Перевод "Closes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Closes (клоузиз) :
klˈəʊzɪz

клоузиз транскрипция – 30 результатов перевода

- It appears that he's been using some of the king's money to invest his new college in oxford, and his own personal foundation.
He closes down the worst monasteries, strips them of their assets, as he is supposed to do but instead
God. You must tell the king. Right away.
Судя по всему, он использует деньги короля для своего нового колледжа в Оксфорде и своего личного фонда.
Он закрывает беднейшие монастыри и лишает их имущества, что и должен делать, но все средства не идут в королевскую казну, а просто исчезают.
Боже, мы должны сказать королю, немедленно.
Скопировать
- Oh,you can't breathe.
Is this the thing for when your throat closes up from allergies, like from pollen?
That's what I get.
- А, так ты не можешь дышать?
А эту вещь ты принимаешь, когда твое горло сжимается из-за аллергии, Как от цветочной пыльцы?
У меня такое бывает.
Скопировать
The fact is that the car was stolen.
That closes the case for us.
Our sympathy and compassion are with the girl's parents.
Дело в том, что автомобиль был украден.
Это закрывает дело для нас.
Наши симпатии и сострадания с родителями девушки.
Скопировать
I'm kissing her neck, and her cheek, and her earlobe.
And she's not really kissing me back, but she closes her eyes and she's, like,
"Oh, D. Oh, D."
Я целовал ее в шею, в щеку и в ушко.
И хотя она не поцеловала меня в ответ, но закрыла глаза и такая:
О, Ди... О, Ди...
Скопировать
- I've got a surprise for you.
- (Door opens, closes)
Please forgive my not standing up.
- У меня для тебя сюрприз.
- (Открывается и закрывается дверь)
Простите, что не приветствую Вас стоя.
Скопировать
I feel at a disadvantage.
(Door closes)
You've lost weight.
Мне от нее не по себе.
(Дверь закрывается)
Ты похудела.
Скопировать
"you are miles from home."
Door closes, boom... I'm on the floor,
I got some big guy's knee in my back.
"Ты за тысячи миль от дома".
Дверь закрыта, бум...
Я на полу. У меня в спине огромное колено другого парня.
Скопировать
That's a hell of a lady.
- [ Door Closes ] - Her files were all in order?
I ran 'em twice.
Демоническая женщина
Ее документы в порядке?
Я их дважды проверила
Скопировать
-That's great.
-Yep, the escrow closes next month.
That is super, man.
- Отлично.
- Ага.
В следующем месяце мы подписываем договор. - Отлично!
Скопировать
Call Patsy and them, say we had to leave... a pipe broke.
We wait till the store closes, we get him out.
Cut him up in the work area?
ќтзвонись ѕэтси и парн€м, скажи, пришлось сматыватьЕ трубу прорвало.
ƒождЄмс€ закрыти€ лавки и утащим его отсюда.
ѕорубим его в цехе?
Скопировать
Oh, God, I'm sorry.
Some sex club that never closes?
Yeah, and no one ever tells you if it's heaven or hell.
Боже, прости.
Думаешь, мир иной — это такой вечно открытый секс-клуб?
Да, только никто тебе не скажет, в рай ты попал или в ад.
Скопировать
Let us leave this unholy thing behind.
(Door Closes) Steven, do I really sicken you?
No.
Оставим это нечистое место.
Стивен, тебя, правда, от меня тошнит?
Нет.
Скопировать
We're just three strangers sitting in a room!
- (Door Closes) - Donna loves it there.
I don't know what to do.
А мы - всего лишь три чужака в одной комнате.
Донне там нравится.
Я не знаю, что мне делать.
Скопировать
Too boaty.
You can sort your life out anytime, the pub closes in five hours.
You could help.
Слишком корабельно.
Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов.
Мог бы помочь.
Скопировать
- Yeah. What's today, Friday?
When the bank closes on Saturday, no one's in there again till Monday.
So, if there's any cash missing... no one would know about it for the whole weekend. So, what I think about...
- Сегодня пятница?
Наш банк закрывается в субботу, и до понедельника там никого нет. Если деньги пропадут... два дня об этом не будут знать.
Подходим к самой идее.
Скопировать
And then we'll set the date.
[Door Closes]
Jeepers!
А потом назначим дату.
Дату...
Джиперс!
Скопировать
Here. Now, come sit by me, huh?
[ Door Closes ] I think we'd better go.
Who is going?
Сядь рядом со мной.
Думаю, нам лучше уйти.
Почему это?
Скопировать
But afterwards, I will come back and express my gratitude properly.
- [ Sighs ] - [ Door Closes ] - [ Knocks ] - Come in.
Señorita, a message for you.
Но я вернусь,чтобы выразить вам свою безграничную признательность.
Войдите.
Сеньорита, вам записка.
Скопировать
Now, listen, Glennister, you got your mine back.
That closes the case.
You ought to be satisfied.
Гленнистер, ты вернул себе прииск.
На этом закончим.
Ты ведь доволен?
Скопировать
Gentlemen, I have an idea.
This being Saturday, the store closes at 1:00.
Why not postpone the signing until then?
Джентльмены, у меня есть идея.
В субботу, магазин закрывается в 1:00.
Почему бы не отложить подписание до тех пор?
Скопировать
Defeat that set back for 20 years the cause of reform in the U. S forever canceled political chances for Charles Foster Kane.
Then, in the first year of the Great Depression a Kane paper closes.
For Kane, in four short years, collapse.
отодвинул на 20 лет реформы в США. Навсегда отказав в политической карьере Кейну.
Затем, в первый год великой депрессии, закрываются газеты Кейна.
Исчезло 11 газет Кейна.
Скопировать
I see him very clearly.
(Door closes)
- Good evening, Sarah.
И я это знаю.
(Дверь закрывается)
- Добрый вечер, Сара.
Скопировать
My only hope now is that Madeleine and Dinah should forgive each other.
(Door closes)
- Dinah.
Я только надеюсь, что Мэдлин и Дайна найдут силы простить друг друга.
(Дверь закрывается)
- Дайна.
Скопировать
I hope I'll see you at the dinner.
[DOOR OPENS AND CLOSES] Thanks a lot, Dad.
[SIGHS] Should've given him the penny.
Надеюсь увидеть тебя на ужине.
Большое спасибо, папа.
Надо было дать ему пенни.
Скопировать
-Poor Ross.
We watch him do yoga in his underwear, but for this he closes the drapes.
You know that birthing tape you wanted to see?
- Бедный Росс.
Мы видели, как он занимается йогой в одних трусах а сейчас он задёргивает шторы.
Помнишь, ты хотела посмотреть кассету о рождении ребенка? Она здесь.
Скопировать
Fuck that.
. - (DOOR CLOSES)
This fucking shit for a lousy two Gs?
— Да похуй.
Дверь, блин, закрой!
И вот это ебанАтство из-за пары сраных кусков?
Скопировать
Get bent!
- (Door Closes) - He felt bad.
- I think we really got through to him.
Отвали!
Он чувствует вину.
- По-моему, мы его прижали.
Скопировать
Labor issues, firings, diseases, accidents...
The factory never closes.
They work day and night, through summer and winter.
Всё это есть. Завод никогда не закрывается.
Они работают днём и ночью, детом и зимой.
Поэтому море и небо меняют цвет.
Скопировать
You could shut this place down. But then you wouldn't have it anymore.
The place closes down, the connections dry up, evil goes next door.
This is the catch.
Ты можешь закрыть этот офис, но... тогда у тебя больше его не будет.
Если это место закроется, тогда все связи оборвутся. И зло постучит в другую дверь.
В том-то и загвоздка...
Скопировать
But that's always the chance you take.
[ Door Closes ]
[ Lulu ] Round and round the garden like a teddy bear.
- Чтобы достичь цели - надо действовать умно.
Осталось пройти всего несколько кругов.
Кейси движется к успеху.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Closes (клоузиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Closes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клоузиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение