Перевод "Geronimo" на русский
Произношение Geronimo (джэронимоу) :
dʒˌɛɹənˈɪməʊ
джэронимоу транскрипция – 30 результатов перевода
Not a chance.
Geronimo.
How do you do?
С вами был Мюррей Слотер, заменяющий Теда Бакстера.
Приятных вам новостей и приятного вечера.
Ребята, ну как я?
Скопировать
I'll see you both on Tuesday.
Geronimo.
Paul, what's the matter?
Увидимся во вторник.
Прощайте.
Что с тобой?
Скопировать
Time to hit the old silk.
Geronimo!
All right.
Пришло время сигануть с парашютом.
Джеронимо!
Ну ладно.
Скопировать
What do you say we... ... Idon'tknow, compare notes on this guy?
"Geronimo"?
No, don't!
Может, мы обменяемся информацией относительно этого парня?
"Джеронимо"?
Нет, не надо!
Скопировать
Yes, we should.
It's Geronimo.
That's love. And love gives you insight.
Нет, стоит.
Это Джеронимо. Любовь.
А любовь позволяет заглянуть внутрь того, кого любишь.
Скопировать
Everybody's sorry.
Geronimo.
Son of a bitch!
Все извиняются.
Джеронимо.
Сукин сын!
Скопировать
Get an ambulance here, now!
Geronimo.
is that this place?
Вызовите скорую!
Джеронимо.
Это место?
Скопировать
is that a "yes"?
Geronimo.
As long as they think you're dead, she's safe.
Это означает "да"?
Джеронимо.
Пока они считают тебя мертвым, она в безопасности.
Скопировать
Shut up.
Okay, asshole, open the door and say "Geronimo"!
All right, you can say "Crazy Horse".
Заткнись.
Ладно, засранец, открой дверь и скажи "Ого"!
Хорошо, ты можешь сказать: "Сумасшедшая Лошадь".
Скопировать
I don't even call it love.
I call it "Geronimo. "
Geronimo?
Я даже не называю это любовью.
Я называю это "Джеронимо".
Джеронимо?
Скопировать
I call it "Geronimo. "
Geronimo?
Geronimo. When you're in love, you'll... ... jumprightfromthe top of the Empire State and you won't care.
Я называю это "Джеронимо".
Джеронимо?
Когда вы влюблены, вы прыгаете с крыши "Импаейр Стейт", и вам все равно.
Скопировать
Geronimo?
Geronimo.
Screaming "Geronimo" the whole way down. lt's great.
Джеронимо?
Когда вы влюблены, вы прыгаете с крыши "Импаейр Стейт", и вам все равно.
Вы летите и кричите: "Джеронимо!" Потрясающе.
Скопировать
Geronimo. When you're in love, you'll... ... jumprightfromthe top of the Empire State and you won't care.
Screaming "Geronimo" the whole way down. lt's great.
But then you'll die.
Когда вы влюблены, вы прыгаете с крыши "Импаейр Стейт", и вам все равно.
Вы летите и кричите: "Джеронимо!" Потрясающе.
Но вы же умрете.
Скопировать
HER EX WAS LIKE THIS BIG, MUSCLE-BOUND GOD. I WAS REALLY INTIMIDATED TILL SHE TOLD ME THAT EVERY TIME THEY WERE IN BED TOGETHER,
HE USED TO GO GERONIMO!
AFTER SHE TOLD ME THAT, IT WASN'T REALLY A PROBLEM.
Я сильно комплексовал, пока она не рассказала, что каждый раз, когда они были в постели, и он, так сказать, был уже на грани, он всегда кричал:
Джеронимо!
После этого, уже не было никаких проблем. Да.
Скопировать
The man was face to face with his God.
Your little Geronimo act rattled me, and I abandoned my instincts.
Never abandon your instincts.
Готовясь предстать перед богом, никто не врёт.
Но твои индейские штучки меня сбили,.. ...и я забыл о своей интуиции.
Всегда надо слушать свою интуицию!
Скопировать
Carl, now!
Geronimo!
Let go of him.
Карл, давай!
- Иду!
Отпустите его.
Скопировать
Train coming.
Geronimo!
-Come on, Teddy.
Поезд идет.
Тревога!
- Давай, Тедди.
Скопировать
Watch out! Coming over!
Geronimo!
Hey! Double bubble!
Уже еду!
Поберегись!
Эй, детка!
Скопировать
What?
That oil tax exemption is the best thing to hit Texas since we whooped Geronimo.
One of the finest laws ever passed in Washington.
Что?
Что это сокращение- самое лучшее, с тех пор, как мы прогнали индейцев.
Один из лучших законов, принятых в Вашингтоне.
Скопировать
Well, what's the trouble, Lieutenant?
Geronimo.
Geronimo?
А , в чём дело, лейтенант?
- Джеронимо.
-Джеронимо?
Скопировать
Geronimo.
Geronimo?
Well, then I ain't goin'--
- Джеронимо.
-Джеронимо?
Тогда я никуда...
Скопировать
Oh dear no.
It's that old Apache butcher Geronimo.
Nice name for a butcher.
Если бы он шутил...
Этот убийца и апачи, Джеронимо, на свободе.
Хорошее имя для убийцы.
Скопировать
He's jumped the reservation. He's on the war path.
Geronimo?
Why weren't the passengers notified?
Сбежал из резервации прямо на тропу войны.
Джеронимо?
Почему же об этом не сообщили?
Скопировать
The sooner the better.
Thanks, Geronimo.
Take these over to the engraver's.
Чем раньше, тем лучше.
Спасибо, Джеронимо.
Отнеси это на цинкографию.
Скопировать
I did not betray you, Massai.
The day Geronimo surrendered, you wanted to die.
I wanted to die with you. It would have been a great honour.
Я не предавала тебя, Масаи.
Когда Джеронимо сдался, ты хотел умереть.
И я хотела умереть вместе с тобой.
Скопировать
".. You will carry out the following orders:
inasmuch as Geronimo has led his warriors off the reservation for the third time, causing much bloodshed
Why don't you let us die with them?
Вам всем предписано следующее:
поскольку Джеронимо в третий раз вывел своих воинов... из резервации и пролил кровь, генерал Найлз приказал отправить их в форт Мэрион, штат Флорида. Подписано 14-го апреля, 1886-го года.
Лучше дайте нам умереть.
Скопировать
Cheer up, Santos.
With Geronimo gone, you'll be chief.
Chief!
Веселей, Сантос.
Теперь ты будешь вождем.
Вождем...
Скопировать
He's got a knife!
I knew Geronimo and Chochise when they were that buck's age.
There's another one of the same breed.
У него нож.
Я знал Джеронимо и Кочиса, когда они были молоды.
Та же порода.
Скопировать
- What are you saying?
Massai was carried off on the train with Geronimo.
She is right, Santos.
- При чем тут он?
Масаи увезли вместе с Джеронимо.
Она права.
Скопировать
- I have no friends.
Geronimo and all the true Apaches are gone.
I fight alone.
- У меня нет друзей.
Джеронимо и апачи умерли.
Я один.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Geronimo (джэронимоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Geronimo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэронимоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
