Перевод "Groot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Groot (грут) :
ɡɹˈuːt

грут транскрипция – 30 результатов перевода

Take my things to the lady's tent and shake a leg.
Later that night, Lyle Van de Groot lost no time in making arrangements...
-All right, I'll take it, I'll take it.
Отнесите мои вещи в её палатку. Живо.
В тот же вечер Лайл Вандегрут срочно принялся организовывать возвращение домой своей непокорной невесты.
Да, я Вас понял.
Скопировать
- That hurt.
- Not as much as you will if you do anything... to screw up my daughter's marriage to Lyle Van de Groot
When Lyle returns, this wedding will proceed as planned.
- Это больно.
- Тебе будет ещё больнее, если ты попытаешься расстроить брак моей дочери с Лайлом Вандегрутом.
Когда Лайл вернётся, она выйдет за него, как и собиралась.
Скопировать
- Lyle?
For the venal Van de Groot had escaped from the Bujumbura jail... and joined an obscure cult on the shores
- What are you doing here?
Да.
Лайл Вандегрут сумел сбежать из африканской тюрьмы и вступил в закрытую секту на озере Танганика, в которой по достоинству оценили его деловую хватку.
- Что ты здесь делаешь?
Скопировать
All righty. Reverend Lyle ready to perform the ceremony.
Do you, Ursula Stanhope, take me, Lyle Van de Groot... - to be your lawful wedded husband?
- Get a grip, Lyle.
Преподобный Лайл готов совершить брачный обряд.
Урсула Стенхоп, берёшь ли ты меня, Лайла Вандегрута в свои законные мужья?
- Никогда, Лайл.
Скопировать
Only if they can shake a good gin martini without bruising it.
Me and Thor here would be happy to help you and the lady up the mountain, Mr Van de Groot.
- Yeah.
Только если они умеют смешивать джин и мартини, а это вряд ли.
Мы с другом с удовольствием проводим Вас с леди в горы, мистер Вандегрут.
- Да.
Скопировать
I'll have two Black Russians and a white ape.
A drink the venal Van de Groot would be begging to imbibe... if he only knew how near the white ape was
And so, onward and upward the tired trekkers trudged... on feverish footsies over perilous paths.
Вандегрут беспечно рассуждал о напитках, совсем не подозревая, как близко к ним в этот момент находится предмет его рассуждений.
Пролетая сквозь листву, цепляясь за лианы, с непостижимой лёгкостью прыгая по деревьям, он подбирался всё ближе и ближе.
А пока, желающие его видеть, упрямо двигались к своей цели по крутым и сыпучим тропам.
Скопировать
Who should see them walking down the street but Ursula's meddling mother?
Uh, yes, uh, Lyle Van de Groot, please.
- I'm sorry.
И это одно из них. Их вдвоём засекла на улице мама Урсулы.
Лайла Вандегрута, пожалуйста.
Простите, но он не вернулся из Африки.
Скопировать
- Calm down, Beatrice, and let her say--
- I thought we would be introducing them... to Lyle Van de Groot, not some wild man you found in the
Beatrice, this is supposed to be her wedding, not yours.
Успокойся, Бeатриса, дай ей сказать.
Я думала, что нашим зятем станет Лайл Вандегрут. А не какой-то дикарь, которого она нашла в джунглях.
Бeатриса, она же выходит замуж, а не ты. - И что?
Скопировать
It looks about five or six days old.
Around the same time he struggled with Groot.
And it was infected.
Похоже, оно было нанесено за 5-6 дней до смерти.
Приблизительно в это же время он боролся с Грутом.
И рана заражена.
Скопировать
Which must have belonged to the shooter.
Which means the shooter, the guard and Groot were all in business together.
The shooter takes out Bones because he thinks that she's the only one smart enough... to put all the pieces together.
Который, должно быть, принадлежит стрелку.
А это значит, что и стрелок, и охранник и Грут были замешаны в этом.
Стрелок убирает Кости, потому что он думает, что она единственная настолько умна, чтобы собрать кусочки головоломки.
Скопировать
Excuse me?
He calls the killer and tells him that Bones is working on Groot. She's shot within 10 minutes.
That means the shooter was definitely at the Jeffersonian.
Простите?
Охранник, он отключает все камеры наблюдения, он звонит киллеру и говорит ему, что Кости работает над останками Грута, в нее стреляют в течении 10 минут.
Что значит, что стрелявший был, определенно, в институте Джефферсон.
Скопировать
There's no signs of splintering or impact.
Because this isn't the one that Groot used to crack Hal's skull.
If you look closely, you'll notice a small paintbrush hair.
Здесь нет никаких сколов или признаков воздействия.
Потому что это не та картина, которой Грут расколол череп Хэлу.
Если приглядеться, можно заметить крохотные волосинки из кисти.
Скопировать
- Are you interrogating me now?
So the guard gives the artifacts to Groot.
Groot packs them to avoid customs. Then you fly with Groot to authenticate them to the buyers.
- Вы меня теперь допрашиваете? - Простите?
Итак, охранник крадет артефакты для Грута.
Грут прячет их, чтобы обойти таможню, затем вы летите с Грутом подтвердить их подлинность для покупателей.
Скопировать
Johannes Grout.
So it's possible that Hal the security guard killed Johannes Groot?
It would explain why Hal was so interested in the body Brennan was working on... and how the security cameras got shut off.
Йоханнес Грут.
Это возможно, что охранник Хэл убил Йоханнеса Грута?
Это может обьяснить, почему Хэл так интересовался телом, с которым работала Бреннан, и как отключились камеры наблюдения.
Скопировать
And Why?
Johannes Groot.
What is that?
И зачем?
Йооханнес Грут. Что за имя?
Голландское?
Скопировать
Dutch? I don't see any wooden shoes.
Groot had a thing for planes.
Well, yeah, he was a sales rep for a jet-leasing company.
Я не вижу никаких деревянных башмачков.
Грут увлекался самолетами.
Да, он был торговым представителем компании, занимающейся арендой самолетов.
Скопировать
- Really? So the guard gives the artifacts to Groot.
Groot packs them to avoid customs. Then you fly with Groot to authenticate them to the buyers.
You two really don't understand the concept of a question, do you?
Итак, охранник крадет артефакты для Грута.
Грут прячет их, чтобы обойти таможню, затем вы летите с Грутом подтвердить их подлинность для покупателей.
Вы двое наверное не поняли суть вопроса, не так ли?
Скопировать
This letter is from Freddy's contact...
De groot.
How do we know they even still deal with this kind of thing?
Это письмо от контакта Фредди ...
Де Гроот.
Как мы знаем,что они имеют дело с таким родом вещей?
Скопировать
The only chance we got is to get to the other side of the universe as fast as we can and maybe, just maybe, we'll be able to live full lives before that whack-job ever gets there.
I am Groot.
Save them?
Всё, что мы сейчас можем сделать, так это добраться до другого края вселенной так быстро, как только можем. И может быть Может быть, нм удастся прожить наши жизни до того, как этот двинутый доберется туда.
Я Грут.
Спасти их?
Скопировать
This is what we get for acting altruistically.
- I am Groot.
- They are ungrateful.
Вот что бывает, когда действуешь как альтруист.
- Я Грут.
- Они неблагодарные.
Скопировать
Whether or not I can memorize this page in five minutes proves nothing.
De Groot doesn't believe that he can trust the information inside your head, certainly not enough to
He says if he's to go down that road, he needs certainty.
Whether or not I can memorize this page in five minutes proves nothing.
Mr. De Groot doesn't believe that he can trust the information inside your head, certainly not enough to risk his own life, not to mention committing poor Randall to an early grave.
He says if he's to go down that road, he needs certainty.
Скопировать
There's something else.
Howell and De Groot.
Give them a couple of days.
There's something else.
It's Messrs. Howell and De Groot.
Give them a couple of days.
Скопировать
Shit.
I talked to De Groot.
You did everything you could.
Дерьмо.
Я говорил с Де Грутом.
Ты сделал всё что мог.
Скопировать
Fuck tent!
De Groot.
You may not like what I have to say, but if it remains unsaid, I fear the worst.
Трахательная палатка!
Мистер Де Грут.
Тебе может не понравится то что я должен сказать, но если это останется несказанным, я опасаюсь худшего.
Скопировать
What a class-A prevert.
Right, Groot?
Groot?
Что за первоклассный извращенец!
Да, Грут?
Грут?
Скопировать
Right, Groot?
Groot?
Don't drink fountain water, you idiot.
Да, Грут?
Грут?
Идиот, не пей из фонтана.
Скопировать
I am
Groot!
Fire!
Я
Грут!
Огонь!
Скопировать
What is that thing there?
I am Groot.
I never thought I'd meet a Groot.
Что это такое?
Я Грут.
Никогда не думал, что встречу Грута.
Скопировать
Pretty sure the answer is
"I am Groot."
The flight deck is 300 meters this way.
Я практически уверен, что ответом на вопрос будет
"Я Грут".
Полетная палуба в 300 метрах в ту сторону.
Скопировать
I called him an idiot.
You killed Groot!
Behold!
Я называл его идиотом.
Ты убил Грута!
Узрите!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Groot (грут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Groot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение