рядом.
Это как будто у нас... у нас спа-день.
Я на шайбе, приятель.
Скопировать
Not gonna happen again.
A spa day, a balloon ride and ice skating?
You know, it took forever to plan, but it was worth it.
Этого не случится снова.
День спа, поездка на воздушном шаре и катание на коньках?
Знаешь, я пранировал это целую вечность, но оно того стоило.
Скопировать
You always asking her on lunches, taking a getaway?
What's next, coed bikini waxes and a spa day?
When she says, "Fuck you," it means "I like you."
Вы всегда спрашивать ее на обеды, принимая отдых?
Что дальше, Coed бикини восков и спа-день?
Когда она говорит, "Пошел ты", это означает "Я люблю тебя."
Скопировать
What do you know?
Looks like it's my "spa day," too.
Okay, good job, guys.
Что тебе известно?
Похоже сегодня и мой спа-день.
Сэм: отлично, хорошая реабота ребята.
Скопировать
It's for the clients.
They're allowed to have pudding on their spa day.
It's like a -- a last hurrah before the real work starts.
Это для клиентов
Им позволяют брать пуддинг в день спа
Это как... последнее "ура" перед тем, как начнётся реальная работа
Скопировать
Seriously?
I wanted a spa day.
You try feeling the death of every supernatural creature who passes through you on their way to the other side.
Серьезно?
Я хотела день спа.
Ты чувствуешь смерть всех сверхъестественных существ, кто проходит через тебя на их пути на другую сторону
Скопировать
I mean, how many storms of the century could there possibly be?
You girls enjoy your spa day.
It'll be fine, I promise.
Я имею в виду, сколько таких штормов века может быть?
Девочки, наслаждайтесь днем в спа.
Все будет хорошо, я обещаю. Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Spa day (спа дэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spa day для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спа дэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
