Перевод "Goons... goons" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Goons... goons (гунз гунз) :
ɡˈuːnz
 ɡˈuːnz

гунз гунз транскрипция – 31 результат перевода

So they were listening to me talk because they're my father's goons.
Goons... goons?
Yes but don't worry, they are my cousin brother.
- Слушаются. Слушаются меня, потому что они - головорезы моего отца.
Головорезы.
Голова... Головорезы? - Да.
Скопировать
Sorry for entering without asking.
Are those goons gone?
What have you been doing the past three days?
Извините, что зашёл без спросу.
Те бандиты уже ушли?
Что вы делали последние три дня?
Скопировать
I'll pretend that's it.
But it's not just the Hotta goons.
Even Tajimaya's desperately looking for you so maybe you shouldn't go near them for a while.
Так уж я и поверила.
Но это были не только головорезы Хотты.
Сам Таджимая очень хочет вас найти, так что ты не попадайтесь им на глаза какое-то время
Скопировать
Yelling won't do any good.
You called your goons away.
I'll eventually come back to say hello.
Кричать бесполезно.
Ты отозвал своих головорезов.
Я вскоре ещё раз приду с визитом.
Скопировать
Alright...
As a little gratuity for coming over here, Let's go pummel those goons.
What's wrong? What happened?
Хорошо...
За то, что те болваны пришли сюда, давайте их немного поколотим!
— Что такое?
Скопировать
So why did you drag me down here in the first place?
You... goons! Are you all dumb or what?
Hey!
Куда меня тащите?
Вы что, оглохли все, что ли?
Эй!
Скопировать
- Chekov was right, captain. Scotty, I'm glad they...
We should have left those fuzz-faced goons in the transporter.
- That's right where they belong.
Скотти, я рад, что они--
Надо было оставить этих волосатых бандитов в телепорте.
- Там им и место. - Скотти.
Скопировать
Hey!
If those goons search you, you ain't gonna get far carrying it there.
- What'll we do?
Эй, эй!
Если бандиты тебя поймают, то они сразу найдут кошелек.
- И что нам делать?
Скопировать
Look, everybody knows... that the mob has been controlling these guys since as long as I can remember.
And now, uh... now we got Pintero's goons... down there tuning up my people.
Well, first off, that's a Hobbs Act violation, probably a RICO.
Послушайте, все знают что мафия давно контролирует этих ребят.
А теперь отщепенцы Пентеро вправляют мозги моим людям.
Во-первых, это нарушение законодательного Акта Хоббса.
Скопировать
No.
Tretiak's goons.
Wait.
Нет.
Бандиты Третьяка.
Стойте.
Скопировать
One goon.
Two goons.
- Hey.
Один жлоб.
Два жлоба.
- Эй.
Скопировать
Fucking brat.
But I'm sure your goons can get it off him.
I mean, he's 15.
рысЄныш, бл€дь, ещЄ тот.
Ќо € уверен, ваши отморозки его обломают.
Ќу там 15 лет пацану.
Скопировать
Well, good job.
How about gettin' the goons to unlock us and get us the heck outta here?
Uh, yeah. Not yet.
Ну, отличная работа.
Как на счет уговорить этих головорезов отпустить нас и убраться отсюда?
Да, пока нет.
Скопировать
- Little Cheung, let's go!
- Your goons are outside!
Where's my cash?
- Пойдем, Малыш Чунг!
- И не пускай в дом своих головорезов!
Где мои деньги?
Скопировать
Mac Roi.
He'll put one of his goons in charge to make money.
- But he promised.
- Мак Руа.
Наберет кретинов, чтобы заколачивать бабки.
Но он обещал!
Скопировать
Hey, "our" son.
Like last new year's night, when the whole scene shown bright and all the goons was stalking their prey
The cold was pure crime on them neon lights and all the tricks were doomed to pay.
!
Канун нового года.. Место действия залито светом.. Игроки выслеживают свою жертву.
Цель игры - преступление, результат - наслаждение.
Скопировать
Who is it?
- Goons.
- Who?
Кто там?
убийцы.
- Кто?
Скопировать
Oh, yes, but the telephone is so impersonal.
I prefer the hands-on touch you only get with hired goons.
Hired goons?
Да! Но звонок - штука неосязаемая.
Мне куда больше нравится конкретика, которую привносят только наемные убийцы.
[ Skipped item nr. 193 ]
Скопировать
I prefer the hands-on touch you only get with hired goons.
Hired goons?
This is the largest TV in the free world.
Мне куда больше нравится конкретика, которую привносят только наемные убийцы.
[ Skipped item nr. 193 ]
Это самый большой телевизор в свободном мире.
Скопировать
MAN: Hey! [ALL GRUNT]
Time to put the skids on these goons.
MAN: Let's get out of here. [ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
Эй!
Теперь положим брусья на этих уродов.(? )
Валим отсюда.
Скопировать
- Who?
- Hired goons. - Hired goons?
Ah, Homer, I hope Crusher and Low Blow didn't hurt you.
- Кто?
[ Skipped item nr. 187 ]
Гомер, надеюсь, Костолом и Дуролом не сделали тебе больно.
Скопировать
Who's gonna make us leave?
Your goons or you, in your little uniform?
Nordeen, we're doing our job.
Ну и кто нас заставит спуститься?
Ты на нас собак натравишь, или сам заставишь?
Нордин, мы выполняем нашу работу.
Скопировать
"The Hall of Science."
It's a perfect hideout for those goons.
Come on.
"Галерея Науки."
Идеальное укрытие для этих идиотов.
Вперед.
Скопировать
The Technodrome may be gone but Shredder and Krang are still loose.
And this is the best chance we'll ever get to put those goons away for good.
And I still say we have some vacation time coming.
Технодрома может и нет но Шреддер и Крэнг до сих пор на свободе.
И лучшего шанса разобраться с ними раз и навсегда у нас не будет.
И все же я считаю, что нам нужен небольшой отпуск.
Скопировать
Evening Times, The Herald.
"Just a pair of loony goons."
"Spike Milligan with Campbell Bain of St Jude's Hospital Radio."
Ивнинг Тайм, Геральд.
"Просто пара дурачков"
"Спайк Миллиган с Кэмпбеллом Бейном на радиостанции больницы Святого Джуда".
Скопировать
"He's found the drilling equipment.
"The goons have found the equipment.
"Open up Charlie tunnel.
"Он нашёл буровую установку."
"Здоровяки нашли установку."
"Открывайте туннель Чарли."
Скопировать
-Yeah.
Sparks, the goons, all of them.
Oh, man.
- Да.
Спарк, недотёпы и все остальные.
Господи.
Скопировать
An informer told me he's here again.
Holli and the goons got him.
He's not just coming through on a dream.
Информатор сказал, что он снова здесь.
Он у Холли и её громил.
Это уже серьёзно.
Скопировать
That's why all the kids listen to you, man.
Plus, these goons push you around, you know.
All the kids listen to you, Bar.
Вот почему все парни слушают тебя, мужик.
И эти громилы поддержат тебя во всем, ты же знаешь.
Все парни слушают тебя, Барри.
Скопировать
- Before tonight, only the cable company.
Now I'm afraid it's one of Hapsburg's goons.
He was carrying this.
- В данный момент - только телевизионная компания...
Но сейчас, меня больше всего беспокоят головорезы Хапсбурга...
Вот это я нашел у "певца"...
Скопировать
Forget it.
The goons can't touch him in Sweet Place, and we'd just run ourselves ragged giving him the shadow.
-Well... what should I do?
Забудь.
Громилы не тронут его, мы и так подставили себя, разыскивая его.
- И что же мне делать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Goons... goons (гунз гунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Goons... goons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гунз гунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение