Перевод "ambient air temperature" на русский
temperature
→
температура
Произношение ambient air temperature (амбионт эо тэмпричо) :
ˈambiənt ˈeə tˈɛmpɹɪtʃˌə
амбионт эо тэмпричо транскрипция – 32 результата перевода
Yeah.
Something about turning up ambient air temperature to match our skin temperatures.
Let's hope he's right.
Ага.
Что-то поднимает температуру окружающего воздуха до температуры нашей кожи.
Надеюсь, что он прав.
Скопировать
You'd have thought I asked Oswald if he killed Kennedy.
test, and just tell him the brand and flavor of ice cream sandwich and every single ingredient in it, ambient
Well, that's great, but I don't have that much time on my hands.
Ты бы подумал, что я спросил Освальда убил ли он Кеннеди.
Если ты переделаешь тест и спросишь марку и вкус сэндвич-мороженого, все ингредиенты в нем, температуру воздуха, время дня и что он ел на обед, спорю на сотню баксов, тест пройдет нормально.
Это замечательно, но у меня в распоряжении не так уж много времени.
Скопировать
Yeah.
Something about turning up ambient air temperature to match our skin temperatures.
Let's hope he's right.
Ага.
Что-то поднимает температуру окружающего воздуха до температуры нашей кожи.
Надеюсь, что он прав.
Скопировать
You'd have thought I asked Oswald if he killed Kennedy.
test, and just tell him the brand and flavor of ice cream sandwich and every single ingredient in it, ambient
Well, that's great, but I don't have that much time on my hands.
Ты бы подумал, что я спросил Освальда убил ли он Кеннеди.
Если ты переделаешь тест и спросишь марку и вкус сэндвич-мороженого, все ингредиенты в нем, температуру воздуха, время дня и что он ел на обед, спорю на сотню баксов, тест пройдет нормально.
Это замечательно, но у меня в распоряжении не так уж много времени.
Скопировать
He's listening.
wide-band width variable phase oscillator, with a negative feedback circuit tunable to the frequency of an air
We've no idea what you're talking about, Doctor, over.
Он слушает.
Хорошо, скажи ему построить широкополосной СВЧ переменно-фазный осциллятор, с цепью отрицательной обратной связи, настраиваемой на частоту молекул воздуха при, э, какая температура у барьера, Бригадир?
Мы не имеем ни малейшего представления о чем вы говорите, Доктор, прием.
Скопировать
* In the afternoon, can clarify. *
* The air temperature of 19 degrees. *
* The water temperature is 13 degrees. *
*¬о второй половине дн€ возможны про€снени€.*
*"емпература воздуха 19 градусов.*
*"емпература воды 13 градусов.*
Скопировать
"He fell into the water.
"The air temperature was minus 40.
"With Nansen's help, he got back onto the ice.
Он упал в воду.
Температура воздуха была минус 40.
С помощью Нансена, он выбрался на лед.
Скопировать
Ready for testing.
Second level, check for ambient temperature variations.
You got two minutes.
Готовы к тестированию.
Второй уровень, проверьте колебания температуры воздуха.
У вас две минуты.
Скопировать
Have you checked everything, Doctor?
Yes, yes, plenty of fresh air, temperature normal.
- Oh, just the unknown, then. - Precisely.
Вы всё проверили, Доктор?
Да, да, воздух пригодный, температура нормальная.
- Только неизвестно где.
Скопировать
The cold can't affect the heat of the flame, sir.
The liquid boils at a lower temperature, because there's so little air up here.
You mean, the air is responsible?
Oх, отличное питание, сэр. Холод не может сделать огонь холодным, сэр.
Здесь просто мало воздуха, Жидкость кипит при более низкой температуре.
Вы хотите сказать, виноват воздух?
Скопировать
40,000, straight and level.
Outside air temperature, 50 below.
Revs 12.5, asi 380 knots.
Высота 12 000 метров.
Температура наружного воздуха: -50 градусов.
Обороты: 12.5, Скорость: 380 узлов.
Скопировать
Ace is still alive...
Cabinet ambient temperature: minus 10ºC.
Target temperature: minus 193°C.
А Эйс еще нет...
Температура в футляре: -10.
Требуемая температура: -193.
Скопировать
Visibility, two miles.
Air temperature currently 1 0 degrees.
National weather forecast....
Видимость две мили.
Температура воздуха сейчас 10 градусов.
Федеральный прогноз погоды...
Скопировать
- This crew doesn't work like that.
- We have cameras, motion detectors sensors that detect fractional variances in ambient temperature.
They might be disabling that wirelessly shooting you a feedback loop of old data while they stop and shop.
У них другие методы, мистер Граймс.
У нас стоят камеры, датчики движения, сенсоры, которые улавливают изменение температуры.
Может быть, они отключили их на расстоянии. И закольцевали старую пленку с камер наблюдения.
Скопировать
The second system detects any increase in temperature. Even the body heat of an unauthorised person in the room will trigger it if the temperature rises just a single degree.
That temperature is controlled by the air conditioning coming in through an overhead duct 30 feet above
That vent is guarded by a laser net.
Вторая реагирует на малеишее увеличение температуры:... она срабатывает, если температура тела не соответствует той, что была у оператора...
Эта температура контролируется системои кондиционирования в воздуховоде, Находящимся на высоте 10 метров над полом...
Выход в вентиляцию перекрыт лазерным датчиком...
Скопировать
- Standard procedure. incinerate.
Ambient temperature stands at 14 degrees cohezic.
Repeat, 14 degrees cohezic.
- Как обычно. Сжечь.
Средняя температура воздуха - 14 градусов.
Повторяю, 14 градусов.
Скопировать
33.5 degrees...
Air temperature is 8.
What do you think?
33.5 градуса...
На улице градусов 8.
Что думаешь?
Скопировать
The window was smashed, it was a cold night.
Ambient temperature would have been low.
Haslam's body was prevented from cooling at the predicted rate.
Окно было разбито, ночь была холодной.
Температура окружающей среды понизилась бы.
Но тело Хаслама остывало не так, как было рассчитано.
Скопировать
You can work it out with a beautifully simple experiment using only a thermometer, a tin full of water and an umbrella.
Basically, you let the water heat up in the tin to ambient temperature which, here in Death Valley today
And then you put the thermometer in the water and you take the shade away and let the sun shine on the water.
Для этого простого, но интересного эксперимента учёному потребовались термометр, банка с водой и зонтик.
Он дал воде нагреться до температуры окружающей среды. Сегодня в Долине смерти 46 градусов по Цельсию.
Потом учёный поместил термометр в воду. И убрал зонтик, чтобы Солнце нагревало воду.
Скопировать
Director...
Was it the difference in the air temperature?
They said the clock runs on some mechanism like that.
Директор...
Температура воздуха менялась?
Говорят, механизм часов зависит от неё.
Скопировать
Saving hot guys from the clutches of horny girls everywhere!
I meant temperature hot. Is the air conditioner even working?
Hey, guys!
Сохраняю горячих парней от коготков сексуально возбужденных девочек повсюду!
Я имела в виду высокую температуру, а кондиционер работает?
Привет, ребята!
Скопировать
Soil temperature, minus 10 degrees.
Air temperature, minus 16 degrees."
It had been a typical summer temperature for Mars.
Температура почвы 10 градусов ниже нуля.
Температура воздуха 16 градусов ниже нуля."
Это была обычная летняя температура для Марса.
Скопировать
(cricket crping)
Based on the number of chirps per minute and the ambient temperature in this room, it is a snowy tree
Oh, give me a freakin' break.
(пение сверчка)
Основываясь на количестве издаваемых звуков в минуту и средней температуре в комнате, это стеблевый сверчок
Ох, притормози.
Скопировать
How could you possibly know that?
was a fixed relationship between the number of chirps per minute of the snowy tree cricket and the ambient
A precise relationship that is not present with ordinary field crickets.
Как ты это можешь знать?
В 1890 году Эмиль Долбер определил, что есть определенное соотношение между количеством издаваемых стеблевым звуков в минуту и температурой окружающей среды.
Точное соотношение, неприменимое к обычным полевым сверчкам.
Скопировать
By heating tin metal...
in air... at a high temperature... we were produce a tin-oxygen product called...
Wait!
Нагревая олово...
на воздухе... при высокой температуре... мы получаем продукт называемый оловянным кислородом...
Подожди!
Скопировать
Amen, to that, sister.
flushing your system with Pedialyte, and I'm gonna fill that bathtub with ice and see if we can't get your ambient
Worked in Jacob's Ladder.
Поэтому я помещаю тебя под капельницу с витамином B-12.
Мы промоем твой желудок педиалитом, и я наполню эту ванную льдом и мы посмотрим, получится ли сбить температуру до нормы.
Это сработало в фильме "Лестница Иакова". Так, у каждого из нас есть свои приказы.
Скопировать
The penis one.
Pewterschmidt, now, you know how in your building your office temperature was controlled by a central
Yeah, I hated that.
Берем с членом.
Ну что, мистер Пьютершмидт, помните, как температура в вашего кабинете управлялась центральной аэросистемой, и вы ничего не могли с этим поделать?
- Да, ненавидел.
Скопировать
You have my undivided attention, Rosa.
So a wetsuit has a layer of air between it and you, and when you dive, that layer's filled with water
Connor's suit had a layer of liquid, but it wasn't sea water, it was his own urine.
Ты привлекла мое пристальное внимание, Роза.
Гидрокостюм имеет слой воздуха между тканью и телом, и когда вы ныряете, этот слой наполняется водой, затем он нагревается до температуры тела и поддерживает её.
В костюме Коннора этот слой жидкости имеется, но это не морская вода, а его собственная моча.
Скопировать
Ms. Ginger, I really don't have time for more complaints about working conditions.
The air temperature is not one of my areas.
Scintillating.
Мисс Джинджер, у меня действительно нет времени, чтобы выслушивать все жалобы об условиях труда.
Температура воздуха не в моей компетенции.
Увлекательно.
Скопировать
It puts you in this state.
The air and the water are all the same temperature as your body.
It's sensory-- the music, the fragrance, the breeze, and the blue.
Всё это ставит вас в такое... состояние.
Воздух и вода той же температуры, что и ваше тело.
Это на грани чувств-- музыка, благоухание, легкий ветерок, и небо.
Скопировать
Skull fragments show signs of heavy rodent predation.
And based on flesh tone and ambient temperature, I'd say he's been dead about four days.
Which lines up when this building came down.
На фрагментах черепа ярко выраженные следы деятельности грызунов.
Судя по цвету плоти и температуре окружающей среды, я бы сказала, что смерть наступила примерно 4 дня назад.
Что согласуется с временем разрушения здания.
Скопировать
Three days.
I factored in ambient temperature at the scene, rainfall, the feeding of the carrion...
I-I'm sorry, but if you were gonna say anything other than three days, you'd be wrong.
- Простите?
- Три дня назад. Я учел окружающие факторы температуру останков, количество осадков, нападения падальщиков...
Я извиняюсь, но если вы собирались сказать что-либо другое вместо трех дней, вы бы ошиблись.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ambient air temperature (амбионт эо тэмпричо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ambient air temperature для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амбионт эо тэмпричо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
