Перевод "Groot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Groot (грут) :
ɡɹˈuːt

грут транскрипция – 30 результатов перевода

Only if they can shake a good gin martini without bruising it.
Me and Thor here would be happy to help you and the lady up the mountain, Mr Van de Groot.
- Yeah.
Только если они умеют смешивать джин и мартини, а это вряд ли.
Мы с другом с удовольствием проводим Вас с леди в горы, мистер Вандегрут.
- Да.
Скопировать
- Lyle?
For the venal Van de Groot had escaped from the Bujumbura jail... and joined an obscure cult on the shores
- What are you doing here?
Да.
Лайл Вандегрут сумел сбежать из африканской тюрьмы и вступил в закрытую секту на озере Танганика, в которой по достоинству оценили его деловую хватку.
- Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Take my things to the lady's tent and shake a leg.
Later that night, Lyle Van de Groot lost no time in making arrangements...
-All right, I'll take it, I'll take it.
Отнесите мои вещи в её палатку. Живо.
В тот же вечер Лайл Вандегрут срочно принялся организовывать возвращение домой своей непокорной невесты.
Да, я Вас понял.
Скопировать
I'll have two Black Russians and a white ape.
A drink the venal Van de Groot would be begging to imbibe... if he only knew how near the white ape was
And so, onward and upward the tired trekkers trudged... on feverish footsies over perilous paths.
Вандегрут беспечно рассуждал о напитках, совсем не подозревая, как близко к ним в этот момент находится предмет его рассуждений.
Пролетая сквозь листву, цепляясь за лианы, с непостижимой лёгкостью прыгая по деревьям, он подбирался всё ближе и ближе.
А пока, желающие его видеть, упрямо двигались к своей цели по крутым и сыпучим тропам.
Скопировать
Who should see them walking down the street but Ursula's meddling mother?
Uh, yes, uh, Lyle Van de Groot, please.
- I'm sorry.
И это одно из них. Их вдвоём засекла на улице мама Урсулы.
Лайла Вандегрута, пожалуйста.
Простите, но он не вернулся из Африки.
Скопировать
- Calm down, Beatrice, and let her say--
- I thought we would be introducing them... to Lyle Van de Groot, not some wild man you found in the
Beatrice, this is supposed to be her wedding, not yours.
Успокойся, Бeатриса, дай ей сказать.
Я думала, что нашим зятем станет Лайл Вандегрут. А не какой-то дикарь, которого она нашла в джунглях.
Бeатриса, она же выходит замуж, а не ты. - И что?
Скопировать
- That hurt.
- Not as much as you will if you do anything... to screw up my daughter's marriage to Lyle Van de Groot
When Lyle returns, this wedding will proceed as planned.
- Это больно.
- Тебе будет ещё больнее, если ты попытаешься расстроить брак моей дочери с Лайлом Вандегрутом.
Когда Лайл вернётся, она выйдет за него, как и собиралась.
Скопировать
All righty. Reverend Lyle ready to perform the ceremony.
Do you, Ursula Stanhope, take me, Lyle Van de Groot... - to be your lawful wedded husband?
- Get a grip, Lyle.
Преподобный Лайл готов совершить брачный обряд.
Урсула Стенхоп, берёшь ли ты меня, Лайла Вандегрута в свои законные мужья?
- Никогда, Лайл.
Скопировать
I-- - and i know i didn't come from another country, but i had to sacrifice a lot too.
Like neepa or pramood or gamorra or groot or rocket the raccoon.
I think some of those are guardians of the galaxy. And some of them aren't, rob, all right?
Эта классная рифма Я.. И я знаю, я не из другой страны
Но я тоже многим пожертвовал(а) как Neepa или Pramood или Gamorra или Groot или Rocket the Raccoon.
Я думаю некоторые из них стражи галактики а некоторые-нет, правда, Роб?
Скопировать
The dead girl came to the clinic by way of a Miss Constance van Groot.
Van Groot?
That's one of Gotham's oldest families.
Умершая устроилась в клинику по слову от мисс Констанции ван Грут.
Ван Грут...
Это старинная семья в городе.
Скопировать
Jim Gordon...,
Constance van Groot.
Everyone's staring at us.
Джим Гордон,
Констанция ван Грут.
На нас все пялятся.
Скопировать
It was not a place for a boy to grow up.
Miss van Groot kept herself sealed off from the world, but she doted on my son.
Treated him as her own.
Здесь не место, чтобы растить мальчика.
Мисс ван Грут изолировала себя от мира, но души не чаяла в моём сыне.
Учила как собственного.
Скопировать
This kid's own mom was out of the picture, so it seems he started thinking... he was this van Groot woman's secret son.
Miss van Groot led him on.
She was deranged.
Фоток настоящего сына не было, поэтому он начал думать, что он её настоящий тайный сын.
Я пытался сказать, что это неправда, но он жил этой фантазией и мисс ван Грут разрешала это.
Невменяемая.
Скопировать
He used the old woman's name when he went to the clinic.
But there's no Jason van Groot or Skolimski in Gotham.
The guy's a ghost.
Использовал фамилию ван Грут, когда ложился под лезвие.
В городе нет Джэйсона ван Грут или Сколимски.
Он призрак.
Скопировать
Harkness sent over the warrant.
The dead girl came to the clinic by way of a Miss Constance van Groot.
Van Groot?
Харкнесс прижала его ордером.
Умершая устроилась в клинику по слову от мисс Констанции ван Грут.
Ван Грут...
Скопировать
Think she's here?
Miss van Groot? !
GCPD!
Думаешь, она здесь?
Мисс ван Грут!
Полиция Готэма!
Скопировать
Hello?
Miss van Groot?
I'm a police officer.
Эй?
Мисс ван Грут?
Я офицер полиции.
Скопировать
He called me today, told me the police would be coming.
But I haven't seen him... since the day he killed Miss van Groot.
My son is not a bad man!
Он позвонил, сказал, что придут полицейские.
Но я его не видел. С того дня, когда он убил ван Грут.
Мой сын не плохой человек.
Скопировать
I mean, she's tall, but a lot of that's the boots, and the hair-- and those hands aren't doing her any favors, human-size-wise.
She's basically Groot.
I mean, in the dark it's like Eubie Blake's reaching out for you, but--
I mean, she's tall, but a lot of that's the boots, and the hair-- and those hands aren't doing her any favors, human-size-wise.
She's basically Groot.
I mean, in the dark it's like Eubie Blake's reaching out for you, but--
Скопировать
No further questions, Your Honour.
Mr De Groot was hit by various bullets within the space of a few seconds.
One in the cheek. One in the right shoulder.
Вопросов больше нет, Ваша Честь.
Мистер Де Грот был расстрелян выстрелами промежутком в несколько секунд.
Одна пуля попала в щеку, другая — в правое плечо.
Скопировать
DAY 4
but in particular outside it, it has repeatedly been said, in recent days and weeks, that Kenny De Groot
And then this terrible event would not have happened.
День четвертый.
В суде и за его стенами— за прошедшие дни и недели постоянно звучали слова— что Кенни Де Грот должен был сесть за решетку.
И тогда этих ужасных событий не произошло бы.
Скопировать
But because I suspected, feared that, as usual, it would be the victim who was put on trial and I wanted to qualify things where necessary.
Ladies and gentlemen of the jury, here are some photos of Kenny De Groot as an infant.
There aren't many.
Но потому, что подозревала, боялась— что жертва станет подсудимым— и хотела прояснить там, где нужно.
Дамы и господа, прошу обратить внимание на младенческие фотографии— Кенни Де Грота.
Их не так много.
Скопировать
So I am telling you.
system did fail anywhere, it was long before that fatal day when the paths of Mrs Segers and Kenny De Groot
Did Kenny De Groot deserve to be shot and killed like a mad dog?
И я хочу сказать вам.
Если система и дала сбой, то задолго до того злосчастного дня— когда пути мистера Сегерса и Кенни Де Грота пересеклись.
Заслуживал ли Кенни Де Грот участи быть убитым, как бешеная собака?
Скопировать
No matter what your verdict may be, ladies and gentlemen of the jury, there are no winners in this sad case, only losers.
Kenny De Groot is dead.
Shot dead by Luc Segers.
Какой бы вердикт ни огласили, дамы и господа присяжные— в этом печальном деле нет победителей, а только проигравшие.
Кенни Де Грот убит.
Застрелен Люком Сегерсом.
Скопировать
Ella De Graeve and Anna Segers, Luc Segers' wife and 7-year-old daughter, are also dead.
Killed during an outburst of senseless, brutal violence by Kenny De Groot.
Miss Teugels has spoken movingly about Kenny De Groot and his sad story touched me too.
Элла Де Граве и Анна Сегерс— жена Люка Сегерса и 7-летняя дочь также мертвы.
Беспощадно и безжалостно убиты Кенни Де Гротом.
Мисс Тёгельс произнесла трогательную речь о Кенни Де Гроте— и эта грустная история тронула меня.
Скопировать
This letter is from Freddy's contact...
De groot.
How do we know they even still deal with this kind of thing?
Это письмо от контакта Фредди ...
Де Гроот.
Как мы знаем,что они имеют дело с таким родом вещей?
Скопировать
Johannes Grout.
So it's possible that Hal the security guard killed Johannes Groot?
It would explain why Hal was so interested in the body Brennan was working on... and how the security cameras got shut off.
Йоханнес Грут.
Это возможно, что охранник Хэл убил Йоханнеса Грута?
Это может обьяснить, почему Хэл так интересовался телом, с которым работала Бреннан, и как отключились камеры наблюдения.
Скопировать
And Why?
Johannes Groot.
What is that?
И зачем?
Йооханнес Грут. Что за имя?
Голландское?
Скопировать
Dutch? I don't see any wooden shoes.
Groot had a thing for planes.
Well, yeah, he was a sales rep for a jet-leasing company.
Я не вижу никаких деревянных башмачков.
Грут увлекался самолетами.
Да, он был торговым представителем компании, занимающейся арендой самолетов.
Скопировать
Which must have belonged to the shooter.
Which means the shooter, the guard and Groot were all in business together.
The shooter takes out Bones because he thinks that she's the only one smart enough... to put all the pieces together.
Который, должно быть, принадлежит стрелку.
А это значит, что и стрелок, и охранник и Грут были замешаны в этом.
Стрелок убирает Кости, потому что он думает, что она единственная настолько умна, чтобы собрать кусочки головоломки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Groot (грут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Groot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение