Перевод "your... your lover" на русский
Произношение your... your lover (йо йо лава) :
jˈɔː jɔː lˈʌvə
йо йо лава транскрипция – 31 результат перевода
Not that night.
But he was your... your lover?
I paid him.
Той ночью нет.
Но он был твоим... твоим любовником!
Я ему платил.
Скопировать
"Come here d'Albert, write on the bed." But it's uncomfortable.
Anyway, she's your lover.
No, she's not my lover.
"Идите сюда, Д'Альбер, пишите на кровати." Но это неудобно.
Так или иначе, она - ваша любовница.
Нет, она не моя любовница.
Скопировать
Please d'Albert!
Accept me as your lover.
Make an attempt!
Пожалуйста, Д'Альбер!
Относитесь ко мне как к вашей любовнице.
Сделайте попытку!
Скопировать
Yes?
- Your daughter has a lover.
- What?
- Жермен, я хочу с тобой говорить.
- Да? - Наша дочь имеет любовника.
- Я тоже.
Скопировать
I am captain Poof.
You want to save your lover.
I'll never kill a woman.
Я - капитан Пуф.
Хочешь спасти своего любовника.
Я никогда не стану убивать женщину.
Скопировать
Who are you mourning?
Your husband in prison or for your dead lover?
How lonely is little old Jeanne
По ком ты носишь траур?
По мужу, что сидит в тюрьме, или по погибшему любовнику.
Как она теперь одинока, наша малышка Жанна.
Скопировать
While Michelle struggled with his ghosts, threats, mysteries,
Elsa, this exquisite flower, Gentle lover, Preparing a dance for your young concubine of the Sultan.
She sees kakuyu- shadow, And fright asks
Пока Мишель боролся со своими призраками, угрозами, тайнами,
Эльза, этот изысканный цветок, нежная возлюбленная, готовила танец юной наложницы для своего султана.
Она видит какую-то тень, и в испуге спрашивает:
Скопировать
And for 1 million billion, you'd need 1 million times more. That's 1 million coin/sec for 2,000 years. No lunch break, no nap...
Not even a night with your lover.
Come on. What are you talking about?
Будь у тебя миллион миллиардов, тебе пришлось бы пересчитывать миллион в секунду в течение 2000 лет.
Круглые сутки. Не пить, не есть и не спать с Финой.
Кто это спит с Финой?
Скопировать
Since when?
With your lover, for example?
What lover?
За что?
Может, за твою любовь?
Какую любовь?
Скопировать
He wants to know what you want.
I am old Don Avenis, father of your master's lover.
I come to make you two repent as you hurry towards eternal damnation.
Он спрашивает, чего ты хочешь.
Я старый дон Авенис, отец возлюбленной твоего хозяина.
Я пришёл, чтобы заставить вас раскаяться в содеянном, обрекшем вас на вечное проклятие.
Скопировать
Who do you take me for?
Your wife has a lover too!
- So you had a go as well!
За кого ты меня принимаешь?
У твоей жены тоже есть любовник!
- А, так вы тоже пытались соблазнить!
Скопировать
They're sending a fella over.
Because they want your lover.
They wanna put him where he can't strangle any more women.
- сюда сыщика. - Зачем?
Им нужен твой любовник.
Они посадят его туда, где он не сможет душить женщин.
Скопировать
Mr. Greenfield, I couldn't care less what you think of me.
Hey, I'm supposed to be your lover, remember? That's the reason you're getting a divorce.
So, uh, let's act a little crazy about me, shall we?
Мистер Гринфилд, мне безразлично, что вы думаете обо мне.
Вообще-то я ваш любовник, не забыли?
Поэтому вы и разводитесь. Так что изобразите больше обожания.
Скопировать
Gracián!
Your lover sleeps like a log.
Gracián.
Грациан!
Спит как бревно, этот ваш любовник.
Грациан...
Скопировать
Prove it.
She was not your lover, nobody has seen you two together.
You are right, gentlemen.
Докажи.
Она не твоя любовница, никто не видел вас вместе.
Вы правы, синьоры.
Скопировать
- Yes.
Your husband's servant and your lover.
He held your husband's head under water.
Якуб.
Лакей вашего супруга и ваш любовник.
Он подержал голову господина графа под водой.
Скопировать
Can we talk about it man to man? Yes.
I am your daughter's lover. What?
Monsieur?
Тогда вот что, давайте говорить как мужчина с мужчиной.
Я любовник вашей дочери.
- Что?
Скопировать
About what?
About your lover!
About your mother.
- Но в чем?
- Завела себе любо...
Любимая доченька.
Скопировать
About your mother.
About your lover, now talk!
He came to ask for your hand.
Любимая доченька.
Завела себе любовника?
Перестань орать, черт возьми. Можно подумать, что тебя режут.
Скопировать
I must speak to you.
I won't tolerate your receiving your lover in my house.
I had to see him to...
Мне нужно поговорить с вами.
Я не позволю вам принимать у себя вашего любовника.
Мне нужно бьло его видеть, чтобь...
Скопировать
No!
Baseness is to leave a husband and son for your lover and still eat your husband's bread.
I'll take the needed steps to put an end to this situation.
Нет!
Подлость - бросить мужа и сьна ради любовника и есть хлеб мужа.
Я приму мерь, чтобь положение это кончилось.
Скопировать
It will come to an end by itself very soon.
It will come to an end sooner than you and your lover have planned.
You are merely interested in gratifying your bestial lust.
Скоро, скоро оно кончится и так.
Это кончится скорее, чем вь придумали со своим любовником.
Вам нужно только удовлетворение животной страсти.
Скопировать
- I have to talk to you as well.
Your daughter has a lover.
- I just told you that.
- Что? - Я тоже хочу с тобой поговорить.
- Ну хорошо, говори, я слушаю.
- У Колетт есть любовник. - Это же я тебе сказал.
Скопировать
- Tell me.
Did your cousin's husband have a lover?
I'd exclude that.
- Говори.
У мужа твоей двоюродной сестры была любовница?
Исключено.
Скопировать
You've never cheated on him?
Sure, you can cheat on your husband, but his lover can't.
What about the ones who aren't married?
Почему? Ты разве не изменяла?
Конечно. Мужу можно изменять, любовнику - нет.
А для тех, кто не замужем, измен не существует?
Скопировать
What are you doing?
Your little lover, became a big boss today.
So please tell him, let me go down of here.
Что ты делаешь?
Твой маленький любовник стал сегодня большим боссом.
Попроси, пусть прикажет снять тебя с креста.
Скопировать
Oh... come in
Your lover is going, but you are not seeing him off?
You know about it?
А... входи.
Твой любовник уезжает, а ты его и не проводишь.
Ты знаешь об этом?
Скопировать
My lovely Venus!
you yet return to the dwelling of this, your lover.
Enough poetry, Praxidus and give me your payment money!
Моя прекрасная Венера!
Ты всё же вернулась в жилище своего возлюбленного.
Хватит поэзии, Праксидус. И дай мне мой платёж.
Скопировать
Well, it looks like the end of him.
You may go back to your lover now, to Terka.
Fm not going to bother with your funeral.
Да, видно ему пришёл конец.
Возвращайся к своей любовнице Терке.
Я не намерена возиться с твоими похоронами.
Скопировать
That's why I was amused when you spoke of insurmountable circumstances.
And your lover?
Ah, well.
Хотя я не думаю, что она вышла бы за него замуж.
Вот почему мне стало забавно, когда вы сказали о непреодолимых обстоятельствах.
А это...
Скопировать
And Adam said "Wherefore a man shall leave father and mother and shall cleave to his wife, and they shall be two in one flesh."
Alice, do you take this man to be your lawful lovin' man, for bad or for better, for drunk or for sober
I do.
Ещё Адам сказал - Когда мужчина покидает маму и папу, чтобы соединить себя с женщиной, и заниматься этим только с ней. "
Элис, согласна ли ты взять этого мужчину, любить и лелеять его, , в радости в беде, в пьянстве и с похмелья, в мужья и возлюбленные, пока смерть не разлучит вас?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов your... your lover (йо йо лава)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your... your lover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо йо лава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
