Перевод "ere" на русский
Произношение ere (эо) :
ˈeə
эо транскрипция – 30 результатов перевода
Let two more summers wither in their pride
Ere we may think her ripe to be a bride.
Younger than she are happy mothers made.
Еще повремените два годочка,
И мы невестою объявим дочку.
Я знал куда моложе матерей.
Скопировать
When can this one come to live with us?
Ere the other can reply, Grandson Kesakichi enters.
I'm hungry!
Когда она к нам переедет?
Не успел он ответить - Внук Кесакичи вошел.
Есть хочу!
Скопировать
Anon, anon!
Was it so late ere you went to bed, that you lie so late?
We were carousing till the second cock and drink, sir, is a great provoker of three things.
Сейчас, сейчас!
Ты, видно, поздно лег в постель, приятель, что поздно так встаешь?
Гуляли , сударь, аж до вторых петухов. А пьянство, как известно, до трех вещей доводит.
Скопировать
- Fie, for shame!
Blood hath been shed ere now, in the olden time.
Time has been that when the brains were out, a man would die and there an end.
- Постыдилсяб.
Кровь лили встарь, когда еще закон в защиту людямне возвысил нравов.
Когда у жертвы череп размозжен, кончался человек, и все кончалось.
Скопировать
I'm in blood, stepped in so far that should I wade no more returning were as tedious as go o'er.
Strange things I have in head that will to hand which must be acted, ere they may be scanned.
We are yet but young in deed.
Чрез эту кровь назад вернуться вброд труднее, чемпо ней пройти вперед.
Еще немало неотложных к которым ябы приступить хотел. Ведь всямоя тоска -неопытность и робость новичка.
Привычки нет к решительнымпоступкам .
Скопировать
When the hurlyburly's done. When the battle's lost and won.
- That would be ere the set of sun.
Upon the heath.
Когда один из воевод Другого в битве разобьет.
-Заря решит ее исход. - Где нам сойтись?
На пустыре.
Скопировать
this Jack of Caesar's shall Bear us an errand to him
You were half blasted ere I knew you?
Have I my pillow left unpress'd in Rome, to be abused by one that looks on feeders
Шут Цезаря и мне послужит тоже послом к нему.
Зачем свое супружеское ложе оставил я несмятым?
Затем ли, чтоб обманутым быть мне царицей, что не брезгует рабами?
Скопировать
Hang about.
Main gate 'ere.
I've got a big provisions lorry.
Hang about.
Вот главные ворота.
У меня большой грузовик с провизией.
Скопировать
Haste we for it:
Yet, ere we put ourselves in arms, let's finish The business we have spoken of.
With most gladness:
Так поспешим;
но прежде покончим то, о чем была тут речь. С огромной радостью.
Пойдем сейчас к сестре.
Скопировать
Well, where hast thou been, then?
I'll tell thee, ere thou ask it me again.
I have been feasting with mine enemy,
Но где ж ночной порою Ты нынче был?
Я все тебе открою.
Я пировал всю ночь с врагом моим,
Скопировать
Yes, ten-past nine.
Ere... got any change, mate?
And the best of British luck to you too!
- Вроде вовремя
- Эй, парниша, есть на мелочь разменять?
.. Что б тебя, британский сын потаскухи!
Скопировать
Thus we are agreed:
We'll feast each other ere we part; and let's Draw lots who shall begin Or last, your fine Egyptian cookery
You have heard much
Должны мы пир задать друг другу.
Лучше вынем жребий - но первый иль последний, все же ты нас превзойдешь своею тонкой кухней египетской, я слышал, Юлий Цезарь там растолстел, от тамошних пиров.
Ты много слышал.
Скопировать
Will't please you hear me?
I have a mind to strike thee ere thou speak'st:
Yet if thou say Antony lives, is well, Or friends with Caesar, or not captive to him,.
Царица, благоволишь ли выслушать меня?
Мне хочется сперва тебя побить.
Скажи, что он жив, здоров, друг Цезаря и у него не в рабстве...
Скопировать
You leave it at the inner gate.
You can't come in 'ere.
It won't go in there, mate, me van's too big.
Ты оставишь его у внутренних ворот.
Ты не сможешь сюда зайти.
Он не войдет в них, парень, мой фургон слишком большой.
Скопировать
But let the frame of things disjoint.
Ere we'll eat our meal in fear and sleep in the affliction of the terrible dreams that shake us nightly
Better be with the dead than on the torture of the mind to lie in restless ecstasy.
Но лучше пусть порветсясвязь вещей, чембудеммы со страхоместь свой хлеб.
И спать под гнетом страшных сновидений.
Нет, лучше быть в могиле, чемэти истязания души и этих мыслей медленнаяпытка.
Скопировать
Then be thou jocund.
Ere the bat hath flown his cloistered flight ere to black Hecate's summons the shard-borne beetle with
What's to be done?
Подбодрись.
Чуть замелькает тень летучей мыши и сонный жук к Гекате полетит свершиться то, что всех повергнет в ужас.
Что ты задумал?
Скопировать
Thank you!
'ere, is this what you wanted?
Perfect, yes.
Спасибо!
Это то, что вы хотели?
Прекрасно, да.
Скопировать
But trust me, gentleman, I'll prove more true than those that have more cunning to be strange.
I should have been more strange, I must confess, but that thou overheard'st, ere I was ware, my true
therefore pardon me, and not impute this yielding to light love, which the dark night hath so discovered.
Но верь мне, я честнее многих недотрог, Которые разыгрывают скромниц.
Мне следовало б сдержаннее быть, Но я ж не знала, что ты мое признание услышишь.
Прошу прощенья... Не считай за легкомыслие порыв мой страстный, Что ночи мрак тебе открыл.
Скопировать
Is too much for a score
When it hoars ere it be spent.
Farewell, ancient lady.
Если заяц-беляк
Поседел до того, как свариться.
Прощайте, древняя синьора.
Скопировать
Will you pluck your sword out of his pilcher by the ears?
Make haste, lest mine be about your ears ere it be out!
I am for you, sir.
Угодно ли вам вытащить вашу шпагу за уши из футляра?
Поторопитесь, а не то моя отрежет вам оба уха.
Я к вашим услугам.
Скопировать
I must hear from thee every day in the hour, for in a minute there are many days.
O, by this count I shall be much in years, ere I again behold my Romeo.
I will omit no opportunity that may convey my greetings, love, to thee.
Смотри же, шли мне вести каждый час. В одной минуте столько долгих дней,
Что, верно, я на сотни лет состарюсь, Пока с моим Ромео свижусь вновь.
Ловить я буду каждый случай, Чтоб посылать тебе с чужбины весть.
Скопировать
Thank you.
You know, they always allow an hour longer than it takes to get 'ere, and then they got 'ere straight
Thanks.
Спасибо.
Знаете, они всегда выезжают на час раньше, чем надо.
Спасибо.
Скопировать
I didn't say that! Let's go dancing tonight.
ere are a lot of dancing experts in Kung Fu Hip-Hop Really?
When shall wwe go to wwatch his dance togeth eally likes Shaoxiong!
Пойдем сегодня танцевать.
Здесь полно профессиональных танцоров в стиле Хип-Хоп.
Правда? Когда пойдем? Интересно на них посмотреть
Скопировать
No, it isn't.
- 'Ere, who are you?
- I'm Leela.
Нет.
- А кто вы тогда?
- Я Лила.
Скопировать
Reckon I'll just go and take a look at 'em.
'Ere, Reuben.
You'll have to send a message to the shore station.
Думаешь, я пойду буду и смотреть на них
Эй, Рувим.
Вы должны будете отправить сообщение на береговую станцию.
Скопировать
Some of us are trying to get a job.
And it says no smoking in 'ere.
Aye, and it says job club up there.
Некоторые тут пытаются устроиться на работу!
И еще, тут не курят!
И еще, у входа написано "Клуб по трудоустройству".
Скопировать
You could shoot yoursen.
Where's he gonna find a gun from round 'ere?
You wanna find yourself a big bridge. Yeah.
Мог бы и застрелиться.
И где бы он нашел пушку?
Хочешь найти высокий мост, да?
Скопировать
I thought you'd gone.
Security guard in 'ere?
No wonder he wants to kill himself.
Я думала ты меня кинул.
Тут есть охрана.
Понятно почему он хотел покончить с собой.
Скопировать
- It were a great idea, kid. Just not the right sort of dancing.
'Ey, look 'ere.
Oh, my God!
Классная идея, парень, но я говорил про другие танцы.
Газ, смотри.
Бог ты мой!
Скопировать
Ah, come in, Torvill.
Park your sequins over 'ere.
- You've had your laugh. Now piss off.
Заходи, балерина.
Присаживайся.
Ну, все, повеселились, а теперь - проваливайте!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ere (эо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ere для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
