Перевод "Geass" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Geass (джис) :
dʒˈiːs

джис транскрипция – 30 результатов перевода

It's gotta be a fake!
These are incidents and people which we suspect were manipulated by his Geass power.
Kusakabe!
что подделка!
совершенных под влиянием Гиасса.
Кусакабэ...
Скопировать
How dare you con us like you have!
We know all about your Geass power!
The legendary hero Zero died in battle before realizing his ambitions.
Сколько можно было нас обманывать?
Мы знаем о твоем Гиассе.
так и не добившись своих целей.
Скопировать
How can he know Lancelot's flight path? !
My Geass allows me to see the future!
Again! Lady Marianne was the only one I've ever needed to use this power against!
Как он предугадал движение Ланцелота?
Мой Гиасс читает будущее.
Опять... кроме госпожи Марианны!
Скопировать
What is this?
Turning my Geass command to live into an unexpected weapon.
You are truly a man to be reckoned with!
В чем дело...
чтобы извлечь выгоду не из простой силы воли а из отданного под действием Гиасса приказа жить...
Все-таки ты потрясающий человек.
Скопировать
We've also ordered all guards to wear goggles.
There are no problems with our Geass countermeasures. she wants us to use the snipers.
Are you being too cautious about this?
Вся служба безопасности носит защитные очки.
Меры против Гиасса приняты. как только ее заподозрят в нахождении под действием Гиасса.
Че-то вы нервные.
Скопировать
huh?
But now it's clear that only the core members of the Black Knights... and Kaguya know about Geass.
treacherous Emperor Lelouch?
Меры против Гиасса?
что о Гиассе знают лишь верхушка Ордена Черных Рыцарей и Кагуя.
император Лелуш Кошмарный?
Скопировать
I'm not a god.
I can't know about anyone unconnected to Geass.
Schneizel! You kept the truth from me all this time!
Я — не Бог.
не связанных с Гиассом.
И этот Шнайзель все время молчал?
Скопировать
Such is the power of Geass!
too... with your Geass... Diethard... You aren't worth wasting my Geass on.
will you first cancel Damocles' self-destruct?
Такова сила Гиасса...
Зеро... напоследок... используй Гиасс на мне... чтобы использовать Гиасс.
отключи самоуничтожение Дамокла.
Скопировать
Lelouch... Don't you hate me?
I changed your fate drastically by giving you Geass.
is it?
ты не держишь злобы на меня?
наделив Гиассом.
ведьма.
Скопировать
is it?
the Geass you gave me... What you gave me only started me down the road.
Everything that followed was my doing. I've never met a man like you.
ведьма.
данный мне тобой Гиасс... открыли мой путь.
как его не задавило} как ты.
Скопировать
!
Are you saying using Geass is better? !
haven't you?
..
что Гиасс лучше?
вы оба все время мне лгали.
Скопировать
It's heartbreaking.
Seeing soldiers controlled by Geass.
Therefore!
Жалкое зрелище.
воюющий под действием Гиасса...
А потому!
Скопировать
Prince Schneizel... Who would sacrifice his life without any hesitation!
Such is the power of Geass!
too... with your Geass... Diethard... You aren't worth wasting my Geass on.
Его Высочество Шнайзель... который не жалел даже собственной жизни!
Такова сила Гиасса...
Зеро... напоследок... используй Гиасс на мне... чтобы использовать Гиасс.
Скопировать
That's the reason. The reason I can't close my eyes to this anymore.
She's broken Father's Geass?
! With her own will? !
Вот почему я не могу больше закрывать глаза.
Его Гиасс сломлен? !
Ее собственной силой воли... ты используешь Гиасс и на мне?
Скопировать
! With her own will? !
Will you use your Geass on me as well?
Dakuse wa oni {\cH00FF00}This corrupt world is filled with demons
Ее собственной силой воли... ты используешь Гиасс и на мне?
202)} Перевод:
201)} Razmes WarP Sumeragi Rei Stan WarHammer AjiTae Calamity 202)\frx23}Virtual Flame:
Скопировать
Oh.
I used Geass on her to make her carve a symbol on that wall every day.
Geass?
Снова?
который заставляет её каждый день приходить сюда и рисовать на стене эти символы. Гиасс? Та сила.
когда заключал контракт.
Скопировать
I used Geass on her to make her carve a symbol on that wall every day.
Geass?
This power. During the contract, that's what I heard it was called.
который заставляет её каждый день приходить сюда и рисовать на стене эти символы. Гиасс? Та сила.
когда заключал контракт.
Тест на длительность действия?
Скопировать
I will not allow you to insult this man any further!
In order to use Geass, one must look directly into the target's eyes.
There is no problem penetrating through things like glasses. Maximum distance is about 270 meters.
Ты многое изучил за столь короткий срок. подчинившая себе треть мира.
Поэтому осторожность мне не помешает. но ты же британец?
чтобы сражаться с ней одним лишь Гиассом.
Скопировать
After having Geass cast on them, or when it's in effect, there is a noticeable gap in memory.
This is thought to be damage caused by Geass invading the cerebrum.
If it has the property of light, then reflection is also possible.
если я тоже стану силён? плохо ли быть слабым?
мир представляется очень грустным местом.
Страх. Болезни.
Скопировать
Understandable for Elevens, but you're Britannian, aren't you?
Britannia is much too large and powerful an opponent to fight alone with just Geass.
So I should become stronger?
Кто-то должен разорвать эту цепь.
Как идеалистично. что можно сразу избавиться от всего этого.
Я не настолько самонадеян.
Скопировать
There is no problem penetrating through things like glasses. Maximum distance is about 270 meters.
After having Geass cast on them, or when it's in effect, there is a noticeable gap in memory.
This is thought to be damage caused by Geass invading the cerebrum.
чтобы сражаться с ней одним лишь Гиассом.
если я тоже стану силён? плохо ли быть слабым?
мир представляется очень грустным местом.
Скопировать
The Britannian youth, Lelouch, received a special power from a mysterious girl.
Geass.
An absolute power which allows the user to give orders to anyone.
Юный британец Лелуш получил от таинственной девушки особую силу.
Гиасс.
Возможность управлять кем угодно. Сила, навязывающая полное подчинение.
Скопировать
I ordered her to.
Why would you use your Geass like that?
To motivate the Japanese. the Black Knights would have collapsed.
Я отдал такой приказ.
Зачем так использовать Гиасс? .. Отвечай!
Чтобы заставить японцев начать действовать. Орден Черных Рыцарей распался бы.
Скопировать
I've no shame or honor left.
Geass be damned!
save Nunnally! I beg of you!
Я не стыжусь и не боюсь упасть в своих глазах.
Больше мне ничего не нужно. Даже Гиасс.
прошу!
Скопировать
Shams?
One known as Geass.
The power to force anyone to obey his orders.
Ложные?
Гиасс.
Эта сила навязывает людям его приказы.
Скопировать
Zero's true identity is the former Britannian prince Lelouch.
He controls people with that Geass power of his. He's a con man!
Zero's been tricking us all along!
Лелуш.
Он — управляющий людьми с помощью Гиасса мошенник!
Зеро все это время нас обманывал.
Скопировать
That explains Gao Hai's change of attitude. And completely explains why Jeremiah and the others turned traitor.
There's no guarantee I'm not controlled by his Geass as well.
it's terrifying.
Вот почему Гао Хай изменился и почему переметнулись Джеремия и прочие — это все объясняет.
что и я не нахожусь под действием Гиасса.
и становится страшно.
Скопировать
I'm not!
Don't use your Geass!
Do you want to die?
Я...
Прекрати!
именно так топорно и должно быть.} Умирать собрался?
Скопировать
I want to know for sure.
Did you use your Geass on Euphy?
Would you happen to know the reason why Lord Guilford would betray us? too.
Хочу знать правду.
Ты использовал Гиасс на Юфи?
почему Гильфорд перешел на другую сторону и чем были обусловлены твои действия на Каминедзиме.
Скопировать
I want to know for sure.
Did you use your Geass on Euphy?
Yes.
Хочу знать правду.
Ты использовал Гиасс на Юфи?
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Geass (джис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Geass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение