Перевод "Growler" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Growler (грауло) :
ɡɹˈaʊlə

грауло транскрипция – 20 результатов перевода

On a ship, you call it the evil eye...
Striking a growler - an iceberg - at night, or a fire from an oil leak...
It's been too long since I've seen you.
Моряки называют это {{дурным глазом}}. Провидением Божьим.
Мы наскочили на айсберг, на огромную льдину. Если бы ночью в баллоны с газом попал огонь, мы бы уже никогда не вернулись.
Милый папа, я тебя так давно не видела.
Скопировать
I love women.
I'm gonna go take a growler.
Anyway, I wanted to follow Andre and the woman, so I left my kids at the magazine stand for just a minute, but somehow, I lost track of time and ended up tailing them all the way out of town.
Я люблю женщин.
Пойду в кустиках поразмышляю.
В общем, я хотела проследить за ними, так что я оставила моих детей около стенда с журналами на минуту. но каким-то образом я потеряла счет времени и прошла за ними через весь город.
Скопировать
Except maybe tonight.
I just got hit up on Growler about an hour ago by a guy staying two cabins down the road.
His name is Fredrico.
Но не сегодня.
Я познакомился с парнем через Growler. Он остановился недалеко от нас.
Его зовут Фредерико.
Скопировать
There's a saloon on the corner.
I'll stand myself a growler.
And you can stand him one as well.
Там, на углу, есть кабак.
Возьму себе пива.
Ты можешь и ему взять.
Скопировать
I don't even wanna growl.
I'm not a growler.
Wait. Band meeting! Band meeting!
Я даже не хочу рычать.
Я не певец рыком.
Сбор группы!
Скопировать
No, no, I want to.
Hello, is that the Growler? Is it?
This is Doctor Sniffy come to visit you in your little panty cabin.
Нет, нет, я хочу.
Привет, это Вагиновна?
Это доктор Нюхачкин заглянул в вашу маленькую карманную хибару.
Скопировать
- And worst - Miss Piggy.
I want to talk to the Growler.
It's not convenient.
- А худшее - мисс Пигги.
Хочу поговорить с Вагиновной.
Сейчас не подходящий момент.
Скопировать
Perfect.
You're the world champion growler.
Time for your beauty rest.
Отлично.
Ты чемпион мира по рычанью.
А теперь сон для красоты.
Скопировать
People are trying to sleep here.
What say we pour you off a growler for St. Paddy's?
Hmm? Compliments of the city?
Тут люди спать пытаются.
Может, налить вам кувшин пива в честь дня Святого Патрика, а?
Подарок от городских властей.
Скопировать
It just isn't right that a woman as wonderful as you... has her shaved... chunch plastered all over a four-star restaurant.
I know we're not together, but if we were I wouldn't want to share your growler with anyone.
Except for maybe the gorilla.
Боюсы, еще один из нас перешел на сторону тымы. почеши мне яйца, а?
Достаты я их не могу.
Боже мой.
Скопировать
- You're not wearing any pants!
- Look at your growler.
I spent so long trying to get in there, and look at it!
- Я её поймаю. - Да ты без трусов!
- Не смотри. - Посмотри на свою киску.
Я столько старался, чтобы добраться до туда, и вот оно!
Скопировать
We all make mistakes.
I once took down the better part of a bottle of Amaretto and busted a growler in a museum donation box
Assemble liberal media. As Mr. Pibb, I hereby exercise my Pibbidential authority to declare war on thirst!
Похоже на кожецу.
Может от красного перца? Или от томата! Странно, я в своей жизни ни разу не ел овощей.
Привет, Юля, Стэн попросил меня тебе передать, что сегодня вместо чашки кофя у нас дома, он хочет встретиться с тобой в парке.
Скопировать
And the Growlers winning big in a blowout, thanks to a strong outing by deaf pitcher Oliver Wilkerson.
Okay, people, on your feet because it's time to welcome the Growler himself, Sparky, taking his traditional
Sparky on the mend, recently bitten by a raccoon.
И "Ворчуны" ведут в счёте с огромной разницей, после разгромной серии бросков глухого тетери, питчера Оливера Уилкинсона.
Ну, народ, пора размять ноги, потому, что пришло время поприветствовать живой символ команды"Ворчунов", Спарки, совершающего традиционный, "семиининговый" моцион вокруг игровой площадки в сопровождении владельца, Ллойда Уотермана.
Спарки хромает - недавно повздорил с енотом.
Скопировать
That's cos you're odd.
But... but I think there is a problem with this car... because they've called it the Growler.
LAUGHTER
Это потому, что ты странный.
Но... Я предполагаю что есть проблемка с ней.. Потому что они назвали ее Гроулер.
СМЕХ
Скопировать
Now... now, we... we...
we Googled "growler"... and we were quite surprised and a bit shocked by what it turns out to mean.
And do you know, Richard, I've forgotten what it is.
И...мы...мы...мы заГУГЛили "Гроулер"
...и довольно удивились и немного шокированы тем что это значит.
И Ричард, прикинь, я забыл что это значит.
Скопировать
I think they're sitting in Zurich, or wherever...
This is the first time they've realised that "growler" means THAT in England.
And they'll be sitting going, "Gott in Himmel!
Я думаю они сидят в своем Цюрихе или где там еще....
Тут они впервые понимают, что означает "Гроулер" в Англии.
И тут они восклицают - "О, Майн Гот!"
Скопировать
"Ve have accidentally named ze car after ein Fraugarten!"
The car, the Growler... is it based on an XK?
Has it got four seats?
Мы случайннно назфали машинну "женским садом...."
Автомобиль, Growler построен на базе XK?
У него 4 места?
Скопировать
I'm sorry.
It's called a Growler.
There's a bloke at some point going to say, "I'm just going outside to wax the Growler."
Извините.
Он называется Growler.
В любой момент парень сможет сказать:"Сейчас выйду наполирую Гроулер(Ворчунна)"
Скопировать
It's called a Growler.
There's a bloke at some point going to say, "I'm just going outside to wax the Growler."
Oh, you dirty bugger!
Он называется Growler.
В любой момент парень сможет сказать:"Сейчас выйду наполирую Гроулер(Ворчунна)"
Ну ты пошляк!
Скопировать
Buddy. Okay.
I brought a growler of my Honesty Is the Best Pilsner.
You're going to drink this and tell me what's going on.
Дружище.
Я принес бутыль легкого пива лучшего качества под названием "Честность лучше всего".
Ты выпьешь его и расскажешь мне, что происходит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Growler (грауло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Growler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грауло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение