Перевод "да пребудет с тобой Сила" на английский
Произношение да пребудет с тобой Сила
да пребудет с тобой Сила – 14 результатов перевода
Так и сделаю.
Да пребудет с тобою Сила.
Джабба Хатт.
I will.
May the Force be with you.
Jabba the Hutt.
Скопировать
Мы установим личность того, кто напал на вас.
Да пребудет с тобою Сила.
Мастер Квай-Гон.
We will discover the identity of your attacker.
May the Force be with you.
Master Qui-Gon.
Скопировать
Эта зацепка нужна нам... чтобы раскрыть тайну ситхов.
Да пребудет с тобою Сила.
Это не пренебрежение, учитель.
This is the clue we need... to unravel the mystery of the Sith.
May the Force be with you.
It's not disrespect, Master.
Скопировать
- Я знаю.
Энакин, да пребудет с тобою Сила.
Да пребудет с вами Сила, учитель.
- I know.
Anakin, may the Force be with you.
May the Force be with you, Master.
Скопировать
Несмотря на то, что я натурал, а ты гей, и я блондин, а ты гей.
Да пребудет с тобой Сила.
Ребята, у меня есть крутая идея!
I'm straight and you're gay and I'm blond and you're gay.
May the Force be with you.
Kids, I've got an awesome idea!
Скопировать
Тебе тоже. Надери их архитектурные задницы.
И да пребудет с тобой сила, моя готичная принцесса.
И чтобы ты ни делала - не становись такой, как все.
Kick some architectural ass.
And may the force be with you, my preppy goth princess.
Hey, and whatever you do, don't be another brick in the wall!
Скопировать
Мы сила.
И да пребудет с тобой сила.
О, черт.
We're the Force.
And may the Force be with you.
Oh, damn.
Скопировать
До встречи, старый друг.
Да пребудет с тобой Сила.
К счастью, большинство городов сосредоточено на небольшом материке здесь...
Good-bye, old friend.
May the Force be with you.
Fortunately, most of the cities are concentrated on this small continent here.
Скопировать
Рэй.
Да пребудет с тобой Сила.
Переводчики:
Rey.
May the Force be with you.
subtitle by dharmang1910
Скопировать
"Да пребудет с тобой четвёртое мая."
Типа ""Да пребудет с тобой Сила". Дошло?
Ой, нет.
May the fourth be with you?
"May the force be with you." Get it?
Oh, no.
Скопировать
Похоже на олдскульные звёздные войны, но это лучший способ разрезать пластик.
Тогда, да пребудет с тобой сила.
Да, дорогая, как-то так.
It's sort of old-school Star Wars, but it's the best way to cut through plastic.
Well, then, may the Force remain in your proximity.
Yeah, sweetie, something like that.
Скопировать
Тогда тем более.
Да пребудет с тобой Сила.
Он беспокоится.
Hmm, then I definitely outrank you.
May the Force be with you.
Why is Rex so worried?
Скопировать
Я стану типа членом семьи.
Самый быстрый путь к сердцу женщины — через её щёлочку, но если твой способ работает — да пребудет с
Так, ребят, что скажете?
I'll, um, I'll become like a family member.
Quickest way to a woman's heart is through her la-la, but if your way works, more power to you.
All right, what do you guys think?
Скопировать
Не развлекайтесь без нас.
Да пребудет с тобой Сила.
Тише, все будет хорошо, Пайпи.
Don't have too much fun without us.
May the Force be with you.
Shh. Shh. Look, it's gonna be fine, Pipey.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов да пребудет с тобой Сила?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы да пребудет с тобой Сила для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение