Перевод "drainpipe" на русский
Произношение drainpipe (дрэйнпайп) :
dɹˈeɪnpaɪp
дрэйнпайп транскрипция – 30 результатов перевода
- Where did you find it?
- In the drainpipe in the shower.
I should have found that.
- Где ты его нашел?
- В сливной трубе душа.
Я должен был его найти.
Скопировать
At all events, he wanted to get rid of the gun.
So he opened the cover of the drainpipe dropped the gun down, butt first.
The hammer of the gun hit a curve in the drainpipe, and the gun went off.
В любом случае, он хотел избавиться от пистолета.
Он открыл крышку слива, бросил пистолет рукояткой вниз.
Курок пистолета задел за искривление в трубе, и пистолет выстрелил.
Скопировать
So he opened the cover of the drainpipe dropped the gun down, butt first.
The hammer of the gun hit a curve in the drainpipe, and the gun went off.
And when the body fell forward, it closed the drainpipe.
Он открыл крышку слива, бросил пистолет рукояткой вниз.
Курок пистолета задел за искривление в трубе, и пистолет выстрелил.
И когда тело упало вперед, оно закрыло сливное отверстие.
Скопировать
-He could jump over to this roof. It's only about four feet.
Once he got to the roof, he could slide down a drainpipe.
And come in any one of these windows on this side.
Он ведь мог спрыгнуть на эту крышу.
- И спуститься по водосточной трубе.
- А потом влезть в наше окно.
Скопировать
I'll forget it- Shut up.
Did you know that your average rat can chew through a steel drainpipe?
You have nothing to worry about when he's screaming.
Заткнись.
Ты знаешь, что крыса способна прогрызть водосточную трубу?
Пока она кричит, можешь не бояться.
Скопировать
Are you sure he fell into it?
- I saw him slip down on that drainpipe.
Nobody thought about taking the body out?
Вы уверены, что он упал туда?
- Я видел, как он проскользил по желобу.
Никто не подумал о том, что надо вытащить тело?
Скопировать
- Someone's got to take the fall.
He was fiddling with the drainpipe.
He hasn't fixed it yet.
-Кто-то должен взять вину на себя.
Он просто сидел и возился с водостоком.
Он его так и не починил.
Скопировать
The hammer of the gun hit a curve in the drainpipe, and the gun went off.
And when the body fell forward, it closed the drainpipe.
Lieutenant, you've solved it.
Курок пистолета задел за искривление в трубе, и пистолет выстрелил.
И когда тело упало вперед, оно закрыло сливное отверстие.
Лейтенант, вы решили задачу.
Скопировать
On the roof.
He climbs up the drainpipe and hides.
In broad daylight, they'll spot him.
Где выждет? На крыше уборной.
Он взберется по водосточной трубе и спрячется там.
Его могут увидеть из окна.
Скопировать
- Ingenuity, man.
Come up the drain pipe.
- Would you like a smoke?
- Используя свою изобретательность, друг.
Забрались по водосточной трубе.
- Закуришь?
Скопировать
Renfield, hurry.
Renfield, I meant for you to use the drain pipe.
I fly, you don't.
Ренфилд, поторопись.
Ренфилд, вообще-то я думал, что ты спустишься по водосточной трубе.
Я умею летать, ты - нет.
Скопировать
There was no coke.
I been talking to a guy they pulled out of a drainpipe after the shootout.
He came to. He started talking.
Не было никакого кокаина.
Я разговаривал с парнем, его выловили из дренажной трубы после перестрелки.
Сегодня утром он пришел в себя.
Скопировать
Ah, it's just an experiment.
But if it works at all, I'll fix a bit of drainpipe to it, then fix that to the top, and we'll have a
With a similar outlet at the other end, I suppose.
- Это всего лишь эксперимент.
Но если что-то получится, приделаю кусок трубы, а вот это наверх, и мы получим газ.
И такой же кран на другом конце?
Скопировать
Ohh.
I suppose he must have climbed up the drainpipe.
Don't be daft. He's climbed through the window.
В тот день я совершил пакость из-за того, что меня заперли в такой солнечный день.
- Смотрите, Фрейзер на крыше! - Нет, дитя, Фрейзер спит.
Нет, нет, он на крыше!
Скопировать
- Turn around.
There should be an underwater drain pipe.
- I see bubbles.
- Обернись.
Там должна быть водосточная труба.
- Я вижу пузыри.
Скопировать
All right.
All you do is climb out the window, shimmy up the drainpipe, keep a firm grip on the guttering above,
- What?
Хорошо.
Все, что тебе нужно - это вылезти из окна, быстро подняться по водосточной трубе, крепко схватись за желоб, двигайся плавно, скрестив ноги, и ты уже на месте, у окна спальни.
- Что?
Скопировать
I'm gonna get my kicks while I'm still young enough to get 'em.
Is she gonna shinny down the drainpipe?
Look. There's Rizzo.
Хочу сделать все ошибки, пока ещё молодая.
Она собирается спустится вниз по водосточной трубе?
- Смотри, это Риззо.
Скопировать
I used to live up there.
At the top, to the left of the drainpipe.
Really?
Я жил там, наверху.
На последнем этаже, слева от водосточной трубы.
Вот чёрт.
Скопировать
We're golden.
She can swing on a pole for two hours, but she can't climb up a drainpipe to save her life.
Hey, what...?
Всё пучком.
Она может два часа раскачиваться на шесте но не может вскарабкаться по водосточной трубе, чтобы спасти свою жизнь.
Эй, какого...
Скопировать
Your grandson has shot Mr Baxter.
Was Baxter on the gravel or up a drainpipe?
What?
Твой внук подстрелил мистера Бакстера!
- А он был на земле или на трубе?
- Что?
Скопировать
Because truly grinding down a body takes a lot of work.
the plumbing, which is why you should only do it if you know how to clear out meat and bones from a drain
Each of these plans has its drawbacks, but don't worry.
Для полного измельчения тела требуется много усилий.
Нужен очень хороший кухонный процессор, иначе вы рискуете забить сантехнику, что тоже допустимо, если вы знаете как очистить трубы от мяса и костей.
Каждый вариант имеет свои недостатки, но не волнуйтесь.
Скопировать
Now, here's where the scuffle ends.
When that drainpipe breaks loose and falls, you'll hit that awning.
Then ol' Eli yells "Cut," and ol' Raymond takes your place for the close-ups and the glory.
Драка кончается здесь.
Когда труба оторвётся и упадёт, ты рухнешь на тот навес.
Потом твоё место займёт снимаемый крупным планом Рэймонд, которому и отойдёт слава.
Скопировать
Gentlemen, there's the gun that killed Goldez.
Lieutenant Abrams found it in the drainpipe of the shower.
Whoever shot Goldez hid it there, right?
Джентльмены, из этого пистолета был убит Голдез.
Лейтенант Абрамс нашел его в сливном отверстии душа.
Кто бы ни убил Голдеза, он спрятал там пистолет, так?
Скопировать
If you can get through that one, you'll find a set of files, a locked desk and a war-surplus safe.
And I think the john's locked too, just in case somebody tries to crawl up the drainpipe.
How much am I gonna get paid?
Если проберешься вот сюда, найдешь стопку бумаг, запертьIй стол и армейский сейф.
Сортир, полагаю, тоже заперт, дабьI никто не прополз через канализацию.
Сколько мне заплатят?
Скопировать
Thank God!
I hid in a drainpipe for days.
Like, three or four.
Слава Богу!
Я пряталась в водосточной трубе, несколько дней.
Типа, три или четыре дня.
Скопировать
Wow, look at that mess.
The plan seemed to be to dismember the body and dispose of it down that drain pipe.
Passerby saw someone in the building and called the cops.
Вы только посмотрите на эту кашу.
Похоже, планировалось расчленить тело и избавиться от него, сбросив в сточную трубу.
Прохожий увидел кого-то в здании и вызвал копов.
Скопировать
All the way down to Ten Mile Bayou.
Near the big drainpipe behind the truck wash. And, uh...
This trial's a waste of time.
Всю дорогу до десятимильного болота.
Рядом с большой сточной трубой за мойкой для грузовиков.
Этот суд лишь трата времени.
Скопировать
Pat here washed up on the beach one day.
Eddy there crawled out of a drain pipe.
True.
Пэта однажды выбросило на пляж.
Эдди выполз из канализации.
Так и было.
Скопировать
I called him to check Miss Jackie's drain.
I tore apart the entire drainpipe and couldn't find any problem.
Eh? Now we have to pay Mr. Anders for all he did.
Я позвонила ему , чтобы проверил трубы Джеки
Я разобрал всю трубу и там нет никаких поломок
А теперь мы должны заплатить ему за работу
Скопировать
The Cendrawasih (Bird of Paradise). for 2,000 years they were killed for their feathers.
He was sitting in a drain pipe
It's the worse place on earth
Райские птицы. Их убивают ради их перьев уже больше двух тысяч лет.
Я нашел их в Новой Гвинее, в сточной канаве.
Ты не представляешь, какие они были грязные.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов drainpipe (дрэйнпайп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drainpipe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дрэйнпайп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение