Перевод "Gagarin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gagarin (гагэрин) :
ɡˈaɡəɹˌɪn

гагэрин транскрипция – 30 результатов перевода

- What did you do?
- I study in Gagarin Space School.
- You're kidding.
А чем ты занимался?
Я учился в Космической школе Гагарина.
- Да ну тебя.
Скопировать
- Serguei is an astronaut.
When Gagarin comes to earth after first trip a journalist asks same thing, if he saw God in space.
And Gagarin says, "Yes, I saw Comrade God in space, and He told me to tell you that He does not exist."
- Сергей - астронавт. - Серьёзно?
Когда Гагарин вернулся на Землю после своего первого полёта журналисты спросили то же самое, если ли бог в космосе.
И Гагарин ответил: "Да, я видел товарища бога в космосе, и он просил передать вам, что его не существует."
Скопировать
- Really? When Gagarin comes to earth after first trip a journalist asks same thing, if he saw God in space.
And Gagarin says, "Yes, I saw Comrade God in space, and He told me to tell you that He does not exist
Give me another.
Когда Гагарин вернулся на Землю после своего первого полёта журналисты спросили то же самое, если ли бог в космосе.
И Гагарин ответил: "Да, я видел товарища бога в космосе, и он просил передать вам, что его не существует."
Дай мне ещё одну.
Скопировать
Yes, of course in the East. You organize the purchasing of a Mitropa-Restaurant.
Write this down: School Education EOS Juri Gagarin. Write this down:
And you were Group Council Chairman with the Pioneers. - Group Council... what?
Ты поставляешь продукты в ресторан "Митропа".
Ты учился в школе имени Юрия Гагарина.
И в свое время ты был пионервожатым.
Скопировать
-The same history.
-No, Nungesser and Gagarin weren't the same. -Oh!
That's romanticism... -Because you were 10 at the time of Nungesser and Coli?
— Одной и той же истории... — И вовсе не одной.
Нанжессе и Гагарин, это не одно и то же.
— Ну, это романтика... — Это потому что тебе было всего десять во времена Нанжессе и Коли.
Скопировать
We have the advantage.
It reminds me of the heady days of Sputnik and Yuri Gagarin, when the world trembled at the sound of
They will tremble again at the sound of our silence.
Преимущество на нашей стороне.
Это напоминает мне о днях запуска спутника и полета Юрия Гагарина, когда мир содрогнулся от звука наших ракет.
Теперь он содрогнется снова от звука тишины.
Скопировать
This Year in History.
300 years ago today, in 1961 Russian cosmonaut Yuri Gagarin became the first human to orbit the Earth
In 1999, North American President Bill Clinton created the President's Commission on the Future.
Этот год в истории.
300 лет назад в1961 русский космонавт Юрий Гагарин стал первым человеком, вышедшим на орбиту Земли.
В 1999, северо-американский президент Билл Клинтон основал Президентскую комиссию по делам будущего.
Скопировать
Our Germans are better than their Germans.
That's Titov on the right and on the left is Gagarin.
No, Titov's on the left. Gagarin's on the right.
Наши немцы лучше, чем их немцы.
Это - Титов справа, и Гагарин - слева.
Нет, Титов - слева, Гагарин - справа.
Скопировать
Most likely, the one on the left.
- Gagarin.
- Titov.
Наиболее вероятно, что тот, кто слева.
-Гагарин.
-Титов.
Скопировать
Kind of funny way to begin the morning...
It's because Gagarin died, haven't you heard? You're such a jerkoff!
What's up in here? She is sleeping
Что это за стиль с утра пораньше?
Ты что не знаешь, что умер Гагарин?
- Что тут происходит?
Скопировать
Does he look like the kind of guy who'd put doo-doo in the capsule?
It's Gagarin.
We know.
Он выглядит как тот парень, который насрёт в капсулу?
У них там есть мужчина
- Гагарин. Мы знаем.
Скопировать
One should realize, that thanks to hibernation, many people who are incurably ill today, may be transferred into times, when there will be already remedies for their diseases.
Our son is a real celebrity now, just like Gagarin
As to me, risk and unknown things always attracted me.
—ледует понимать, что, благодар€ гибернации, многие из тех кто сегодн€ неизлечимо болен, могут быть перенесены в то врем€, когда лекарства дл€ их болезней уже будут существовать.
Ќаш сын теперь насто€ща€ знаменитость, пр€мо как √агарин, или типа того
–иск и неизвестное всегда прит€гивали мен€
Скопировать
Please call me Will.
Did you bring the Gagarin pear?
I have it here.
- Зовите меня просто Вим.
Вим, вы принесли вещь, о которой говорили? Да.
Она у меня с собой.
Скопировать
- Oh, they're fantastic.
Look, these are the Gagarin--
Would you like some coffee? Coffee's hot.
Они потрясающие.
Смотри, вот это они и есть. Не желаете ли кофе?
Только приготовили.
Скопировать
- Well, and the third?
- Gagarin/
No/ Lyovka Morgulis/
- Ну, а третий?
- Гагарин.
Нет. Лёвка Моргулис.
Скопировать
The dog the Soviets' sent into space.
Then I got drunk again for Gagarin and for that guy .... —Titoy.
—Titoy.
Это первая собака, которую русские запустили в Космос.
Потом я снова напился уже за Гагарина и за того парня... - За Титова.
- За Титова.
Скопировать
You go outside and gaze at the stars.
Come on, Miss Gagarin.
Who's Harry?
— Пойди на улицу, подыши воздухом.
—Давай быстренько.
Кто такой Гарри?
Скопировать
Calling all cars.
F15 alert in West Paris. 102 Gagarin project, building B.
Car 13 to HQ, we'll take it.
Внимание всем машинам.
Срочно приехать по адресу Курбевуа 102, строение Б.
Говорит машина 13. Мы поблизости.
Скопировать
Oh no... that's your good luck charm.
Yuri Gagarin gave you that.
Oh listen... you hang on to it.
Это твой талисман.
Подарок Юрия Гагарина.
Бери.
Скопировать
The entire country will look at you.
As if on Gagarin!
Go, Chebarkul!
На тебя вся страна смотреть будет.
Как на Гагарина!
Давай, Чебаркуль.
Скопировать
Everything on time.
That's why my idol is Gagarin and Exupery.
Easy, soldier, don't drive so fast.
все должно быть четко.
Поэтому мой кумир Гагарин и, частично, Экзюпери.
Потише, солдат.
Скопировать
The first man in outer space Russian.
Yuri Gagarin.
- Cosmonaut. - He's the second one.
Итак, первым космонавтом был русский. Его имя...
Юрий Гагарин.
Гагарин!
Скопировать
I remember Tom Thumb, a charming boy.
Kind face, Gagarin smile
And the giant - insanely bloody tyrant!
Помню мальчика с пальчика, очаровательный мальчишка.
Доброе лицо, Гагаринская улыбка
И людоед - безумно кровавый тиран!
Скопировать
The Soviet news agency has announced that Russian cosmonaut,
Yuri Gagarin, has become the first man in space.
Gagarin completed one full orbit around the planet in 108 minutes.
Информационное агентство СССР сообщило, что российский космонавт,
Юрий Гагарин, стал первым человеком в космосе.
Гагарин совершил полный орбитальный полет вокруг планеты за 108 минут.
Скопировать
The Vostok 1 rocket, delivered Russian cosmonaut
Yuri Gagarin, 3KA capsule into orbit at 6:07 UTC.
Reentering Russian Air Space at 7:55 UTC. Proving conclusively that man could survive orbital space flight Gagarin was awarded the Order of Lenin
Ракета-носитель "Восток" доставила российского космонавта
Юрия Гагарина в капсуле на орбиту в 6:07 UTC.
Он вернулся в российское воздушное пространство в 7:55 UTC, убедительно доказав, что человек может пережить орбитальный полёт.
Скопировать
Yuri Gagarin, has become the first man in space.
Gagarin completed one full orbit around the planet in 108 minutes.
Stay tuned to the station for more details, as they become available.
Юрий Гагарин, стал первым человеком в космосе.
Гагарин совершил полный орбитальный полет вокруг планеты за 108 минут.
Оставайтесь с нами для дальнейших подробностей, как только они станут доступны.
Скопировать
Yuri Gagarin, 3KA capsule into orbit at 6:07 UTC.
Proving conclusively that man could survive orbital space flight Gagarin was awarded the Order of Lenin
Well..
Юрия Гагарина в капсуле на орбиту в 6:07 UTC.
Он вернулся в российское воздушное пространство в 7:55 UTC, убедительно доказав, что человек может пережить орбитальный полёт.
Ну...
Скопировать
Hundreds of missiles have been launched from Cape Canaveral.
first time, there is to be a man aboard, just three weeks after the Russians say they orbited Yuri Gagarin
While that flight took place in complete secrecy, all of America is eager to see our first man in flight.
Сотни ракет уже были запущены с мыса Канаверал.
Но сегодня оттуда улетает человек, ровно через три недели после заявления русских о том, что Юрий Гагарин облетел всю планету.
Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе.
Скопировать
Yuri Gagarin!
It's Yuri Gagarin.
Louis Armstrong was a jazz trumpeter.
Юрий Гагарин!
Это был Юрий Гагарин.
Луи Армстронг был джазовым трубачом.
Скопировать
The first Earth ship capable of warp 4.
Went missing in the Gagarin radiation belt in the early 2160.
I remember that from the Academy.
Первый земной корабль, способный идти на скорости варп-4.
Пропал в радиационном поясе Гагарина в 2160 году.
Помню, изучали в Академии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gagarin (гагэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gagarin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гагэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение