Перевод "Handsome devil" на русский
Произношение Handsome devil (хандсам дэвал) :
hˈandsʌm dˈɛvəl
хандсам дэвал транскрипция – 30 результатов перевода
When I'm feelin' good, I spin around.
There you are, you handsome devil!
Not bad.
Когда я в форме, я как волчок.
Привет, красотка. Ты прелесть.
Неплохо.
Скопировать
The storm chasers.
Who's that handsome devil?
Gentlemen.
Надо же, охотники за ураганами.
Эй, а это кто?
Джентльмены.
Скопировать
Hey, champ.
Anyone ever tell you you're a handsome devil?
Ha!
Привет, чемпион.
Тебе кто-нибудь говорил, что ты красивый дьяволенок?
Ха!
Скопировать
Ah, my high school yearbook.
You handsome devil.
"I can't believe I ate the whole thing. "
Мой школьный дневник.
[ Skipped item nr. 120 ]
"Не могу поверить, что я съел это все".
Скопировать
Better than the deed, better than the memory-- the moment of anticipation.
Oh, Jacques, you handsome devil.
Look at you.
Прекраснее поступков, прекраснее памяти... момент предвкушения.
О, Жак, ты прекрасный дьявол.
Смотри.
Скопировать
Oh, he's not as far away as all that.
He's that handsome devil right over there.
Spyro!
Он не так далеко.
Вон он, вон тот симпатяга.
Спиро!
Скопировать
It's a beautiful day.
Handsome devil.
There's trees over yonder.
Погода прекрасная.
- Чертовски красив!
- Вон там деревья.
Скопировать
Just proves what I've been telling everybody.
That I'm a handsome devil who brightens the place up?
That you're worth saving.
Это только доказывает то, что я всем говорила.
То, что я - красивый дьявол, который украшает это место?
То, что ты стоишь, чтобы тебя спасли.
Скопировать
I am Jack Bourdain, I'm your new head chef
Greg.. this handsome devil..
is a Patagonian toothfish, commonly known as a sea bass.
Грег... красив, зараза...
патагонский клыкач, также известный как чилийский морской окунь.
А с чесноком и луком он станет нашим фирменным рыбьим блюдом этого вечера.
Скопировать
-l'll check on Rebecca in the morning.
First I'm gonna find that handsome devil and kick the crap out of him.
We have no weapons, no silver bullets.
Мы хотя бы знаем... - Я её не убивал. Я зайду к Ребекке утром, удостоверюсь, что она в порядке.
Первым делом, я хочу отыскать этого симпатягу и выбить из него всё дерьмо.
У нас нет оружия. Нет серебряных пуль.
Скопировать
Ta-da!
Look at this handsome devil!
You'relikeayoungBruceWillis.
Та-да!
Взгляните только на этого обольстителя!
Ты похож на молодого Брюса Уиллиса.
Скопировать
Handsome American like you.
Handsome devil.
He is handsome.
Такие симпатичные американцы, как вы.
Чертовски симпатичные.
Он просто красавец!
Скопировать
Just look at him.
He's a handsome devil.
Mmm, he's perfect.
Просто посмотри.
Он симпатичный дьявол.
Он совершенен.
Скопировать
- That I have a boyfriend.
That handsome devil I saw you leaving with last night?
- Is that your boyfriend?
- Что у меня - парень.
Тот адский красавец, с которым ты вчера ушла?
- Это твой парень?
Скопировать
Just a little father-son chat.
What a handsome devil.
Unfortunately, the severity of your burns is gonna require that we use extensive grafts.
Небольшой разговор отца и сына.
Прекрасен как дьявол.
К сожалению, тяжесть ваших ожогов требует дополнительной пересадки кожи.
Скопировать
Say, why don't you get out of the car and we'll talk a little?
Oh, you're a handsome devil, but I don't swing that way, sorry.
I'd sure appreciate it if you got out of the car, just for a quick minute.
Послушайте, может, выйдете из машины, и мы немного поговорим?
Ну, ты дьявольски красив, но я люблю женщин. Извини.
Я бы очень оценил, если бы вы вышли из машины, всего на минутку.
Скопировать
He always made a point of insinuating himself into the lives of his victims and cultivating their friendship and trust.
He was a handsome devil, and not without charm.
Here, I dug this out of the police records.
Он всегда проникал в жизнь своих жертв,.. ...заручался их дружбой и доверием.
Он был симпатичным и не без шарма. Вот...
Это я раскопал в полицейском архиве...
Скопировать
Come on.
Tell me, where'd you meet this handsome devil, hm?
Who broke the ice?
Ну хватит.
Скажи, где ты познакомилась с этим симпатяжкой?
Кто первым подошёл?
Скопировать
Come over here. Check out the wall of fame.
Who is that handsome devil just two over from Hemingway, directly above the infamous booth where "In
Oh, my goodness, Castle.
Зацени стену славы.
Кто этот обворожительный дьявол, всего в двух портретах от Хэмингуэя, прямо над безвестным столиком, где родилось "Во имя пуль"?
- О боже, Касл.
Скопировать
I'll always be here, Frank.
You handsome devil.
You was a real dish, weren't you?
Я всегда буду рядом, Фрэнк.
Ты чертовски хорош собой.
Опасный парень.
Скопировать
I didn't always look like a boiled cow hemorrhoid.
Cast your eyes on that handsome devil right there.
Don't be alarmed if your undies turn into a moist towelette.
Я не всегда был похож на вареный телячий анус. Вы только поглядите на этого красавца!
Если вдруг описаетесь от восхищения, ничего страшного!
А наверху будет застекленная крыша, мистер Палпатин.
Скопировать
The boss of virgin sacrifices.
Handsome devil.
I'm just cleaning him for the reception tonight.
Главный кумир, которому приносили в жертву девственниц.
Симпатичный идол.
Я готовлю его для сегодняшнего приёма.
Скопировать
Although, our own Nathan Brown has recently learned...
Look at that handsome devil.
Fools do not know how blessed they are to look upon the messiah of the next age.
Хотя наш владелец Натан Браун недавно узнал...
Взгляните на этого симпатичного дьявола.
Глупцам не ведомо, что им посчастливилось взирать на мессию грядущего века.
Скопировать
Frank Allingham.
Handsome devil.
Played for South Shields in Stockton on Saturday afternoon.
Фрэнк Аллингэм.
Симпатяга.
Играл за "South Shields" в Стоктоне в субботу днем.
Скопировать
And, boom, comes on a commercial, and, bam, there's me.
It's, like, you expect to see yourself in the mirror... you know, and you expect to be lookin' at the handsome
It's, like, bam.!
моя реклама.
Привычно видеть себя в зеркале, этакого симпатягу, но чтобы вот так по телевизору!
Бац, бац!
Скопировать
JUST YOU WAIT AND SEE.
MMM, YOU ARE ONE HANDSOME DEVIL, TED SCHMIDT.
YOU KNOW THAT?
Подожди и увидишь.
Ммм, а ты симпатичный чертяка, Тэд Шмидт.
Ты знаешь это?
Скопировать
- Yeah, I do.
You handsome devil.
Oh, Arnold.
- Ага.
Красив, как черт.
О, Арнольд.
Скопировать
I know it like I know you're a good guy, deep down.
Speak of the handsome devil.
Hold on a sec, Dad.
Так же как и знаю что ты в глубине души тоже хороший парень.
Лёгок на помине, чертёнок.
Погоди секунду, папа.
Скопировать
I'm, uh-- I'm Phil,
His handsome, devil may care, bed-hopping roommate.
So, uh, Phil, could you, Uh, get Haskell for me?
Я... Я — Фил.
Его чертовски смазливый сосед-бабник.
Так вот, Фил, ты можешь позвать Хаскелла?
Скопировать
He is angry and confused, and you are not helping.
You're a handsome devil.
What's your name?
Он зол и напуган, а от тебя один только вред.
Красивый же ты, дьявол.
Как тебя зовут?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Handsome devil (хандсам дэвал)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Handsome devil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандсам дэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
