Перевод "Greenwich Village" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Greenwich Village (грэнич вилидж) :
ɡɹˈɛnɪtʃ vˈɪlɪdʒ

грэнич вилидж транскрипция – 30 результатов перевода

-Excuse me, Mother.
Miss Watson, can you help me get in touch with your friend in Greenwich Village?
What do you need in Greenwich Village?
- Извини, мама.
Мисс Уотсон, не дадите мне адрес вашего друга из Гринвич Виллидж?
Что тебе понадобилось в Гринвич Виллидж?
Скопировать
Miss Watson, can you help me get in touch with your friend in Greenwich Village?
What do you need in Greenwich Village?
An apartment.
Мисс Уотсон, не дадите мне адрес вашего друга из Гринвич Виллидж?
Что тебе понадобилось в Гринвич Виллидж?
Дом, квартира.
Скопировать
-Yeah.
-Greenwich Village? -Yeah.
For a while.
- Да.
- Гринвич Виллидж?
- Да на время.
Скопировать
-Which village?
-The-- GreenWich Village.
Oh' right.
В какой Виллидж?
В Гринвич.
Виллидж.
Скопировать
- No.
Well let's see, Greenwich Village is full of artists...
I meet you in Greenwich Village...
- Нет.
Так, подумаем. В Гринвич Виллидж много артистов...
Я встретила вас в Гринвич Виллидж...
Скопировать
"April 4, 1936.
Crowd catcher at the Greenwich Village Sidewalk Show.
Louise Patterson's Birthright."
4 апреля 1936 года.
Публика собралась в Гринвич Вилладж на вернисаж под открытым небом.
Картина Луизы Паттерсон "Две ладони" .
Скопировать
LSD suddenly was on the street and was manufactured by a lot of people.
I remember my first experience in NY in Greenwich Village where I was handed over, aaa, so called cube
It was handled for 5–6 dollars a piece, late perhaps for 10 dollars.
Ћ—ƒ внезапно оказалс€ на улице и производилс€ многими людьми.
ѕотому оно немедленно получило высокую рыночную ценность... я помню свой первый опыт в Ќью ...орке, √ринвич ¬илидж где мне дали так называемый куб Ц кубик сахара с несколькими капл€ми раствора Ћ—ƒ.
ќн распростран€лс€ по 5Ц6 долларов за кусок, позже возможно за 10.
Скопировать
Of course, I never made Varsity.
Cutest little place near my apartment in Greenwich Village.
It's called "Ann's 440".
Я так и не попал в эту команду. Я знаю одно местечко.
Неподалеку от моего дома в Гринич Виллидж.
Называется "Эннз - Фор Фоти". Это бар битников.
Скопировать
So, what did you do today, Dad?
Today I went record shopping in Greenwich Village.
I bought this record, but I can't seem to find the hi-fi.
Чем сегодня занимался, пап?
Я сегодня был в магазине грампластинок в Гринич-виллидж.
Купил там пластинку, но никак не могу найти аппаратуру.
Скопировать
I never did anything wrong.
I ran a health-food store in Greenwich Village.
Occasionally a customer would get botulism.
Я в жизни не сделал ничего плохого.
Я управлял магазином здоровой пищи в Гринвич Вилладж.
Иногда, покупатели подхватывали ботулизм.
Скопировать
I'm looking around by school.
Greenwich Village?
- Yeah, Greenwich Village.
Присматриваюсь к учебному району.
Университетский городок Гринвич?
- Да, Гринвич.
Скопировать
NYU? Greenwich Village?
- Yeah, Greenwich Village.
- What's the matter?
Университетский городок Гринвич?
- Да, Гринвич.
- Почему там?
Скопировать
If his regaining consciousness isn't handled carefully, there could be damage.
We're dealing with an involuntary subject who expects to be waking up in St Vincent's Hospital in Greenwich
Swallow reflex is almost there.
Если его пробуждение не контролировать, можно причинить вред.
Мы имеем дело с не добровольцем, который ожидает проснуться в госпитале Святого Винсента в Гринвич Виладж в 1973.
Почти есть глотательный рефлекс.
Скопировать
Go back to Greenberg's Village.
Greenwich Village.
Not Greenberg's Village.
Возвращайся назад в Гринберг Вилладж.
Гринвич Вилладж.
А не Гринберг Вилладж.
Скопировать
And this one was taken in New York... with our cat, Glamour Girl, that came with us from Hollywood.
This was our apartment in Greenwich Village in Morton Street.
We had kind of a studio apartment.
А этот был сделан в Нью-Йорке... с нашей кошкой - Красоткой. Мы привезли её из Голливуда
Это квартира, в которой мы жили на Мортон стрит в Гринвич-Виллидж.
У нас там было что-то похожее на студию.
Скопировать
Where are we going to find drag queens?
Greenwich Village.
Everybody knows that.
Где нам искать травести?
В Гринвич-виллидж.
Это всем известно.
Скопировать
And so I determined to treat the movements as a meditation... that one circles around an idea in time terms.
This was the Greenwich Village of the '40s... and it was the center of many artistic activity.
I was just a young man, fresh out of college.
И я решила рассмотреть движение как размышление,.. когда мысли вращаются вокруг идеи - какое-то время.
Это был Гринвич-Виллидж 40-х... и там постоянно проходили мероприятия, связанные с искусством.
Я был обычным юношей, только что окончившим колледж.
Скопировать
- Fuckin' great!
- Greenwich Village.
- Where?
- Офигительно!
- В Гринвич Виллидж.
- Куда?
Скопировать
- Where?
Greenwich Village, New York.
Geezer with the hair, man.
- Куда?
Гринвич Виллидж, это район Нью Йорка.
Смотри на того чувака с волосами.
Скопировать
They tell police he was an odd little man who kept to himself.
Two clues are found in Zelig's Greenwich Village flat.
One, a photograph of Zelig with Eugene O'Neill... and one of him as Pagliacci.
Они сказали, что это был странный, маленький, замкнутый человек.
Две улики найдены в квартире Зелига на Гринвич-вилладж.
Фотография Зелига с Юджином О'Ниллом... и еще одна с ним в образе Пальяччи.
Скопировать
Phantom of the Opera.
I heard Louis Armstrong sing this song once in a little speak in Greenwich Village, New York.
Really?
Призрак оперы.
Знаете, я слышал эту песню в исполнении Луи Армстронга в Гринвич Виллидж, в Нью-Йорке.
- Правда? .
Скопировать
I guess I got turned around.
- These streets are all mixed up in Greenwich Village.
Is he hurt?
- Спасибо.
Кажется, я повернул не туда. Улицы в Гринвич Виллидж так запутаны.
Он ранен?
Скопировать
Well let's see, Greenwich Village is full of artists...
I meet you in Greenwich Village...
You must be an artist. Right?
Так, подумаем. В Гринвич Виллидж много артистов...
Я встретила вас в Гринвич Виллидж...
Вы артист, так?
Скопировать
Well, you won't have to.
A friend of mine is taking an apartment in Greenwich Village, I'll move everything there.
Well, if he's fool enough to let you do it...
Ладно, тебе не придется этого делать.
Мой друг снимает квартиру в Гринвич Виллидж, я перенесу их туда.
Ладно, если он настолько глуп...
Скопировать
- Oh, really?
-This is Greenwich Village, isn't it?
- Good heavens.
- Правда?
- Это Гринвич Виллидж, да?
- Святые небеса.
Скопировать
- Good heavens.
Do kids still come to Greenwich Village to write?
Well, isn't it cheap here?
- Святые небеса.
Молодежь еще приезжает писать в Гринвич Виллидж?
Здесь недорого?
Скопировать
Els, you're not Annie Oakley.
You're from Greenwich Village.
Let's go. Let's go!
Элс, ты же не Энни Оукли.
Ты из Гринвич Виллидж.
Бежим, бежим!
Скопировать
Let's just say, a week of taking care of Laura... isn't that bad.
So do you meet all your dates on high speed chases through Greenwich Village?
Every one.
Скажем так, неделя заботы о Лоре... это не так плохо.
Так ты со всеми своими парнями знакомилась по работе?
Со всеми.
Скопировать
It's easy then.
Greenwich Village.
Plenty of culture, central location.
Ну тогда все просто.
Гринвич-Виллидж.
Богат в культурном плане и располагается в центре.
Скопировать
- Oh, yeah, I'm sorry.
I am not one of your Greenwich Village friends.
Okay, yeah, yeah.
- О, да, извини.
Я не один из твоих дружков из Гринвич Вилидж.
Ладно, да, да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Greenwich Village (грэнич вилидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Greenwich Village для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэнич вилидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение