Перевод "Good link" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good link (гуд линк) :
ɡˈʊd lˈɪŋk

гуд линк транскрипция – 31 результат перевода

But I've also got very interested in the secret service.
Good link, eh?
I was watching this recent thing.
И ещё я очень интересуюсь секретной службой.
Связь нормальная, приём?
Я тут недавно наблюдал.
Скопировать
- Hey.
- Good to have you home, Link.
- Good to be home.
- Привет.
- Рада, что ты дома.
- Я тоже рад.
Скопировать
That was when we loved her.
This is all well and good, Mr. Hand...
Yes.
Тогда, когда мы любили её.
Это всё хорошо, мистер Рука, но нам нужны более точные сведения о том, где он находится.
Да.
Скопировать
His cortical activity is off the charts.
The neural link is good.
We're ready.
Деятельность коры головного мозга зашкаливает.
Нейронная связь удовлетворительная.
Мы готовы.
Скопировать
But I've also got very interested in the secret service.
Good link, eh?
I was watching this recent thing.
И ещё я очень интересуюсь секретной службой.
Связь нормальная, приём?
Я тут недавно наблюдал.
Скопировать
Asshole.
Damn good sausage link, J.T.
Best in Texas.
Идиот.
- Вкусные сардельки, Джей Ти.
- Лучшие в Техасе.
Скопировать
I can help, bette.
A team is only as good as its weakest link.
And look what happened to me on the bus.
Я могу помочь, Бет.
Цена команде в её слабом звене.
А что случилось со мной в автобусе.
Скопировать
I have written a full confession, which I will be e-mailing to everyone in the entire Pawnee government.
I've also attached a link to the pit's web page, just to remind people of all the good work that I do
I asked Ron to blow the whistle on me, and he refused.
Я написала полное признание, которое в данный момент отправляю всем в правительстве Пауни.
Так же я указала ссылку на страничку нашей Ямы, чтобы напомнить всем о моей работе.
Я попросила Рона публично наказать меня, но он отказался.
Скопировать
Going. All right, now, this knob right there, Turn that slowly.
All right, good. Now, you gonna aim for the middle link, all right?
You ready?
Отлично, а теперь нажимай вот сюда, поворачивай его медленно.
Отлично, а теперь пережигай цепочку.
Ты готова?
Скопировать
Sweetie, I can't abandon my route even for one day.
If those kids discover the link between eating right and feeling good, I am screwed.
But I'll be back in time for your show.
Милая, Я не могу оставить Работу даже на день.
Если эти дети откроют Связь между хорошей едой и хорошими ощущениями, я охренею.
Но я вернусь к началу твоего шоу.
Скопировать
'But how did he decipher the hieroglyphs? '
The one good thing about the early Arabic scholars is their ability to link ancient Egyptian language
They realised that Coptic is nothing but the later stage of ancient Egyptian language.
Но как же он расшифровал иероглифы?
В пользу арабских ученых должно отметить их способность.. язык древних египтян, который мы называем иероглифами.. с их современным коптским языком.
Они сообразили, что коптский язык ничто иное... как более познее производное древнего египетского языка.
Скопировать
So, here we are, Mr Preacherman.
It would seem that arse Cloth has finally stumbled upon the link between 12 men and women good and true
Except it's true... that you weren't very good, were you?
Вот и все, мистер Пастырь.
Похоже, что этот зараза Клот все-таки сообразил, какая связь между убийствами 12 невинных мужчин и женщин.
Впрочем.. вы не были совсем уж невинными, так ведь?
Скопировать
Well, that depends.
I figure you're good enough that no one can link the hitters from last night to you.
- Thank you.
Ну это зависит от вас.
Я думаю вы достаточто умны, чтобы никто не смого связать вас со вчерашними стрелками.
- Спасибо
Скопировать
This is not what we discussed on the telephone.
I figure you're good enough that no one can link the hitters from last night to you.
Thank you.
Это не то, о чем мы говорили по телефону.
Я полагаю, ты настолько хорош, что никто не может связать тебя и тех, кто напал прошлой ночью
Уинн: Спасибо.
Скопировать
But I've been thinking.
If her CMR link was still active then there's a good chance that your killer's image is still in the
I just need access to the equipment.
Но я все думал.
Если ее клеточная память была все еще активна, велики шансы, что изображение твоего убийцы все еще находится в буфере обмена моей... его системы.
Мне просто нужен доступ к оборудованию.
Скопировать
'In a moment, as soon as you're ready,' I'll disable the security protocols.
Your neural link is good and holding.
We stand ready to abort and extract at the first sign of an anomaly.
Как только ты будешь готова, ...я заблокирую протоколы безопасности.
Твоя нейральная связь в порядке и устойчива.
Мы готовы прервать и извлечь при первом признаке аномалии.
Скопировать
Please.
I'll admit a search of your home yielded no evidence of a link between you and Thorpe, or you might just
You were in my house?
Прошу.
Признаю, обыск вашего дома не дал никакой связи между вами и Торпом. или вы ее хорошо прячете.
Вы были у меня дома?
Скопировать
Too much hurt
For the good
When you add it all up
Слишком много плохого,
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Скопировать
Thank you, sweetheart.
It's good to confide in your mum, baby.
The cake's going to burn!
Спасибо, моя дорогая.
Хорошо, что ты доверяешь своей маме.
Ой, мой кекс сейчас сгорит!
Скопировать
You're here?
I don't feel good.
I'm going home.
Ты здесь?
Мне стало нехорошо.
Я вернусь домой.
Скопировать
Stand back.
Good evening.
I called because a lady collapsed. This is her boyfriend.
- Жюли. - Отойди в сторону.
Добрый вечер, месье..
Я вас вызвал, потому что девушке стало плохо.
Скопировать
I called because a lady collapsed. This is her boyfriend.
Good evening.
Julie.
Я вас вызвал, потому что девушке стало плохо.
Добрый вечер.
Жюли.
Скопировать
Thanks.
Good night.
It's you then?
Спасибо.
Спокойной ночи.
А это ты?
Скопировать
- OK?
- My day's off to a good start.
How do you experience things before 8am?
- Как ты?
- У меня каждый день начинается отлично.
Как ты еще на что-то способен до 8 утра?
Скопировать
Can you lock up?
- Good night.
- Good night, Yvette.
Закроешь тут всё?
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Иветт.
Скопировать
- Good night.
- Good night, Yvette.
Good night, Alice.
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи, Иветт.
Спокойной ночи, Алиса.
Скопировать
- Good night, Yvette.
Good night, Alice.
You know, Alice...
- Спокойной ночи, Иветт.
Спокойной ночи, Алиса.
Знаешь, Алиса...
Скопировать
Have Julie's keys.
I'll take mine and say good night.
No questions.
Оставляю тебе ключи Жюли.
Забираю свои и говорю "спокойной ночи".
Не задавай вопросов, пожалуйста.
Скопировать
You took us there when we were kids.
It's good you were able to go back there.
I think so, yes.
Ты нас туда водила, когда мы еще были маленькими детьми.
Хорошо, что ты смогла пойти туда снова.
Я тоже так думаю.
Скопировать
Tell me that you love me
Good evening.
I have to sit outside with the dog.
Скажи, что любишь меня.
Добрый вечер.
Я тут с собакой, поэтому сижу на улице.
Скопировать
Nothing more
Good luck.
Hi, you're back?
Не будет ничего.
- Удачи! - Пока.
Привет, ты опять пришел?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good link (гуд линк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good link для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд линк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение